we will examine two approaches which focus more on theoutcomes or prod การแปล - we will examine two approaches which focus more on theoutcomes or prod ไทย วิธีการพูด

we will examine two approaches whic

we will examine two approaches which focus more on the
outcomes or products of learning as the starting point in course design than on
classroom processes. They start by identifying the kinds of uses of language the
learner is expected to be able to master at the end of a given period of instruction.
Teaching strategies are then selected to help achieve these goals.
Text-Based Instruction
Text-based instruction, also known as a genre-based approach, sees communicative
competence as involving the mastery of different types of texts. Text here
is used in a special sense to refer to structured sequences of language that are
used in specific contexts in specific ways. For example, in the course of a day, a
speaker of English may use spoken English in many different ways, including
the following:
J Casual conversational exchange with a friend
J Conversational exchange with a stranger in an elevator
J Telephone call to arrange an appointment at a hair salon
J An account to friends of an unusual experience
J Discussion of a personal problem with a friend to seek advice
Each of these uses of language can be regarded as a text in that it exists
as a unified whole with a beginning, middle, and end, it confirms to norms of
organization and content, and it draws on appropriate grammar and vocabulary.
Communicative competence thus involves being able to use different kinds
of spoken and written texts in the specific contexts of their use. This view of
language owes much to the work of the linguist Michael Halliday. According to
Feez and Joyce (1998), TBI is thus based on an approach to teaching language
which involves:
J Teaching explicitly about the structures and grammatical features
of spoken and written texts
J Linking spoken and written texts to the cultural context of their
use
J Designing units of work which focus on developing skills in
relation to whole texts
J Providing students with guided practice as they develop language
skills for meaningful communication through whole texts
According to this view, learners in different contexts have to master
the use of the text types occurring most frequently in specific contexts. These
contexts might include: studying in an English-medium university, studying
in an English-medium primary or secondary school, working in a restaurant,
office, or store, socializing with neighbors in a housing complex.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เราจะตรวจสอบวิธีที่สองซึ่งมุ่งเน้นเพิ่มเติมการ
ผลหรือผลิตภัณฑ์การเรียนรู้เป็นจุดเริ่มต้นในหลักสูตรออกบน
กระบวนการเรียนการ พวกเขาเริ่มต้น ด้วยการระบุชนิดของการใช้ภาษา
ผู้เรียนคาดว่าจะได้หลักที่จุดสิ้นสุดของรอบระยะเวลาที่กำหนดของคำสั่ง
แล้วเลือกกลยุทธ์การสอนเพื่อช่วยให้บรรลุเป้าหมายเหล่านี้
ข้อคำแนะนำ
ข้อความแนะนำ เป็นประเภทตามวิธีการ เห็นหลัก
ความสามารถเป็นต้นแบบของข้อความชนิดต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการ ข้อความที่นี่
ใช้ในความรู้สึกในการอ้างถึงลำดับโครงสร้างของภาษาที่
ใช้ในเฉพาะบริบทเฉพาะต่าง ๆ ในหลักสูตรวัน เช่น เป็น
ลำโพงอังกฤษอาจใช้พูดภาษาอังกฤษในหลากหลาย รวม
ต่อไปนี้:
J สบาย ๆ แลกเปลี่ยนสนทนากับเพื่อน
J สนทนาแลกเปลี่ยนกับคนแปลกหน้าในลิฟต์
J โทรไปนัดหมายที่ร้านทำผม
J บัญชีเพื่อนของประสบการณ์ปกติ
J สนทนาปัญหาส่วนตัวกับเพื่อนเพื่อค้นหาคำแนะนำ
ของเหล่านี้ใช้ภาษาสามารถถือเป็นข้อความที่มีอยู่
เป็นการรวมทั้ง กับการเริ่มต้น กลาง ท้าย จะยืนยันกับบรรทัดฐานของ
องค์กร และเนื้อหา และวาดบนไวยากรณ์ที่เหมาะสมและคำศัพท์
ความสามารถสื่อสารจึงเกี่ยวข้องกับความสามารถในการใช้แตกต่างกัน
สามารถพูด และเขียนข้อความในบริบทเฉพาะของการใช้ มุมมองของ
ภาษาค้างชำระมากไปนักภาษาศาสตร์ไมเคิล Halliday ตาม
Feez และจอยซ์ (1998), หรือจึงขึ้นอยู่กับวิธีการสอนภาษา
ซึ่งเกี่ยวข้องกับ:
J สอนอย่างชัดเจนเกี่ยวกับโครงสร้างและคุณลักษณะทางไวยากรณ์
สามารถพูด และเขียนข้อความ
J เชื่อมโยงพูด และเขียนข้อความกับบริบททางวัฒนธรรมของตน
ใช้
J ออกหน่วยทำงานที่เน้นพัฒนาทักษะใน
ความสัมพันธ์ของข้อความทั้งหมด
J ให้นักศึกษาแนะนำฝึกพวกเขาพัฒนาภาษา
ทักษะการสื่อสารสื่อความหมายผ่านข้อความทั้งหมด
ผสม เรียนในบริบทที่แตกต่างกันมีหลัก
การใช้ข้อความชนิดสุดที่เกิดขึ้นบ่อยในบริบทเฉพาะ เหล่านี้
อาจมีบริบท: ศึกษาในมหาวิทยาลัยการสื่อภาษาอังกฤษ เรียน
ในภาษาอังกฤษสื่อหลักการมัธยมศึกษา ทำงานในร้านอาหาร,
สำนักงานหรือร้านค้า สวย ๆ กับเพื่อนบ้านในหมู่บ้าน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เราจะตรวจสอบทั้งสองวิธีที่มุ่งเน้นที่
ผลลัพธ์หรือผลิตภัณฑ์ของการเรียนรู้เป็นจุดเริ่มต้นในการออกแบบการเรียนการสอนมากกว่า
การสอนในชั้นเรียน พวกเขาเริ่มต้นโดยการระบุชนิดของการใช้งานของภาษาที่
ผู้เรียนคาดว่าจะสามารถที่จะโทที่ส่วนท้ายของระยะเวลาที่กำหนดของการเรียนการสอน
กลยุทธ์การเรียนการสอนจะถูกเลือกแล้วที่จะช่วยให้บรรลุเป้าหมายเหล่านี้
การเรียนการสอนที่เป็นข้อความ
การเรียนการสอนตามข้อความยัง ที่รู้จักกันเป็นวิธีการรูปแบบตามที่เห็นการสื่อสาร
ที่เกี่ยวข้องกับความสามารถในขณะที่การเรียนรู้ประเภทที่แตกต่างกันของข้อความ ข้อความที่นี่
ถูกนำมาใช้ในความหมายพิเศษเพื่ออ้างถึงลำดับที่มีโครงสร้างของภาษาที่
ใช้ในบริบทที่เฉพาะเจาะจงในรูปแบบที่เฉพาะเจาะจง ตัวอย่างเช่นในหลักสูตรของวัน,
ลำโพงของอังกฤษอาจจะใช้การพูดภาษาอังกฤษในรูปแบบที่แตกต่างกันจำนวนมากรวมทั้ง
ต่อไปนี้:
J แลกเปลี่ยนการสนทนากับเพื่อน ๆ
J แลกเปลี่ยนสนทนากับคนแปลกหน้าในลิฟท์
เจโทรโทรศัพท์เพื่อนัดหมาย ที่ร้านทำผม
เจบัญชีไปให้เพื่อนของประสบการณ์ที่ผิดปกติ
J อภิปรายปัญหาส่วนตัวกับเพื่อนเพื่อขอคำแนะนำ
ในแต่ละของการใช้งานเหล่านี้ของภาษาสามารถถือเป็นข้อความในการที่จะอยู่
ในฐานะที่เป็นทั้งแบบครบวงจรที่มีจุดเริ่มต้นกลาง และท้ายที่สุดก็ยืนยันบรรทัดฐานของ
องค์กรและเนื้อหาและมันดึงไวยากรณ์และคำศัพท์ที่เหมาะสม
สามารถสื่อสารจึงเกี่ยวข้องกับความสามารถในการใช้งานที่แตกต่างกัน
ของข้อความที่พูดและเขียนในบริบทที่เฉพาะเจาะจงในการใช้งานของพวกเขา มุมมองนี้
ภาษาเป็นหนี้มากกับการทำงานของนักภาษาศาสตร์ไมเคิลฮัลลิเดย์ ตามที่
feez และจอยซ์ (1998), ทีบีไอขึ้นจึงอยู่ใกล้กับการเรียนการสอนภาษา
ที่เกี่ยวข้องกับ:
J การสอนอย่างชัดเจนเกี่ยวกับโครงสร้างและคุณสมบัติทางไวยากรณ์
ของข้อความที่พูดและเขียน
เชื่อมโยง J พูดและเขียนข้อความกับบริบททางวัฒนธรรมของพวกเขา
ใช้
เจ การออกแบบหน่วยงานที่มุ่งเน้นไปที่การพัฒนาทักษะในการ
มีความสัมพันธ์กับข้อความทั้ง
J ให้นักเรียนมีการปฏิบัติในแนวทางที่พวกเขาพัฒนาภาษา
ทักษะในการสื่อสารที่มีความหมายผ่านข้อความทั้งหมด
ตามมุมมองนี้ผู้เรียนในบริบทที่แตกต่างกันต้องต้นแบบ
การใช้งานประเภทข้อความที่เกิดขึ้น บ่อยที่สุดในบริบทที่เฉพาะเจาะจง เหล่านี้
บริบทอาจจะรวมถึงการเรียนในมหาวิทยาลัยภาษาอังกฤษเป็นภาษากลางการศึกษา
ในโรงเรียนประถมหรือมัธยมภาษาอังกฤษเป็นภาษากลางในการทำงานในร้านอาหาร,
สำนักงานหรือร้านค้า, สังคมกับประเทศเพื่อนบ้านในที่ซับซ้อนที่อยู่อาศัย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เราจะตรวจสอบ 2 แนวทางที่มุ่งเน้นผลลัพธ์การเรียนรู้
หรือผลิตภัณฑ์เป็นจุดเริ่มต้นในการออกแบบหลักสูตรกว่ากระบวนการ
ห้องเรียน พวกเขาเริ่มต้นด้วยการระบุประเภทของการใช้ภาษา
เรียน คาดว่าจะสามารถให้เจ้านายที่ส่วนท้ายของรอบระยะเวลาที่กําหนดของการสอน สอนแล้ว
กลยุทธ์เลือกเพื่อช่วยให้บรรลุเป้าหมายเหล่านี้ โดยการสอน

ข้อความการใช้ข้อความ หรือที่เรียกว่าวิธีการประเภทตาม เห็นความสามารถการสื่อสาร
เป็นเกี่ยวข้องกับการเรียนรู้ของประเภทที่แตกต่างกันของข้อความ ข้อความที่นี่
ถูกใช้ในความหมายพิเศษเพื่อดูลำดับโครงสร้างของภาษา ที่ใช้ในบริบทที่เฉพาะเจาะจงเฉพาะ
วิธี ตัวอย่างเช่น ในหลักสูตรของวัน ,
ผู้บรรยายภาษาอังกฤษอาจใช้ภาษาพูดภาษาอังกฤษในหลายวิธีที่แตกต่างกันรวมทั้ง
ต่อไปนี้ :
J ไม่เป็นทางการสนทนาแลกเปลี่ยนกับเพื่อน
J สนทนาแลกเปลี่ยนกับคนแปลกหน้าในลิฟต์
J โทรศัพท์เพื่อนัดหมายที่ร้านผม
J บัญชีเพื่อนของประสบการณ์ที่ผิดปกติ
J การสนทนาของปัญหาส่วนตัวกับเพื่อนที่จะแสวงหาคำแนะนำ
แต่ละเหล่านี้สามารถใช้ภาษา ถือว่าเป็นข้อความในนั้นมันมีอยู่จริง
เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันทั้งกับต้น กลาง ปลาย มันยืนยันบรรทัดฐานของ
องค์กรและเนื้อหา และดึงในไวยากรณ์ที่เหมาะสมและความสามารถในการสื่อสารจึงเกี่ยวข้องกับคำศัพท์ .

สามารถใช้ชนิดของภาษาพูดและเขียนข้อความในบริบทที่เฉพาะเจาะจงของการใช้ วิว
ภาษาเป็นหนี้มากสำหรับการทำงานของนักภาษาศาสตร์ไมเคิล ฮอลลิเดย์ . ตาม
feez กับจอยซ์ ( 1998 ) , TBI จึงตามแนวทางการสอนภาษา

J : ซึ่งเกี่ยวข้องกับการสอนอย่างชัดเจนเกี่ยวกับโครงสร้างและไวยากรณ์โครงสร้าง
พูดและเขียนข้อความ
J เชื่อมโยงภาษาพูดและเขียนข้อความในบริบททางวัฒนธรรมของพวกเขา

J ใช้หน่วยของงานออกแบบ ซึ่งมุ่งเน้นพัฒนาทักษะใน

กับข้อความทั้งหมดเจ ให้ผู้เรียนมีแนวทางการปฏิบัติที่พวกเขาพัฒนาทักษะภาษาเพื่อการสื่อสารผ่านข้อความทั้งหมดมีความหมาย

ตามมุมมองนี้ ผู้เรียนในบริบทที่แตกต่างกันมีต้นแบบ
ใช้ประเภทข้อความที่เกิดขึ้นบ่อยที่สุดในบริบทที่เฉพาะเจาะจง บริบทเหล่านี้
อาจรวมถึง : การศึกษาในมหาวิทยาลัยอังกฤษปานกลาง เรียน
ในภาษาอังกฤษ ( ประถมหรือมัธยมโรงเรียนทำงานในร้านอาหาร ,
สำนักงาน หรือร้านค้า สังสรรค์กับเพื่อนบ้านในที่อยู่อาศัยที่ซับซ้อน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: