LEASE AGREEMENTTHIS AGREEMENT is made on this ____ day of _______ at U การแปล - LEASE AGREEMENTTHIS AGREEMENT is made on this ____ day of _______ at U ไทย วิธีการพูด

LEASE AGREEMENTTHIS AGREEMENT is ma

LEASE AGREEMENT


THIS AGREEMENT is made on this ____ day of _______ at Unit ____, Floor ____, _______Condominium Building, _______________ District, Bangkok Metropolis 10xx0, Thailand Between: Mr./Mrs./Ms. _____________ (The Lessor) residing at _____________________________of the one part and Mr./Mrs./Ms. ____________ which located at ________________________________ Tel. __________, (The Lessee) of the other part. WHEREAS, the Lessor owns a fully furnished Unit No._____, Area approximately ______ sq.m., Floor ____, __________ Condominium Building situated at _____________________, (the said Condominium shall hereinafter be referred to as The Premises).

A. THE LESSOR AND THE LESSEE HEREBY AGREE AS FOLLOWS:

(1) The Lessor agrees to let the Premises, and the Lessee agrees to rent the Premises, from the Lessor under the terms and conditions hereof.

(2) The term of this Agreement is twelve (12) months commencing from ___________ until ___________.

(3) The rent rate shall be Baht _______.- (_______________) per month payable in advance on every 5th of the month in the total amount of Baht ______.- (_________________). The advance payment of rent shall be paid on the execution of this agreement.

The following rent shall be payable by transferring to the following account:
Mr. _____________
______________Bank
___________Branch
Saving account no.__________

(4) Upon the execution of this Agreement, the Lessee deposits with the Lessor _______.- (_______________) (hereinafter referred to as the Security Deposit). The Deposit shall be returned to the Lessee without interest within forty-five (45) days after the date of termination or lease expiry, provided that the Lessee yielding up the premises in good and tenantable condition after deducting all unpaid amounts of all bills to be paid by the Lessee (e.g. electricity, water supply, gas, cable television monthly fee, internet subscription fee, and telephone bills). However, should any damage other than normal wear and tear has been caused to the premises, the Lessor shall be entitled to retain all or part of The Deposit depending on the extent of the damages incurred. The Deposit shall not be regarded as advance payment on the rent payable to the Lessor.

(5) The Lessee shall have the option to renew this agreement for an additional period up to twelve (12) months under the new rental, terms and conditions hereof. Such option shall be exercised by sending a notice in writing to the Lessor not less than sixty (60) days prior to the expiration of the term of this agreement.

(6) After the lease termination or lease expiry, if the Lessee fails to repair or maintain the Premises in good condition, wear and tear excepted, within the period prescribed by the Lessor to any parts of the Premises, the Lessor shall have the right to repair or maintain the Premises by herself by disbursing all incurred costs from the security deposit. Should the costs for repair and/or maintenance of the premises is higher than the amount of the Deposit retained by the Lessor, the Lessee shall reimburse any amount of repair and/or maintenance costs in excess of the Deposit to the Lessor within twenty (20) days after receiving an advance written notice from the Lessor.

B. THE LESSEE AGREES AS FOLLOWS:

(1) To keep all floors, floor covering, walls, ceilings, windows, window treatment, doors, furniture, domestic, appliances, and all fixtures and fittings in or on the Premises in good order and clean condition as handed over by the Lessor at the beginning of the lease. The Lessee will not responsible for wear and tear caused by normal usage or damages resulting from force majeure or war.

(2) To use the Premises for dwelling purposes only.

(3) To pay rent punctually together with all electricity, water, telephone, UBC cable television and other services consumed at the Premises during the tenure of this Agreement.

(4) To permit the Lessor or her agent to enter upon the Premises for purpose of inspection at all reasonable day times provided that written notice at least 1 day in advance has been given to Lessee and to permit, during the thirty days before the expiration of this agreement, the Lessor or his agent to show the premises to prospective tenants at reasonable times, provided that prior arrangements are made with the Lessee.

(5) Not to make any alterations or additions to the Premises without prior consent in writing of the Lessor. Any and all major alterations or additions made by the Lessee to the Premises with or without consent of the Lessor shall become the property of the Lessor. And if the Lessee does so without such consent, he must, if on the request of the Lessor, restore the Premises to the former condition, and is liable to the Lessor for any loss or damage that may result from such alteration or addition. Any fixtures installed by the Lessee shall be at his own expenses and if not removed at the end of the Agreement term, shall become the property of the Lessor. All fixtures and all other properties brought into the Premises by the Lessee and/or his family shall at all times be the properties of the Lessee.

(6) Not to assign nor sublet the Premises or any part thereof without prior written consent of the Lessor.

(7) Not to do nor permit to be done on the Premises anything which may be a Nuisance or interference with the quiet enjoyment of the neighboring premises by their occupants.

(8) To notify the Lessor or her representative of any damage or defect at the Premises within seven days of the occurrence of such damage of defect.

(9) To make good any damage to the Premises caused by the negligence or misconduct of the Lessee, the family or servants.

(10) To attend minor repairs of the premises whose damages was caused by the Lessee, visitors, dependants, employees or any person associated with the Lessee. Usual wear and tear and damages caused by acts of god, insurrection, war, etc are excluded.

(11) The Lessee has been given Two (2) sets of keys, One (1) mail box key, and One (1) electronic key cards by the Lessor. The Lessee hereby acknowledges receipt of the keys and key cards. In the event that the Lessee needs and requests to have an electronic key card for car parking access, the Lessor shall provide the Lessee one electronic key card for car parking access.At the end or sooner termination of the tenancy the Lessee will return all the keys and keys cards as mentioned above of the Premises to the Lessor. In the event that the Lessee has lost any of keys and key cards, the Lessee shall be subject to a penalty of the actual cost of duplicating new keys or key cards.

(12) To keep no pets within the Premises.

(13) To pay for all rental to the Lessor.

(14) To handover the Premises in thoroughly clean condition on the expiry or termination date of the Lease Agreement.

C. THE LESSOR AGREES AS FOLLOWS:

(1) The Lessor warrants and guarantees that he/she has the unrestricted right to let the Premises.

(2) That the Lessee, duly paying the rent, observing and performing several covenants herein contained, shall peacefully hold and enjoy the use of the Premises during the tenure of this Agreement and any extension hereof, without any interruption or impediment whatsoever by the Lessor or his agent.

(3) To keep all utilities at the Premises, including all plumbing and electrical equipment, in good repair and working order.

(4) To be responsible for maintaining the Premises in good and usable condition and promptly make all repairs as provided in this agreement upon being notified by Lessee, except in the case where the Lessee causes damage.

(5) To year clean, repair and maintain all air-conditioning installed at the Premises to be good order and properly functional.

(6) To provide the Lessee one (1) parking space free of charge upon request.

(7) To be responsible for paying monthly maintenance charge to the juristic person of Condo Addera Condominium.

D. IT IS EXPRESSLY AGREED AND DECLARED BETWEEN THE LESSOR AND THE LESSEE AS FOLLOWS:

(1) If the Lessee acts contrary to the terms of the Agreement, the Lessor may notify the Lessee to comply with such provisions and terms within thirty (30) days, and if the Lessee fails to comply, the Lessor may terminate the Agreement, and vice versa upon the same condition.

(2) This Agreement shall be governed by Thai Laws.

This agreement is made in duplicate. The parties hereto have read and understood thoroughly the provisions herein contained to be in accordance with their intention and have signed it in the presence of witnesses.


The Lessor
(________________)



The Lessee
(_______________)



Witness
(___________________)



Witness
( ____________________)



0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เช่า


วันนี้______ที่หน่วย___, ___ชั้น อาคาร ___Condominium, ___อำเภอ 10xx0 กรุงเทพมหานคร ไทยระหว่างทำข้อตกลงนี้: Mr./Mrs./Ms ___ (เช่า) แห่ง ___of ส่วนหนึ่งและ Mr./Mrs./Ms. ___ซึ่งอยู่ที่___โทร. ___, (Lessee) ของส่วนอื่น ๆ ในขณะที่ เช่าเป็นเจ้าของการตกแต่งหมายเลขหน่วย___ พื้นที่ประมาณ___ตารางเมตร ห้องพักชั้น___ อาคารคอนโดมิเนียม______ (คอนโดมิเนียมดังกล่าวจะซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่าเป็นสถาน)

A. เช่าและเดอะ LESSEE ขอตกลงเป็น FOLLOWS:

(1) เช่าตกลงที่จะให้สถานที่ และ Lessee ตกลงเช่าสถานที่ เช่าภายใต้ hereof.

(2) เงื่อนไขและระยะเวลาของข้อตกลงนี้เป็นสิบสอง (12) เดือนนั้นจาก___ถึง ___.

(3) ค่าเช่าอัตราจะเป็น___บาท. - (_) ต่อเดือนชำระล่วงหน้าในทุกวันที่ 5 ของเดือนในจำนวน___บาท. - (_) การชำระเงินล่วงหน้าค่าเช่าจะต้องจ่ายในการดำเนินการของข้อตกลงนี้

เช่าต่อจะชำระเข้าบัญชีดังต่อไปนี้:
นาย___
___Bank
___Branch
บันทึกบัญชี no.___

(4) เมื่อการดำเนินการนี้ข้อตกลง การฝากเงิน Lessee ด้วย___เช่า- (_) (ซึ่งต่อไปนี้อ้างอิงไปเป็นเงินฝากความปลอดภัย) การฝากเงินจะถูกส่งกลับไป Lessee ไม่สนใจภายในสี่สิบห้า (45) วันหลังจากวันเลิกจ้างหรือสัญญาเช่าหมดอายุ เผื่อ Lessee ผลผลิตค่าสถานที่ในสภาพดี และ tenantable หลังจากหักยอดเงินยังไม่ได้ชำระทั้งหมดของสูตรทั้งหมดที่จะชำระ โดย Lessee (เช่นไฟฟ้า ประปา ก๊าซ ค่าบริการรายเดือนของเคเบิ้ลทีวี ค่าธรรมเนียมการบอกรับเป็นสมาชิก internet และบิลโทรศัพท์) อย่างไรก็ตาม ควรมีความเสียหายอื่น ๆ กว่าเกิดการฉีกขาดและเครื่องแต่งกายปกติเข้า เช่าจะต้องรับการรักษาทั้งหมดหรือบางส่วนของฝากขึ้นอยู่กับขอบเขตของความเสียหายที่เกิดขึ้น การฝากเงินจะไม่ถือเป็นการชำระเงินล่วงหน้าให้เช่าเช่าจ่าย

(5 Lessee)จะมีตัวเลือกในการต่ออายุข้อตกลงนี้สำหรับรอบระยะเวลาเพิ่มเติมถึงเดือนสิบสอง (12) ภายใต้การเช่าใหม่ ข้อกำหนด และเงื่อนไข hereof จะใช้ตัวเลือกดังกล่าว โดยส่งหนังสือในการเขียนการเช่าไม่น้อยกว่าหกสิบ (60) วันก่อนวันสิ้นอายุของระยะเวลาการ agreement.

(6) นี้หลังจากสิ้นสุดสัญญาเช่าหรือสัญญาเช่าหมดอายุ ถ้า Lessee ไม่สามารถซ่อมแซม หรือรักษาสถานสภาพดี สวมใส่และฉีกเครดิต ภายในระยะเวลาตามเช่าไปทุกส่วนของสถานที่ เช่าจะมีสิทธิที่จะซ่อมแซม หรือรักษาสถานที่ ด้วยตนเอง โดยต้องอนุมัติต้นทุนตกลงทั้งหมดจากเงินฝากความปลอดภัย ควรค่าใช้จ่ายในการซ่อมแซม หรือบำรุงรักษาสถานที่อยู่สูงกว่ายอดเงินฝากสะสม โดยเช่า Lessee จะชำระเงินคืนยอดซ่อมแซม/ บำรุงรักษาต้นทุนส่วนที่เกินจากเงินมัดจำการเช่าภายในยี่สิบ (20) วันหลังจากได้รับล่วงหน้าการเขียนประกาศจากเช่า

B. LESSEE ตกลงเป็นดังนี้:

(1) เพื่อให้ทุกชั้น ชั้นนำ ผนัง เพดาน windows รักษาหน้าต่าง ประตู เฟอร์นิเจอร์ ประเทศ เครื่องใช้ ไฟฟ้า และทุกการแข่งขัน และอุปกรณ์ใน หรือ ในสถานที่ที่ดีในการสั่งซื้อ และหน่อยเป็นมอบ โดยเช่าที่ค่าเช่า Lessee จะไม่รับผิดชอบการสวมใส่และน้ำตาที่เกิดจากการใช้งานปกติหรือความเสียหายที่เกิดจากเหตุสุดวิสัยหรือสงคราม

(2) การใช้สถานที่สำหรับอยู่อาศัย only.

(3) จ่ายค่าเช่าให้กับไฟฟ้าทั้งหมด น้ำ โทรศัพท์ UBC เคเบิ้ลทีวี และบริการอื่น ๆ ที่ใช้ในบริเวณระหว่างอายุงานของข้อตกลงนี้

(4) การอนุญาตให้เช่าหรือตัวแทนของเธอใส่สถานที่วัตถุประสงค์ของการตรวจสอบที่เหมาะสมตามวันเวลาได้เขียนแจ้ง ล่วงหน้าอย่างน้อย 1 วันได้รับ Lessee และอนุญาต ให้ ในระหว่าง 30 วันก่อนวันหมดอายุของข้อตกลงนี้ เช่า หรือตัวแทนของเขาเพื่อแสดงสถานที่ผู้เช่าเป้าหมายในเวลาที่เหมาะสม, ที่จัดก่อนจะ มีการ Lessee.

(5) ไม่ทำการเปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มเติมสถานที่ไม่ยินยอมในการเช่า เปลี่ยนแปลงที่สำคัญหรือเพิ่มทำ โดย Lessee สถานที่ หรือ ไม่ได้รับความยินยอมของเช่าใด ๆ และทั้งหมดจะกลายเป็น คุณสมบัติของเช่า และถ้า Lessee ไม่ได้ โดยความยินยอมดังกล่าว เขา ต้อง ถ้าขอเช่า สถานที่คืนสภาพเดิม และรับผิดชอบให้เช่าสำหรับการสูญเสียหรือความเสียหายที่อาจเกิดจากการแก้ไขหรือเพิ่มเติมดังกล่าว แข่งขันใด ๆ ติดตั้ง Lessee จะเป็นค่าใช้จ่ายของเขาเอง และถ้าไม่เอาในตอนท้ายของเงื่อนไขข้อตกลง จะกลายเป็น คุณสมบัติของเช่า การแข่งขันทั้งหมดและคุณสมบัติอื่น ๆ นำเข้ามาในสถานที่ โดย Lessee / ครอบครัวทุกครั้งจะคุณสมบัติของ Lessee.

(6) ไม่ต้องกำหนด หรือแบ่งส่วนใดส่วนหนึ่งหรือสถานที่ดังกล่าวโดยไม่ได้รับความยินยอมของเช่าเป็นลายลักษณ์

(7) ไม่ทำ หรืออนุญาตให้ทำได้ในสถานที่ใด ๆ ซึ่งอาจเป็นการรบกวนหรือรบกวนหย่อนเงียบสงบบริเวณใกล้เคียงโดย occupants.

(8) พวกเขาแจ้งให้เช่าหรือตัวแทนของเธอของความเสียหายใด ๆ หรือ defect ในบริเวณภายในเจ็ดวันเดือนปีเกิดของเสียของข้อบกพร่อง

(9) ให้ดีความเสียหายใด ๆ เกิดจากการละเลยหรือประพฤติ Lessee ครอบครัวหรือ servants.

(10) เพื่อร่วมซ่อมแซมเล็กน้อยของสถานความเสียหายที่เกิดจาก Lessee ผู้เข้าชม dependants พนักงาน หรือผู้เกี่ยวข้องกับ Lessee ที่เข้า ปกติสวมใส่และฉีกขาดและความเสียหายที่เกิดจากการกระทำของพระเจ้า เติร์ก สงคราม ฯลฯ จะไม่รวมกัน

(11 Lessee)มีการกำหนดคีย์ หนึ่ง (1) จดหมายกล่องคีย์ และหนึ่ง (1) คีย์การ์ด 2 ชุด โดยเช่า Lessee รับทราบขอรับคีย์และคีย์การ์ด ในกรณีที่ Lessee ความต้องการและคำขอต้องมีคีย์การ์ดสำหรับเข้าที่จอดรถ เช่าจะให้การ Lessee หนึ่งคีย์การ์ดสำหรับเข้าที่จอดรถที่สิ้นสุดหรือสิ้นสุดเร็วของเช่า Lessee จะกลับมาคีย์และคีย์การ์ดทั้งหมดดังกล่าวข้างต้นของสถานที่ให้เช่า ในกรณีที่ Lessee มีการสูญเสียใด ๆ ของคีย์และคีย์การ์ด Lessee ที่ต้องโทษที่ต้นทุนจริงของการทำซ้ำใหม่คีย์หรือคีย์ cards.

(12) เพื่อให้ไม่มีสัตว์เลี้ยงภายในค่าจ้าง Premises.

(13) ให้เช่าทั้งหมดไปเช่า

(14) ไปถึงการส่งมอบสถานที่ในสภาพสะอาดอย่างทั่วถึงในวันหมดอายุหรือสิ้นสุดของสัญญาเช่าข้อตกลง

เช่าเดอะ C. เช่าตกลง AS FOLLOWS:

(1) วอร์แรนต์ และรับประกันว่า ได้ถูกจำกัดให้ Premises.

(2) ที่ Lessee ดูแลจ่ายค่าเช่า สังเกต และทำพันธสัญญาต่าง ๆ นี้อยู่ จะสงบระงับ และเพลิดเพลินกับการใช้สถานที่ระหว่างอายุงานของข้อตกลงนี้และต่อ hereof โดยไม่มีการหยุดชะงักหรือกรวดในรองเท้าเลยเช่าหรือ agent.

(3) เขาให้อรรถประโยชน์ทั้งหมดในสถานที่ รวมทั้งอุปกรณ์ทั้งหมดประปา และไฟฟ้า ซ่อมดีและลำดับการทำงาน

(4) เพื่อรับผิดชอบดูแลสถานที่ในสภาพดี และใช้งานได้ และทำการซ่อมแซมทั้งหมดทันทีตามที่ระบุในข้อตกลงนี้เมื่อทราบโดย Lessee ยกเว้นในกรณีที่ Lessee ที่ทำให้เกิด damage.

(5) ปีสะอาด ซ่อมแซม และบำรุงรักษาเครื่องปรับอากาศทั้งหมดติดตั้งในบริเวณที่มี ลำดับที่ดี และทำงานอย่างถูกต้อง

(6) เพื่อให้การ Lessee หนึ่ง (1) ที่จอดรถฟรีค่า request.

(7) จะรับผิดชอบจ่ายค่าบำรุงรักษารายเดือนให้นิติบุคคลของคอนโด Addera คอนโดมิเนียม

D. มันเป็นลายลักษณ์อักษรตกลงและประกาศระหว่างเช่าและเดอะ LESSEE AS FOLLOWS:

(1) ถ้า Lessee กระทำขัดกับเงื่อนไขของข้อตกลง เช่าอาจแจ้ง Lessee ให้สอดคล้องกับบทบัญญัติดังกล่าวและเงื่อนไขภายในสามสิบ (30) วัน และถ้า Lessee ไม่ปฏิบัติตามนโยบาย เช่าอาจยุติข้อตกลง และในทางกลับกันเมื่อ condition.

(2) เดียวกันกับ ข้อตกลงนี้จะอยู่ภายใต้กฎหมายไทย

ข้อตกลงนี้ทำในซ้ำ ฝ่าย hereto ได้อ่าน และเข้าใจบทบัญญัติที่ระบุนี้เป็นไปตามความตั้งใจของพวกเขา และได้เซ็นชื่อในต่อหน้าของพยานทำ


เช่า
(_)


Lessee
(_)


พยาน
(_)


พยาน
(_)


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การเช่า สัญญา


ข้อตกลงนี้คือทำให้ในวันนี้เวลา____ของอธิบดีกำหนดโดยอนุมัติของรัฐมนตรีที่ชุดเวลา____ชั้นเวลา____อาคาร _______condominium เกษตรกรเขตกรุงเทพฯมหานคร 10 xx 0 ประเทศไทยระหว่าง//คุณนายนายน.ส. ฤชาธรรมเนียมทั้งปวง(ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่า)อยู่ที่ _____________________________of นางสาวส่วนหนึ่งและนาย/คุณนาย/ ผู้ดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีซึ่งตั้งอยู่ที่_. (ช)(ผู้ให้เช่า)ของส่วนพื้นที่อื่นๆ. ในขณะที่ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่เป็นเจ้าของชุดพื้นที่ที่ได้รับการตกแต่งอย่างครบครันที่___________ประมาณตร.ม..ชั้นเวลา____(ช)เป็นอาคารคอนโดมิเนียมตั้งอยู่ที่ Speech Activated (ที่ว่า"คอนโดมิเนียมให้ต่อไปนี้เรียกว่า"จะเรียกว่าเป็นพื้นที่ของโรงแรม)

A . ผู้ให้เช่าและผู้เช่านี้ตกลงกันได้โดยมีรายละเอียดดังนี้:

( 1 )ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าได้ตกลงที่จะให้พื้นที่ของโรงแรมและที่ผู้ให้เช่าตกลงที่จะเช่าพื้นที่ของโรงแรม,จากผู้ให้เช่าตามที่ข้อกำหนดและเงื่อนไข.

( 2 )ระยะเวลาของสัญญานี้เป็นสิบสอง( 12 )เดือนนับจาก______จนกว่า.

( 3 )อัตราค่าเช่าจะเป็นบาทอธิบดีกำหนดโดยอนุมัติของรัฐมนตรี. - (และ)ต่อเดือนโดยสามารถชำระเงินได้เป็นการล่วงหน้าในทุก 5 เดือนในจำนวนยอดรวมของบาท______. - (คําแนะนํา)การชำระเงินล่วงหน้าที่ของค่าเช่าจะต้องชำระเงินในการประมวลผลของข้อตกลงนี้.

เช่าต่อไปนี้จะต้องได้รับการจ่ายโดยการถ่ายโอนไปยังบัญชีต่อไปนี้:
นาย

ตามมาตรฐานฤชาธรรมเนียมทั้งปวง ______________bank ___________branch
ตามมาตรฐานการบันทึกหมายเลขบัญชี(ช )

( 4 )เมื่อการดำเนินการของข้อตกลงนี้ผู้ให้เช่าบัญชีเงินฝากไว้กับผู้ให้เช่า_______.ได้- (ก็ได้)(ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่าเป็นการรักษาความ ปลอดภัย ตู้ฝากเงิน) ที่ฝากเงินจะได้รับบริการส่งกลับไปที่ผู้ให้เช่าโดยไม่มีดอกเบี้ย ภายใน สี่สิบห้า( 45 )วันนับจากวันที่วันที่มีการบอกเลิกหรือให้เช่าหมดอายุ,โดยมีเงื่อนไขว่าผู้เช่าได้ผลผลิตที่ดีและใน tenantable สภาพ หลังหักทั้งหมดยังไม่ชำระเงินจำนวนมากของทั้งหมดหรือตั๋วแลกเงินจะต้องชำระค่าบริการโดยผู้ให้เช่า(เช่นไฟฟ้าน้ำพาวเวอร์ซัพพลาย,ก๊าซค่าบริการรายเดือนโดยคิดค่าธรรมเนียมการสมัครสมาชิกเคเบิลโทรทัศน์โทรศัพท์อินเทอร์เน็ตและตั๋วเงิน) แต่ถึงอย่างไรก็ตามควรจะได้รับความเสียหายอื่นใดที่ไม่ใช่เรื่องปกติและสึกหรอได้รับซึ่งเกิดขึ้นกับพื้นที่ของโรงแรมผู้ให้เช่าจะได้รับสิทธิในการรักษาเป็นส่วนหนึ่งหรือทั้งหมดของฝากที่ขึ้นอยู่กับความรุนแรงของความเสียหายที่เกิดขึ้น ตู้ฝากเงินจะไม่ได้รับการพิจารณาให้เป็นการชำระเงินล่วงหน้าจากที่ดินที่จะต้องจ่ายให้แก่ผู้ให้เช่า

( 5 )ผู้ให้เช่าจะมีตัวเลือกในการต่ออายุข้อตกลงนี้สำหรับช่วงเวลาเพิ่มเติมได้สูงสุดถึงสิบสอง( 12 )เดือนตามเงื่อนไขและข้อกำหนดการเช่าใหม่นี้ ตัวเลือกนี้จะใช้ได้โดยการส่งคำบอกกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรกับผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่ไม่น้อยกว่าหกสิบ( 60 )วันก่อนจะหมดอายุในระยะเวลาของสัญญา.

( 6 )แห่งนี้หลังจากหมดอายุการเช่าหรือการยุติการใช้งานให้เช่าหากผู้ให้เช่าไม่สามารถซ่อมแซมหรือรักษาไว้ซึ่งพื้นที่ของโรงแรมอยู่ใน สภาพ ที่ดีและสึกหรอยกเว้น ภายใน ระยะเวลาที่กำหนดไว้โดยผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่เพื่อไปยังส่วนพื้นที่ใดๆในพื้นที่ของโรงแรมผู้ให้เช่าที่จะมีสิทธิที่จะซ่อมหรือรักษาพื้นที่ของโรงแรมเองโดย disbursing ค่าใช้จ่ายทั้งหมดออกจากบัญชีเงินฝากประจำการรักษาความ ปลอดภัยควรให้ค่าใช้จ่ายในการซ่อมแซมและ/หรือการบำรุงรักษาที่พื้นที่ของโรงแรมมีการปรับตัวสูงขึ้นกว่าที่ได้ของที่ฝากเงินไว้โดยผู้ให้เช่าที่ผู้ให้เช่าจะจ่ายเงินคืนที่จำนวนของการซ่อมแซมและ/หรือการบำรุงรักษาลดค่าใช้จ่ายในส่วนของที่ฝากเงินกับผู้ให้เช่า ภายใน 20 วันนับแต่วันที่ล่วงหน้าหลังจากที่ได้รับหนังสือแจ้งจากผู้ให้เช่า.

B . ผู้ให้เช่าตกลงดังนี้:

( 1 )เพื่อทำให้ทุกชั้นชั้นครอบคลุมผนังเพดานหน้าต่างการบำบัดหน้าต่างประตูเฟอร์นิเจอร์เครื่องใช้ในประเทศและการตกแต่งทั้งหมดและการตกแต่งในหรือบนพื้นที่ของโรงแรมที่อยู่ใน สภาพ ดีสะอาดและอยู่ใน สภาพ ที่ส่งมอบโดยผู้ให้เช่าที่อยู่ตอนต้นของผู้ให้เช่า. ผู้ให้เช่าจะไม่รับผิดชอบในการสวมใส่และฉีกโดยมีสาเหตุมาจากความเสียหายหรือการใช้งานปกติเป็นผลมาจากสงครามหรือเหตุสุดวิสัย.

( 2 )ในการใช้พื้นที่ของโรงแรมสำหรับการอยู่อาศัยเท่านั้น.

( 3 )เพื่อจ่ายค่าเช่าตรงเวลาเสมอกันด้วยกระแสไฟฟ้าน้ำโทรศัพท์โทรทัศน์เคเบิลยูบีซีและบริการอื่นๆ บริโภค ในพื้นที่ของโรงแรมในระหว่างผู้เช่าที่ของข้อตกลงนี้.

( 4 )การอนุญาตให้ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าหรือตัวแทนเพื่อเข้าสู่ที่ตั้งของโรงแรมเพื่อประโยชน์ในการตรวจสอบในทุกวันเวลาที่เหมาะสมโดยมีเงื่อนไขว่าต้องแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างน้อย 1 วันเป็นการล่วงหน้าได้รับการให้ผู้ให้เช่าและการอนุญาตให้ซึ่งในระหว่างที่สามสิบวันนับแต่วันก่อนที่หมดอายุของข้อตกลงนี้,ผู้ให้เช่าหรือ Agent จะแสดงสถานที่เพื่อในอนาคตผู้ใช้บริการในช่วงเวลาที่เหมาะสม,จัดให้บริการการจัดการก่อนที่จะทำให้กับผู้เช่า.

( 5 )ไม่ให้การเพิ่มหรือเปลี่ยนแปลงใดๆในพื้นที่ของโรงแรมโดยไม่ได้รับความยินยอมจากก่อนในการเขียนของผู้ให้เช่า. และการเพิ่มหรือเปลี่ยนแปลงที่สำคัญทั้งหมดทำให้โดยผู้ให้เช่าในพื้นที่ของโรงแรมพร้อมด้วยหรือไม่มีความยินยอมของผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าจะกลายเป็นที่พักของผู้ให้เช่า และหากผู้เช่าที่ไม่ได้โดยไม่ได้รับความยินยอมจากนั้นเขาจะต้องหากในการร้องขอของผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่จะมีการกู้คืนข้อมูลพื้นที่ของโรงแรมใน สภาพ ที่เก่าแก่และมีความผิดต้องระวางโทษผู้ให้เช่าสำหรับความเสียหายหรือความสูญเสียที่อาจเกิดขึ้นจากการเพิ่มหรือการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว การตกแต่งที่ติดตั้งโดยผู้ให้เช่าจะเป็นค่าใช้จ่ายของท่านเองและหากไม่ได้ถูกลบออกในช่วงปลายของสัญญาระยะสั้นที่จะกลายเป็นทรัพย์สินของผู้ให้เช่าการตกแต่งทั้งหมดและคุณสมบัติอื่นๆทั้งหมดนำมาในพื้นที่ของโรงแรมโดยผู้ให้เช่าและ/หรือครอบครัวของเขาจะได้ทุกเวลาเป็นคุณสมบัติของผู้ให้เช่า.

( 6 )ที่ไม่ได้ในการกำหนดหรือให้เช่าช่วงพื้นที่ของโรงแรมหรือส่วนใดส่วนหนึ่งโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าของผู้ให้เช่า.

( 7 )ไม่ได้จะทำอย่างไรดีและไม่อนุญาตให้ทำได้บนที่ตั้งของโรงแรมมีอะไรซึ่งอาจจะเป็นการรบกวนหรือไม่สำเร็จเนื่องจากตัวแทนยังไม่ว่างที่เงียบสงบพร้อมด้วยความเพลิดเพลินใจของโรงแรมที่อยู่ในบริเวณใกล้เคียงโดยผู้โดยสาร.

( 8 )เพื่อแจ้งให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของความเสียหายใดๆหรือข้อบกพร่องที่ตั้งของโรงแรม ภายใน เจ็ดวันนับแต่วันที่ได้รับความเสียหายเช่นว่านั้นเกิดจากมีข้อบกพร่อง.

( 9 )ในการทำให้เกิดความเสียหายใดๆที่ดีในพื้นที่ของโรงแรมที่เกิดจากความประพฤติที่ไม่ถูกต้องหรือความประมาทเลินเล่อของผู้ให้เช่าในแบบครอบครัวหรือข้าราชการ.

( 10 )ในการเข้าร่วมประชุมการซ่อมแซมเล็กน้อยในที่ซึ่งมีความเสียหายเกิดขึ้นโดยผู้ให้เช่าที่นักท่องเที่ยวถูกจับกุมพนักงานหรือบุคคลใดๆที่เกี่ยวข้องกับผู้ให้เช่า. สวมใส่ตามปกติและน้ำตาและความเสียหายที่เกิดขึ้นโดยการกระทำของการจลาจลพระเจ้าสงครามฯลฯจะถูกแยกออก.

( 11 )ผู้ให้เช่าได้รับสอง( 2 )ชุดของปุ่มหนึ่ง( 1 )ปุ่มกล่องวอยซ์เมล์และอีกหนึ่ง( 1 )บัตรกุญแจอิเล็กทรอนิกส์โดยผู้ให้เช่า ผู้เช่ารับทราบการรับกุญแจและคีย์การ์ด ในกรณีที่ผู้ให้เช่าที่ความต้องการและการขอมีบัตรกุญแจอิเล็กทรอนิกส์สำหรับการเข้าถึงที่จอดรถผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าจะต้องให้คีย์การ์ดอิเล็กทรอนิกส์ผู้ให้เช่าเป็นหนึ่งสำหรับการเข้าถึงที่จอดรถเมื่อสิ้นสุดหรือเร็วกว่านั้นการยุติการให้บริการของผู้ใช้บริการที่ผู้ให้เช่าจะกลับไปรับบัตรคีย์และปุ่มทั้งหมดตามที่ได้อธิบายไว้ด้านบนของสถานที่ที่ผู้ให้เช่า ในกรณีที่ผู้ให้เช่าได้สูญเสียและคีย์การ์ดปุ่มใดก็ได้ผู้ให้เช่าจะต้องอยู่ ภายใต้ การยิงลูกโทษของค่าใช้จ่ายจริงของการคัดลอกปุ่มใหม่หรือบัตรคีย์.

( 12 )เพื่อช่วยให้ไม่ให้การต้อนรับสัตว์เลี้ยง ภายใน ที่ตั้ง.

( 13 )ที่จะจ่ายเงินเพื่อเช่าทั้งหมดกับผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่.

( 14 )เพื่อส่งมอบพื้นที่ของโรงแรมอยู่ใน สภาพ ทำความสะอาดอย่างทั่วถึงในวันที่สิ้นสุดลงหรือหมดอายุของสัญญาเช่าสัญญา.

C . ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่ตกลงเป็นดังนี้:

( 1 )ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าและใบสำคัญแสดงสิทธิที่รับประกันได้ว่าเขา/เธอมีสิทธิโดยไม่มีข้อจำกัดในการปล่อยให้พื้นที่ของโรงแรม.

( 2 )ที่ผู้ให้เช่าที่เซ็นรับรองการจ่ายค่าเช่าที่สังเกตและทำการพ.ค.นี้หลายที่จะต้องกดค้างไว้และเพลิดเพลินใจไปกับการใช้พื้นที่ของโรงแรมในระหว่างผู้เช่าที่ของข้อตกลงนี้และให้ต่อที่เงียบสงบโดยไม่หยุดพักหรือขัดขวางโดยเด็ดขาดไม่ว่าด้วยวิธีการใดๆผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของเขา.

( 3 )เพื่อทำให้ยูทิลิตีทั้งหมดที่ตั้งอยู่ในบริเวณเดียวกันรวมถึงท่อประปาและไฟฟ้าอุปกรณ์ทั้งหมดอยู่ใน สภาพ ดีและได้มีการสั่งการตามการทำงาน.

( 4 )เป็นผู้รับผิดชอบในการรักษาพื้นที่ของโรงแรมอยู่ใน สภาพ ที่ดีและใช้งานและทันทีทำให้การซ่อมแซมทั้งหมดตามที่ระบุไว้ในข้อตกลงนี้เมื่อได้รับแจ้งจากผู้เช่าเว้นแต่ในกรณีที่ผู้ให้เช่าที่ทำให้เกิดความเสียหายต่อ.

( 5 )เพื่อทำความสะอาดและซ่อมแซมปีรักษาการสั่งซื้อเครื่องปรับอากาศติดตั้งในพื้นที่ของโรงแรมที่จะดีและใบอนุญาตทำงาน.

ทั้งหมด( 6 )ผู้ให้เช่าที่จอดรถจัดให้บริการพื้นที่หนึ่ง( 1 )ได้โดยไม่เสียค่าธรรมเนียมเมื่อมีการร้องขอ.

( 7 )เพื่อเป็นผู้รับผิดชอบในการจ่ายค่าบำรุงรักษาค่าบริการรายเดือนในการเป็นนิติบุคคลของคอนโด addera D .คอนโดมิเนียม.

โรงแรมคือแจ่มแจ้งตกลงและประกาศระหว่างผู้ให้เช่าและผู้เช่าเป็นดังนี้:

( 1 )หากผู้เช่าที่การกระทำการขัดต่อเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าอาจแจ้งให้ผู้ให้เช่าเพื่อเป็นไปตามเงื่อนไขและบทบัญญัติดังกล่าว ภายใน สามสิบ( 30 )วันและหากผู้เช่าที่ไม่ปฏิบัติตามผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่อาจบอกเลิกสัญญานี้และในทางกลับกันเมื่อ สภาพ เดียวกัน.

( 2 )ข้อตกลงนี้จะอยู่ ภายใต้ กฎหมายไทย

ข้อตกลงนี้คือทำให้ในที่ซ้ำกันคู่สัญญาฉบับนี้ได้อ่านและทำความเข้าใจอย่างทั่วถึงตามบทบัญญัติในที่นี้มีอยู่ในการเป็นไปตามด้วยและมีความตั้งใจว่าจะลงนามได้ในที่อยู่ของพยาน.


ผู้ให้เช่า
ตามมาตรฐาน(________________)




ตามมาตรฐานที่ผู้ให้เช่า(และ)



พยาน
ตามมาตรฐาน(___________________)



พยาน
ตามมาตรฐาน(เสนอรัฐมนตรี)



การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: