From: Thomas Lund [mailto:t.lund@bwfbadminton.org] Sent: Monday, Decem การแปล - From: Thomas Lund [mailto:t.lund@bwfbadminton.org] Sent: Monday, Decem ไทย วิธีการพูด

From: Thomas Lund [mailto:t.lund@bw

From: Thomas Lund [mailto:t.lund@bwfbadminton.org]
Sent: Monday, December 01, 2014 12:32 PM
To: KhunyingPatama Leeswadtrakul
Cc: 'Poul-Erik Høyer'
Subject: Re: I must update you about the situation regarding Lee Chong Wei and Jane Piyatat, Granular Badminton Club.


Dear Thunying Patama,

I hope this e-mail finds you well.

Thank you for the information provided below.

It is of course a very difficult situation for all parties – both Lee Chong Wei and the Granular Badminton Club – but it is at the same time important that we properly implement the regulations we have around such potential Anti-doping offenses. It was of course impossible to predict that something like this would happen, and we just have to deal with the situation in the right way.
So we very much appreciate your support regarding this matter.

I have just sent a response to Jane Piyatat, with copy to yourself and various other relevant parties. It is important that all stakeholders are fully informed about these matters, so we have kept everyone in copy.

We of course hope that the communication to Jane Piyatat will lead to an understanding that both Granular Badminton Club and Lee Chong Wei will not breach the regulations. But we also hope that the event in celebration of his Majesty the King Bhumibol will be a success despite the difficult circumstances that has come up.

Thanks again for your support and please let me know if we can provide any further information or advise.


Kind regards

Thomas Lund
Secretary General / COO
Badminton World Federation
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
จาก: Thomas ลุนด์ [mailto:t.lund@bwfbadminton.org] ส่ง: วันจันทร์ 01 ธันวาคม 2014 12:32 PMถึง: KhunyingPatama LeeswadtrakulCc: 'พอล-Erik Høyer'หัวข้อ: Re: ผมต้องปรับปรุงคุณเกี่ยวกับสถานการณ์เกี่ยวกับ Lee Chong Wei และ Jane Piyatat, Granular แบดมินตันคลับเรียน Thunying Patamaหวังว่า อีเมลนี้พบคุณดี ขอบคุณสำหรับข้อมูลที่ให้ไว้ด้านล่าง เป็นสถานการณ์ที่ยากมากสำหรับทุกฝ่ายทั้ง Lee Chong Wei และสโมสรแบดมินตัน Granular – แน่นอน แต่ก็เป็นเวลาเดียวกันสำคัญว่า เราถูกต้องใช้กฎระเบียบที่เรามีรอบดังกล่าวมีศักยภาพป้องกันโดปปิงค์ความผิดด้าน ก็แน่นอนไปทำนายว่า สิ่งนี้จะเกิดขึ้น และเราก็ต้องจัดการกับสถานการณ์ในทางขวา ดังนั้น เรามากขอขอบคุณการสนับสนุนเกี่ยวกับเรื่องนี้ฉันมีเพียงส่งคำตอบไป Jane Piyatat กับคัดลอกตัวเองและหลายฝ่ายที่เกี่ยวข้องอื่น ๆ เป็นสิ่งสำคัญที่ทุกกลุ่มมีอย่างทราบเกี่ยวกับเรื่องเหล่านี้ เพื่อให้เราได้เก็บทุกคนในสำเนาเราแน่นอนหวังว่า การสื่อสารกับ Jane Piyatat จะนำไปสู่ความเข้าใจที่ว่า Granular แบดมินตันคลับและ Lee Chong Wei จะไม่ละเมิดข้อบังคับ แต่เรายังหวังว่า เหตุการณ์ในงานเฉลิมฉลองของพระเจ้าอยู่หัวกษัตริย์จะประสบความสำเร็จแม้ มีสถานการณ์ยากลำบากที่เกิดขึ้น ขอบคุณอีกครั้งสำหรับท่าน และโปรดแจ้งให้เราทราบว่าถ้าเราสามารถให้มีข้อมูลเพิ่มเติม หรือให้คำแนะนำด้วยความนับถือThomas ลุนด์เลขาธิการ / บิลล์สหพันธ์แบดมินตันโลก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
From: Thomas Lund [mailto:t.lund@bwfbadminton.org]
Sent: Monday, December 01, 2014 12:32 PM
To: KhunyingPatama Leeswadtrakul
Cc: 'Poul-Erik Høyer'
Subject: Re: I must update you about the situation regarding Lee Chong Wei and Jane Piyatat, Granular Badminton Club.


Dear Thunying Patama,

I hope this e-mail finds you well.

Thank you for the information provided below.

It is of course a very difficult situation for all parties – both Lee Chong Wei and the Granular Badminton Club – but it is at the same time important that we properly implement the regulations we have around such potential Anti-doping offenses. It was of course impossible to predict that something like this would happen, and we just have to deal with the situation in the right way.
So we very much appreciate your support regarding this matter.

I have just sent a response to Jane Piyatat, with copy to yourself and various other relevant parties. It is important that all stakeholders are fully informed about these matters, so we have kept everyone in copy.

We of course hope that the communication to Jane Piyatat will lead to an understanding that both Granular Badminton Club and Lee Chong Wei will not breach the regulations. But we also hope that the event in celebration of his Majesty the King Bhumibol will be a success despite the difficult circumstances that has come up.

Thanks again for your support and please let me know if we can provide any further information or advise.


Kind regards

Thomas Lund
Secretary General / COO
Badminton World Federation
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
จาก : โธมัส ลุนด์ [ mailto : t.lund@bwfbadminton.org ]
ส่งวันจันทร์ , ธันวาคม 01 , 2010 12 : 32 น.
: khunyingpatama เทพ
CC : ' พอล Erik H ขึ้นเยอะ '
เรื่อง : Re : ผมต้องปรับปรุงคุณเกี่ยวกับเรื่องของ ลี ชอง เหว่ย และ เจน ผลสวัสดิ์ , ชมรมแบดมินตันเม็ด


ที่รัก thunying ปัทมา

, ฉันหวังว่านี้ e - mail หาคุณด้วย

ขอบคุณสำหรับข้อมูลที่ให้ไว้ด้านล่าง

มันเป็นหลักสูตรที่เป็นสถานการณ์ที่ยากลำบากสำหรับทุกฝ่าย ทั้ง ลี ชอง เหว่ย และ ชมรมแบดมินตัน เม็ด – แต่ในเวลาเดียวกันที่สำคัญที่เราถูกใช้กฎระเบียบที่เรามีศักยภาพ เช่น การเติมรอบป้องกันความผิด มันแน่นอน เป็นไปไม่ได้ที่จะทำนายว่าเรื่องแบบนี้จะเกิดขึ้น และเราก็ต้องรับมือกับสถานการณ์ในทางที่ถูกต้อง
ดังนั้น เรา มาก ขอขอบคุณการสนับสนุนของคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้

ผมเพิ่งส่งการตอบสนองต่อเจน ผลสวัสดิ์ ด้วยการคัดลอกตัวเองและฝ่ายต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องอื่น ๆ มันเป็นสิ่งสำคัญที่ทุกภาคส่วนที่เกี่ยวข้อง พร้อมแจ้งเกี่ยวกับเรื่องเหล่านี้ เพื่อให้เราได้เก็บไว้ทุกคน

ในสำเนาแน่นอนเราหวังว่าการสื่อสารกับเจน ผลสวัสดิ์จะนำไปสู่ความเข้าใจว่าทั้งเม็ด แบดมินตัน คลับ และ ลี ชอง เหว่ย จะไม่ละเมิดกฎ แต่เราก็หวังว่า การจัดงานเฉลิมฉลองที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลจะประสบความสำเร็จแม้จะยากสถานการณ์ที่ได้เกิดขึ้น

ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของคุณและโปรดแจ้งให้เราทราบว่า เราสามารถให้ข้อมูลเพิ่มเติมใด ๆหรือคำแนะนำ





เกี่ยวกับชนิดของ โธมัส ลุนด์ เลขาธิการสหพันธ์แบดมินตันโลก
/ คู
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: