The pedagogical potential and limits of English Medium Instruction in  การแปล - The pedagogical potential and limits of English Medium Instruction in  ไทย วิธีการพูด

The pedagogical potential and limit

The pedagogical potential and limits of English Medium Instruction in Japanese English-as-a-Foreign-Language classrooms
16 February 2016 13:15 - 14:15
Seminar Room K/L
Speaker: Dr. Kazuya Saito, Birkbeck, University of London
An Applied Linguistics Lunchtime Seminar convened by: Dr Jess Briggs
Although the role of decontextualized language-focused instruction remains unclear, especially for the development of spontaneous speech production, a growing number of researchers have conceptualized, elaborated and validated a range of meaning-oriented and acquisition-rich L2 teaching approaches. One such example concerns English Medium Instruction (EMI), whereby students are required to take content-based classes in the target language together with foreign language or language art classes.
In this talk, I will report a longitudinal project which delved into the extent to which college-level Japanese learners of English can improve the global (comprehensibility and accentedness) as well as specific (pronunciation, fluency, vocabulary and grammar) qualities of L2 spontaneous speech over one academic year in EMI classrooms. Subsequently, I will also relate to how the level of proficiency achieved was related to the length (1 semester vs. 1 year) and focus (language-focused vs. content-based classes) of instruction that students had received as well as their language aptitude profiles (explicit and implicit pronunciation, vocabulary and grammar).
The findings will be discussed in terms of the pedagogical “potential” and “limits” of EMI programs of this kind. I will provide some promising directions for future research.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การสอนศักยภาพและข้อจำกัดของสื่อสอนภาษาอังกฤษในห้องเรียนญี่ปุ่นเป็น-a-ต่างประเทศภาษาอังกฤษ16 2016 กุมภาพันธ์ 13:15 14:15สัมมนาห้อง K/Lลำโพง: มหาวิทยาลัยลอนดอนดร.เซะค่อยสะดวก Birkbeckการใช้ภาษาศาสตร์สำหรับมื้อกลางวันสัมมนาจัดโดย: ดร. Jess บริกส์แม้ว่าบทบาทของ decontextualized ภาษาที่เน้นการเรียนการสอนยังคงชัดเจน โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการพัฒนาการผลิตเสียงธรรมชาติ การเพิ่มจำนวนนักวิจัยมีแนว elaborated และช่วงของ L2 เชิงความหมาย และเต็มไป ด้วยซื้อสอนวิธีการตรวจสอบ ตัวอย่างหนึ่งเกี่ยวกับภาษาอังกฤษปานกลางสอน (EMI), โดยนักเรียนจะต้องเข้าเรียนตามเนื้อหาในภาษาเป้าหมายร่วมกับภาษาต่างประเทศหรือเรียนศิลปะภาษาในนี้ ฉันจะรายงานโครงการระยะยาวซึ่ง delved เป็นขอบเขตที่ผู้เรียนภาษาอังกฤษภาษาญี่ปุ่นระดับวิทยาลัยสามารถปรับปรุงโลก (comprehensibility และ accentedness) และคุณภาพ (การออกเสียง ทักษะ คำศัพท์ และไวยากรณ์) เฉพาะของ L2 เสียงธรรมชาติกว่าหนึ่งปีการศึกษาในห้องเรียนอีเอ็มไอ ต่อมา ฉันจะยังเกี่ยวข้องกับวิธีระดับความสามารถที่ทำได้ถูกเกี่ยวข้องกับความยาว (1 เทอมเทียบกับ 1 ปี) และโฟกัส (ภาษาเน้นเจอตามเนื้อหาที่เรียน) สอนที่นักเรียนได้รับและส่วนความถนัดภาษา (ออกเสียงชัดเจน และโดยนัย คำศัพท์ และไวยากรณ์)ผลการวิจัยจะกล่าวถึงในแง่ของการสอน "ศักยภาพ" และ "ข้อจำกัด" ของ EMI โปรแกรมชนิดนี้ ฉันจะให้คำแนะนำบางสัญญาสำหรับงานวิจัยในอนาคต
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การเรียนการสอนที่มีศักยภาพและข้อ จำกัด ของการเรียนการสอนภาษาอังกฤษขนาดกลางในภาษาญี่ปุ่นภาษาอังกฤษ as-a-ภาษาต่างประเทศห้องเรียน
16 กุมภาพันธ์ 2016 13:15-14:15
ห้องสัมมนา K / L
ลำโพง: ดร. คาซึยะไซโตะเบ็กมหาวิทยาลัยลอนดอน
มีผลบังคับใช้ ภาษาศาสตร์อาหารกลางวันสัมมนาชุมนุมโดย: ดรเจบริกส์
แม้ว่าบทบาทของการสอนภาษาที่เน้น decontextualized ยังไม่ชัดเจนโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการพัฒนาของการผลิตการพูดคล่องเป็นจำนวนที่เพิ่มขึ้นของนักวิจัยได้แนวความคิดเนื้อหาและตรวจสอบช่วงของความหมายที่มุ่งเน้นและ acquisition- ที่อุดมไปด้วยวิธีการเรียนการสอน L2 ตัวอย่างหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับการเรียนการสอนภาษาอังกฤษปานกลาง (EMI) โดยนักเรียนจะต้องใช้เวลาเรียนตามเนื้อหาในภาษาเป้าหมายร่วมกันกับภาษาต่างประเทศหรือภาษาที่เรียนศิลปะ.
ในการพูดคุยนี้ผมจะรายงานเป็นโครงการระยะยาวซึ่ง delved เป็นขอบเขต ซึ่งระดับวิทยาลัยเรียนภาษาญี่ปุ่นภาษาอังกฤษสามารถปรับปรุงทั่วโลก (เข้าใจและ accentedness) เช่นเดียวกับที่เฉพาะเจาะจง (ออกเสียงคล่องแคล่วคำศัพท์และไวยากรณ์) คุณภาพของ L2 พูดคล่องกว่าหนึ่งปีการศึกษาในห้องเรียนอีเอ็มไอ ต่อจากนั้นฉันยังจะเกี่ยวข้องกับวิธีการที่ระดับของความสามารถประสบความสำเร็จได้รับการที่เกี่ยวข้องกับความยาว (1 ภาคการศึกษาเทียบกับ 1 ปี) และมุ่งเน้น (ภาษาที่มุ่งเน้นกับการเรียนเนื้อหาตาม) การเรียนการสอนให้นักเรียนได้รับเช่นเดียวกับภาษาของพวกเขา โปรไฟล์ถนัด (ชัดเจนและโดยนัยออกเสียงคำศัพท์และไวยากรณ์).
ผลการวิจัยจะได้รับการกล่าวถึงในแง่ของการเรียนการสอน "ศักยภาพ" และ "ข้อ จำกัด " ของโปรแกรมอีเอ็มชนิดนี้ ฉันจะให้ทิศทางแนวโน้มบางอย่างสำหรับการวิจัยในอนาคต
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: