Franz Kafka, the story goes, encountered a little girl in the park where he went walking daily. She was crying. She had lost her doll and was desolate.
Kafka offered to help her look for the doll and arranged to meet her the next day at the same spot. Unable to find the doll he composed a letter from the doll and read it to her when they met.
"Please do not mourn me, I have gone on a trip to see the world. I will write you of my adventures." This was the beginning of many letters. When he and the little girl met he read her from these carefully composed letters the imagined adventures of the beloved doll. The little girl was comforted.
When the meetings came to an end Kafka presented her with a doll. She obviously looked different from the original doll. An attached letter explained: "my travels have changed me... "
Many years later, the now grown girl found a letter stuffed into an unnoticed crevice in the cherished replacement doll. In summary it said: "every thing that you love, you will eventually lose, but in the end, love will return in a different form."
There are many versions of the story of Kafka and the doll. I heard this one from Tara Brach, psychologist and Buddhist meditation teacher in Washington D.C.
Only after many tellings am I able to relay this story without crying. And I have found that when I tell it to others young or old, my listener is invariably moved, occasionally bursting into tears.
When I went online to find confirmation for the story, I found one source that referred to it as a "healing story." That seems right. For whether this actually ever happened the story is real and true and provides a template for healing.
For me there are two wise lessons in this story: Grief and loss are ubiquitous even for a young child. And the way toward healing is to look for how love comes back in another form.
I think there are advantages to viewing grief as omnipresent, an inescapable part of being a human being. Grief encompasses far more than the loss of a loved one, although that is perhaps its most profound manifestation. The loss of the doll in the story is devastating to the little girl. This is what moves Kafka to create the wonderful stories of travel and adventure. He perceived the depth of her pain. It is reported that he put as much time and care into creating these letters for the little girl as he did in other writings.
Holding the perspective of the universality of loss, helps us with shame and loneliness. If a profound grief reaction to divorce or children leaving home or the loss of a pregnancy, or unemployment, or retirement, or having to confront the limitations of our children, or aging, or the loss of health is something I share with my fellow beings, I am less alone. And I don't have to be ashamed that I feel the way I do, for shame is part of the legacy of isolation.
And love coming back, in a different form? I believe it was Kafka's letters that were the real gift of love, and what was ultimately healing for the little girl was the relationship that was the balm. Someone cared enough for her pain to write her lovely stories of the lost doll's adventures. A great writer at that.
How healing it is to hold this conviction, that love will return. It is our job to recognize it in its new form.
Franz Kafka เรื่องไป พบน้อยสาวในสวนสาธารณะที่เขาไปเดินทุกวัน เธอได้ร้องไห้ เธอมีตุ๊กตาของเธอที่หายไป และไม่อ้างว้างKafka เสนอเพื่อช่วยให้เธอค้นหาตุ๊กตา และจัดกับเธอในวันถัดไปที่จุดเดียวกัน ไม่พบตุ๊กตาเขาประกอบด้วยจดหมายจากตุ๊กตา แล้วอ่านเธอเมื่อพวกเขาได้พบ"กรุณาไม่ร่ำไห้ฉัน ฉันได้ไปเที่ยวดูโลก ฉันจะเขียนคุณผจญภัยของฉัน" นี่คือจุดเริ่มต้นของตัวอักษรมากมาย เมื่อเขาและลูกสาว ไปตาม อ่านเธอจากจดหมายเหล่านี้อย่างรอบคอบประกอบด้วยการผจญภัยเรื่องสมมติของตุ๊กตารักการ สาวน้อยถูก comfortedเมื่อมาประชุมยุติ Kafka แสดงเธอกับตุ๊กตา เธอชัดมองแตกต่างจากตุ๊กตาเดิม ตัวอักษรแนบอธิบาย: "การเดินทางของฉันเปลี่ยนแปลงฉัน. ... "หลายปีต่อมา สาวตอนนี้ปลูกพบจดหมายยัดลงในรอยแยกความจำเริญในตุ๊กตาแทนคุณ สรุป ได้ว่า: "ทุกสิ่งที่คุณรัก คุณจะสูญเสียในที่สุด แต่ในสุด รักจะกลับมาในรูปแบบที่แตกต่างกัน"มีหลายรุ่นของ Kafka และตุ๊กตา ผมได้ยินคนนี้จากนำธารา จิตวิทยาและครูสมาธิพุทธในวอชิงตันดีซีหลังจาก tellings มากฉันสามารถเพื่อเรื่องนี้โดยไม่ต้องร้องไห้ และพบว่า เมื่อฉันบอกว่า จะให้คนหนุ่มสาว หรือ เก่า ฟังของฉันถูกย้าย คงเส้นคงวาเป็นชีวิตชีวาเป็นน้ำตาWhen I went online to find confirmation for the story, I found one source that referred to it as a "healing story." That seems right. For whether this actually ever happened the story is real and true and provides a template for healing.For me there are two wise lessons in this story: Grief and loss are ubiquitous even for a young child. And the way toward healing is to look for how love comes back in another form.I think there are advantages to viewing grief as omnipresent, an inescapable part of being a human being. Grief encompasses far more than the loss of a loved one, although that is perhaps its most profound manifestation. The loss of the doll in the story is devastating to the little girl. This is what moves Kafka to create the wonderful stories of travel and adventure. He perceived the depth of her pain. It is reported that he put as much time and care into creating these letters for the little girl as he did in other writings.Holding the perspective of the universality of loss, helps us with shame and loneliness. If a profound grief reaction to divorce or children leaving home or the loss of a pregnancy, or unemployment, or retirement, or having to confront the limitations of our children, or aging, or the loss of health is something I share with my fellow beings, I am less alone. And I don't have to be ashamed that I feel the way I do, for shame is part of the legacy of isolation.และความรัก กลับมาในรูปแบบที่แตกต่างกันหรือไม่ ผมเชื่อว่า มันเป็นตัวอักษรของ Kafka ที่ได้ของขวัญที่แท้จริงของความรัก และสิ่งสุดถูกรักษาสำหรับสาวน้อยมีความสัมพันธ์ที่เป็นยา มีคนดูแลเพียงพอสำหรับความเจ็บปวดของเธอเขียนเรื่องราวของเธอน่ารักของตุ๊กตาหายไปผจญภัย นักเขียนที่ดีว่าวิธีรักษาก็คือการ เก็บคดีนี้ ที่รักจะกลับมา มันเป็นงานของเรารับรู้ในรูปแบบใหม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
