Buck's first day at Dyea Beach was terrible. Every hour there was some การแปล - Buck's first day at Dyea Beach was terrible. Every hour there was some ไทย วิธีการพูด

Buck's first day at Dyea Beach was



Buck's first day at Dyea Beach was terrible. Every hour there was some new, frightening surprise. There was no peace, no rest—only continual noise and movement. And every minute there was danger, because these dogs and men were not town dogs and men. They knew only the law of club and tooth.

Buck had never seen dogs fight like these dogs; they were like wolves. In a few minutes he learnt this from watching Curly. She tried to make friends with a dog, a big one, al-though not as big as she was. There was no warning. The dog jumped on Curly, his teeth closed together, then he jumped away,and Curly's face was torn open from eye to mouth.

Wolves fight like this,biting and jumping away,but the fight did not finish then. Thirty or forty more dogs ran up and made a circle around the fight, watching silently. Curly tried to attack the dog who had bitten her; he bit her a second time, and jumped away. When she attacked him again, he knocked her backwards, and she fell on the ground. She never stood up again, because this was what the other dogs were waiting for. They moved in, and in a moment she was under a crowd of dogs.

It was all very sudden. Buck saw Spitz run out from the crowd with his tongue out of his mouth, laughing. Then he saw Francois with an axe, and two or three other men with clubs jump in among the dogs. Two minutes later the last of the dogs was chased away. But Curly lay dead in the snow,her body torn almost to pieces.Curly's death often came backto Buck in his dreams. He understood that once a dog was down on the ground, he was dead He also remembered Spitz laughing, and from that moment he hated him.

Then Buck had another surprise. Francois put a harness on him. Buck had seen harnesses on horses, and now he was made to work like a horse, pulling Francois on a sledge into the forest and returning with wood for the fire. Buck worked with Spitz and Dave.The two other dogs had worked in a har-ness before, and Buck learnt by watching them. He also learnt to stop and turn when Francois shouted.

‘Those three are very good dogs,’Francois told Perrault.‘That Buck pulls very well, and he's learning quickly.’

Perrault had important letters and official papers to take to Dawson City, so that afternoon he bought two more dogs, two brothers called Billee and Joe.Billee was very friendly, but Joe was the opposite. In the evening Perrault bought one more dog, an old dog with one eye .His name was Sol-leks, which means The Angry One. Like Dave, he made no friends; all he wanted was to be alone.

That night Buck discovered another problem. Where was he going to sleep?Francois and Perrault were in their tent, but when he went in, they shouted angrily and threw things at him.Outside it was very cold and windy. He lay down in the snow, but he was too cold to sleep.

He walked around the tents trying to find the other dogs.But, to his surprise, they had disappeared. He walked around Perrault's tent,very, very cold, wondering what to do. Sud-denly, the snow under his feet fell in, and he felt something move. He jumped back, waiting for the attack, but heard on-ly a friendly bark. There, in a warm hole under the snow,was Billee.

So that was what you had to do. Buck chose a place, dug himself a hole and in a minute he was warm and asleep. He slept well, although his dreams were bad.

When he woke up, at first he did not know where he was.It had snowed in the night and the snow now lay thick and heavy above him. Suddenly he was afraid—the fear of a wild animal when it is caught and cannot escape. Growling, he threw himself at the snow, and a moment later, he had jumped upwards into the daylight. He saw the tents and re-membered everything, from the time he had gone for a walk with Manuel to the moment he had dug the hole the night before. ‘What did I say?’ shouted Francois to Perrault, when he saw Buck come up out of the snow.‘That Buck learns quickly.’

Perrault smiled slowly. He was carrying important papers,and he needed good dogs. He was very pleased to have Buck.

They bought three more dogs that morning, and a quarter of an hour later all nine dogs were in harness and on their way up the Dyea Canyon. Buck was not sorry to be moving, and although it was hard work, he almost enjoyed it. He was also surprised to see that Dave and Sol-leks no longer looked bored and miserable.Pulling in a harness was their job, and they were happy to do it.

Dave was sledge-dog, the dog nearest to the sledge.In front of him was Buck, then came Sol-leks. In front of them were the six other dogs, with Spitz as leader at the front. Francois had put Buck between Dave and Sol-leks because they could teach him the work.Buck learnt well,and they were good teachers. When Buck pulled the wrong way, Dave always bit his leg, but only lightly. Once, when they stopped, Buck got tied up in his harness, and it took ten minutes to get started again.Both Dave and Sol-leks gave him a good beating for that mistake. Buck understood, and was more careful after that.

It was a hard day's journey, up the Dyea Canyon and into the mountains. They camped that night at Lake Bennett.Here there were thousands of gold miners.They were building boats to sail up the lake when the ice melted in the spring.Buck made his hole in the snow and slept well, but was woken up very early and harnessed to the sledge. The first day they had travelled on snow that had been hardened by many sledges and they covered sixty kilometres. But the next day, and for days afterwards, they were on new snow. The work was harder and they went slowly. Usually, Perrault went in front,on snowshoes, flattening the snow a little for the dogs.Francois stayed by the sledge. Sometimes the two men changed places, but there were many small lakes and rivers,and Perrault understood ice better. He always knew when the ice across a river was very thin.

Day after day Buck pulled in his harness.They started in the morning before it was light, and they stopped in the evening after dark, ate a piece of fish, and went to sleep in their holes under the snow. Buck was always hungry. Francoisgave him 750 grams of dried fish a day, and it was never enough. The other dogs were given only 500 grams; they were smaller and could stay dive on less food.

Buck learnt to eat quickly; if he was too slow, the other dogs stole his food. He saw Pike, one of the new dogs, steal some meat from the sledge when Perrault wasn't looking.The next day Buck stole some and got away unseen. Perrault was very angry, but he thought another dog, Dub, had taken it and so punished him instead of Buck.

Buck was learning how to live in the north. In the south he had never stolen, but there he had never been so hungry. He stole cleverly and secretly, remembering the beatings from the man with the club.

Buck was learning the law of club and tooth.

He learnt to eat any food—anything that he could get his teeth into. He learnt to break the ice on water holes with his feet when he wanted to drink He was stronger, harder, and could see and smell better than ever before .In a way,he was remembering back to the days when wild dogs travelled in packs through the forest, killing for meat as they went.It was easy for him to learn to fight like a wolf, because it was in his blood. In the evenings, when he pointed his nose at the moon and howled long and loud, he was remembering the dogs and wolves that had come before him.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!


วันแรกของบัคที่หาด Dyea ได้ terrible. ทุกชั่วโมงที่มี new, บางน่ากลัว surprise. มี peace, ไม่มีไม่เหลือ — เสียงอย่างต่อเนื่องเท่านั้นและ movement. และทุกนาทีมี danger, เพราะสุนัขและคนเหล่านี้ไม่ถูกตัวสุนัข และ men. พวกเขารู้เพียงกฎหมายของคลับและ tooth.

บัคไม่เคยเห็นสุนัขที่สู้ dogs; เหล่านี้ พวกเขาเหมือน wolves. ในไม่กี่นาทีเขานี้ดู Curly. เธอพยายามคบ dog, al-though one, ใหญ่เป็นใหญ่ไม่เป็นเธอมี was. เรียนรู้ถูกไม่ warning. Curly, jumped สุนัขบนฟันของเขาปิด together, แล้วเขาไปหน้า away,and Curly ฉีกเปิดตา mouth.

หมาป่าสู้ this,biting และกระโดด away,แต่การต่อสู้ไม่ได้จบ then. สามสิบ หรือสี่สิบมากกว่าสุนัขวิ่งขึ้น และทำเป็นวงกลมรอบ fight, silently. Curly พยายามโจมตีหมาที่มากัด her; เขามากเธอ time, สอง และไป away. เมื่อเธอโจมตีเขา again, เขาโบว์ลิ่ง backwards, ของเธอ ดู และเธอล้มลงบน ground. ที่เธอเคยยืนค่า again, เนื่องจากนี้สิ่งอื่น ๆ สุนัขรอ for. จะย้าย in, และ ในขณะเธออยู่ใต้ฝูงชนของ dogs.

มันเป็น sudden. มากทั้งหมดที่บัคเห็นชปิทซ์รันออกจากฝูงชนกับลิ้นของเขาจาก laughing. mouth, ของเขา แล้วเขาเห็นรีสฟรนคอยส์ axe, การ สอง หรือสามอื่น ๆ ผู้ชายกับสโมสรกระโดดในระหว่าง dogs. หลังสองนาทีสุดท้ายของสุนัขคนนั้นได้ไล่ away. แต่หยักตายวางในร่างกาย snow,her ขาดเกือบจะตายของ pieces.Curly มักจะมา backto บัคใน dreams. เขาคงเข้าใจว่า เมื่อสุนัขถูกลง บน ground, เขาตาย เขายังจำ laughing, ชปิทซ์ และจากช่วงเวลาที่ เขาเกลียดชัง him.

แล้วบัคมี surprise. อื่นรีสฟรนคอยส์ใส่บังเหียนเป็น him. บัคได้เห็น harnesses horses, และตอน นี้เขาจะทำงานเหมือน horse, ดึงรีสฟรนคอยส์บนสเลดจ์เข้าป่า และพบกับไม้ fire. บัคทำงานชปิทซ์และ Dave.The สองสุนัขอื่นได้ทำงานใน har-ness before, และบัคเรียน โดย them. ดูเขายังเรียนรู้ที่จะหยุด และเปิดเมื่อ shouted. รีสฟรนคอยส์

'สามเหล่านั้นเป็น 'รีสฟรนคอยส์บอก Perrault.' ที่บัคดึง well, มาก dogs, มาก และเขาจะเรียน quickly.'

Perrault มีจดหมายสำคัญและเอกสารอย่างเป็นทางการเพื่อนำไป City, ดอว์สันตอนบ่ายที่เขาซื้อ dogs, เพิ่มเติมสองพี่น้องสองที่เรียกว่า Billee และ Joe.Billee ถูกมาก friendly, แต่โจถูก opposite. ใน Perrault ซื้อ dog, หนึ่งมากกว่าสุนัขตัวเก่าชื่อ .His ตามีโซล leks, ซึ่งหมายความว่า โกรธ One. เช่น Dave, เขาทำไม่ friends; ทั้งหมดเขาต้องที่จะ เป็น alone.

คืนบัค problem. อื่นที่เขากำลังจะ sleep?Francois และ Perrault ที่ค้นพบได้ ใน tent, ของพวกเขา แต่ เมื่อเขาไป in, พวกเขาตะโกน angrily และโยนสิ่งที่เขาวางใน snow, windy. และ him.Outside มันก็เย็นมาก แต่เขาก็เย็นเกินไป sleep.

เขาเดินรอบ ๆ เต็นท์พยายามหา dogs.But, กับ surprise, ของพวกเขา disappeared. เขาเดินรอบ ๆ ของ Perrault tent,very, cold, มากสงสัยอะไรไป do. Sud-denly, หิมะภายใต้เท้าของเขาตก in, และเขารู้สึกว่าสิ่งที่ move. เขาไปรอ attack, back, แต่ได้ยินบนลี bark. ดี There, อุดอบอุ่นภายใต้ snow,was Billee.

ดังนั้นที่มีอะไรก็ต้องเลือกบัค place, ที่ขุดหลุมเอง และในนาทีที่เขาอบอุ่นและ asleep. เขานอน well, แม้ว่าฝันของเขาถูก bad. do.

เมื่อเขาตื่น up, ในตอนแรก เขาไม่รู้ที่ was.It เขามี snowed ในคืนหิมะตอนนี้วางหนา และหนักเหนือ him. ก็เขากลัวคือกลัวสัตว์ป่าเมื่อถูกจับ และไม่ escape. Growling, เขาโยนตัวเอง snow, และ later, ขณะที่เขามีไปขึ้นใน daylight. เขาเห็นเต็นท์และ re-membered everything, จากเวลาเขามีไปเดินเล่นกับมานูเอลขณะที่เขาขุดหลุมได้ before. คืน 'อะไรเหมือน say?' ตะโกนรีสฟรนคอยส์จะ Perrault, เมื่อเขาเห็นบัคมา จาก snow. 'บัคที่รู้ quickly.'

Perrault ยิ้ม slowly. เขาเป็นกำลังสำคัญ papers,and เขาต้องเขายินดีที่จะมี Buck. dogs. ดี

เขาซื้อสุนัขสามเพิ่มเติมที่ morning, และสี่ชั่วโมงต่อมาสุนัขเก้าในเทียม และแบบค่าบัค Canyon. Dyea ถูกขอไม่ให้ moving, แต่ work, หนัก เขาเกือบชอบเขายังแปลกใจที่เห็นว่า เดฟและ Sol-leks ไม่ดูเบื่อ และ miserable.Pulling ในการเทียม job, ของพวกเขา และพวกเขายินดีที่จะทำ it. it.

Dave ถูก sledge-dog, สุนัขยื่นหน้า sledge.In เขาถูก Buck, แล้วมาโซล-leks. หน้าให้ได้ 6 อื่น ๆ dogs, กับชปิทซ์เป็นผู้นำที่ front. รีสฟรนคอยส์ได้ใส่บัคระหว่าง Dave Sol-leks เนื่องจากพวกเขาสามารถสอนเขา work.Buck การเรียนรู้ well,and พวก teachers. ดีบัคเมื่อดึง way, ผิด Dave เสมอบิตของเขา leg, แต่ lightly. เท่านั้น Once, เมื่อพวกเขา stopped, บัค ได้ติดใน harness, ของเขา และใช้เวลา 10 นาทีจะเริ่ม again.Both Dave Sol-leks ให้เขาเป็นดีตี mistake. ที่บัค understood, และมีความระมัดระวังมากขึ้นหลังจาก that.

ก็ journey, วัน แคน ยอน Dyea และเข้าไป ใน mountains. พวกเขา camped คืนที่ Bennett.Here เลมีพันทอง miners.They ได้สร้างเรือแล่นขึ้นทะเลสาบเมื่อน้ำแข็งหลอมเหลวใน spring.Buck ทำหลุมเขาหิมะและการนอนหลับ well, แต่ที่ตื่นขึ้นมากก่อน และควบคุม sledge. ในวันแรกที่พวกเขาได้เดินทางไปบนหิมะที่มีการชุบแข็ง โดยมาก sledges และพวกเขา ครอบคลุม 60 kilometres. แต่ day, ถัดไป และวัน afterwards, มาใหม่ snow. งานยาก และเดินไป slowly. Usually, Perrault ใน front,on snowshoes, แบนหิมะเล็กน้อยสำหรับ dogs.Francois ที่ดี โดยการ sledge. บางครั้งสองคนเปลี่ยน places, แต่มีทะเลสาบเล็ก ๆ จำนวนมาก และ better. ที่เขามักจะรู้ว่าเมื่อน้ำแข็งข้ามแม่น้ำถูกมาก thin. น้ำแข็ง rivers,and Perrault เข้าใจ

วันหลังจากวันบัคดึงใน harness.They ของเขาเริ่มต้นในตอนเช้าก่อนก็ light, และจะหยุดในช่วงเย็นหลังจาก dark, กินชิ้นส่วนของ fish, และเข้าไปนอนในหลุมของพวกเขาภายใต้ snow. บัคได้เสมอ hungry. Francoisgave 750 กรัมปลาแห้ง day, เป็นเขาและก็ไม่เคย enough. สุนัขได้รับ grams; 500 เท่านั้นจะมีขนาดเล็ก และสามารถพักผ่อนดำน้ำใน food. น้อย

บัคเรียนกิน quickly; ถ้าเป็นเกินไป slow, สุนัขขโมยของเขา food. เขาเห็น Pike, dogs, ใหม่อย่างใดอย่างหนึ่ง ขโมยเนื้อบางจากสเลดจ์เมื่อ Perrault ไม่ looking.The บัคขโมยบางวันถัดไป และได้ไป unseen. Perrault ถูก angry, มาก แต่คิดอื่น dog, Dub, ได้นำมาและให้โทษเขาแทน Buck.

บัคได้เรียนรู้ที่จะอยู่ใน north. ในภาคใต้ เขาไม่ stolen, แต่มีเขาไม่ได้ให้เขาขโมยคำนึง hungry. และ secretly, ตีระจดจำจากคนที่มี club.

บัคเรียนรู้กฎหมายของคลับและ tooth.

เขาเรียนรู้การกินอาหารใด ๆ — สิ่งที่เขาได้รับ into. ฟันของเขาเขาได้เรียนรู้การทำลายน้ำแข็งในหลุมน้ำด้วยเท้าของเขาเมื่อเขาต้องการเครื่องดื่มเขามี stronger, harder, และสามารถดู และกลิ่นดีกว่าเดิม .In เป็น way,เขาถูกจดจำได้ง่ายสำหรับเขาที่จะเรียนรู้สู้กับ wolf, เพราะไม่มีใน blood. ของเขาใน evenings, เมื่อเขาชี้จมูกของเขาที่ดวงจันทร์ และเห่าหอนยาว และ loud, เขาถูกจำสุนัขและหมาป่าที่มาก่อน him. กลับไปวันเมื่อสุนัขป่าเดินทางไปในชุดผ่าน forest, ฆ่าในเนื้อเหล่านั้น went.It
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


Buck's first day at Dyea Beach was terrible. Every hour there was some new, frightening surprise. There was no peace, no rest—only continual noise and movement. And every minute there was danger, because these dogs and men were not town dogs and men. They knew only the law of club and tooth.

Buck had never seen dogs fight like these dogs; they were like wolves. In a few minutes he learnt this from watching Curly. She tried to make friends with a dog, a big one, al-though not as big as she was. There was no warning. The dog jumped on Curly, his teeth closed together, then he jumped away,and Curly's face was torn open from eye to mouth.

Wolves fight like this,biting and jumping away,but the fight did not finish then. Thirty or forty more dogs ran up and made a circle around the fight, watching silently. Curly tried to attack the dog who had bitten her; he bit her a second time, and jumped away. When she attacked him again, he knocked her backwards, and she fell on the ground. She never stood up again, because this was what the other dogs were waiting for. They moved in, and in a moment she was under a crowd of dogs.

It was all very sudden. Buck saw Spitz run out from the crowd with his tongue out of his mouth, laughing. Then he saw Francois with an axe, and two or three other men with clubs jump in among the dogs. Two minutes later the last of the dogs was chased away. But Curly lay dead in the snow,her body torn almost to pieces.Curly's death often came backto Buck in his dreams. He understood that once a dog was down on the ground, he was dead He also remembered Spitz laughing, and from that moment he hated him.

Then Buck had another surprise. Francois put a harness on him. Buck had seen harnesses on horses, and now he was made to work like a horse, pulling Francois on a sledge into the forest and returning with wood for the fire. Buck worked with Spitz and Dave.The two other dogs had worked in a har-ness before, and Buck learnt by watching them. He also learnt to stop and turn when Francois shouted.

‘Those three are very good dogs,’Francois told Perrault.‘That Buck pulls very well, and he's learning quickly.’

Perrault had important letters and official papers to take to Dawson City, so that afternoon he bought two more dogs, two brothers called Billee and Joe.Billee was very friendly, but Joe was the opposite. In the evening Perrault bought one more dog, an old dog with one eye .His name was Sol-leks, which means The Angry One. Like Dave, he made no friends; all he wanted was to be alone.

That night Buck discovered another problem. Where was he going to sleep?Francois and Perrault were in their tent, but when he went in, they shouted angrily and threw things at him.Outside it was very cold and windy. He lay down in the snow, but he was too cold to sleep.

He walked around the tents trying to find the other dogs.But, to his surprise, they had disappeared. He walked around Perrault's tent,very, very cold, wondering what to do. Sud-denly, the snow under his feet fell in, and he felt something move. He jumped back, waiting for the attack, but heard on-ly a friendly bark. There, in a warm hole under the snow,was Billee.

So that was what you had to do. Buck chose a place, dug himself a hole and in a minute he was warm and asleep. He slept well, although his dreams were bad.

When he woke up, at first he did not know where he was.It had snowed in the night and the snow now lay thick and heavy above him. Suddenly he was afraid—the fear of a wild animal when it is caught and cannot escape. Growling, he threw himself at the snow, and a moment later, he had jumped upwards into the daylight. He saw the tents and re-membered everything, from the time he had gone for a walk with Manuel to the moment he had dug the hole the night before. ‘What did I say?’ shouted Francois to Perrault, when he saw Buck come up out of the snow.‘That Buck learns quickly.’

Perrault smiled slowly. He was carrying important papers,and he needed good dogs. He was very pleased to have Buck.

They bought three more dogs that morning, and a quarter of an hour later all nine dogs were in harness and on their way up the Dyea Canyon. Buck was not sorry to be moving, and although it was hard work, he almost enjoyed it. He was also surprised to see that Dave and Sol-leks no longer looked bored and miserable.Pulling in a harness was their job, and they were happy to do it.

Dave was sledge-dog, the dog nearest to the sledge.In front of him was Buck, then came Sol-leks. In front of them were the six other dogs, with Spitz as leader at the front. Francois had put Buck between Dave and Sol-leks because they could teach him the work.Buck learnt well,and they were good teachers. When Buck pulled the wrong way, Dave always bit his leg, but only lightly. Once, when they stopped, Buck got tied up in his harness, and it took ten minutes to get started again.Both Dave and Sol-leks gave him a good beating for that mistake. Buck understood, and was more careful after that.

It was a hard day's journey, up the Dyea Canyon and into the mountains. They camped that night at Lake Bennett.Here there were thousands of gold miners.They were building boats to sail up the lake when the ice melted in the spring.Buck made his hole in the snow and slept well, but was woken up very early and harnessed to the sledge. The first day they had travelled on snow that had been hardened by many sledges and they covered sixty kilometres. But the next day, and for days afterwards, they were on new snow. The work was harder and they went slowly. Usually, Perrault went in front,on snowshoes, flattening the snow a little for the dogs.Francois stayed by the sledge. Sometimes the two men changed places, but there were many small lakes and rivers,and Perrault understood ice better. He always knew when the ice across a river was very thin.

Day after day Buck pulled in his harness.They started in the morning before it was light, and they stopped in the evening after dark, ate a piece of fish, and went to sleep in their holes under the snow. Buck was always hungry. Francoisgave him 750 grams of dried fish a day, and it was never enough. The other dogs were given only 500 grams; they were smaller and could stay dive on less food.

Buck learnt to eat quickly; if he was too slow, the other dogs stole his food. He saw Pike, one of the new dogs, steal some meat from the sledge when Perrault wasn't looking.The next day Buck stole some and got away unseen. Perrault was very angry, but he thought another dog, Dub, had taken it and so punished him instead of Buck.

Buck was learning how to live in the north. In the south he had never stolen, but there he had never been so hungry. He stole cleverly and secretly, remembering the beatings from the man with the club.

Buck was learning the law of club and tooth.

He learnt to eat any food—anything that he could get his teeth into. He learnt to break the ice on water holes with his feet when he wanted to drink He was stronger, harder, and could see and smell better than ever before .In a way,he was remembering back to the days when wild dogs travelled in packs through the forest, killing for meat as they went.It was easy for him to learn to fight like a wolf, because it was in his blood. In the evenings, when he pointed his nose at the moon and howled long and loud, he was remembering the dogs and wolves that had come before him.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


เหรียญวันแรกที่ dyea ชายหาดน่ากลัว ทุกชั่วโมงมีบางใหม่น่ากลัวแปลกใจ ไม่มีความสงบ ไม่มีเหลือเพียงเสียงและการเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่อง และทุกๆ นาทีจะมีอันตราย เพราะสุนัขเหล่านี้และคนไม่ได้ หมาเมือง และผู้ชาย พวกเขารู้เพียงว่ากฎหมายของคลับ และฟัน

เจ้าชู้ ไม่เคยเห็นการต่อสู้สุนัขเหล่านี้เป็นสุนัขเขาเหมือนหมาป่า ในไม่กี่นาที เขาเรียนรู้จากการดูหยิกๆ เธอพยายามจะเป็นเพื่อนกับสุนัขตัวใหญ่ อัล-แม้จะไม่ใหญ่เท่าเธอ ไม่มีเตือน สุนัขกระโดดบนผมหยิก ฟันเค้าปิดกัน แล้วเขาก็กระโดดออกไป หน้าหยิกของ ถูกเปิดออกจากตาปาก

หมาป่าต่อสู้แบบนี้ เสียดสี และกระโดดไปแต่การต่อสู้ยังไม่จบแล้ว มากกว่าสามสิบหรือสี่สิบสุนัขวิ่งขึ้นและทำให้วงรอบการต่อสู้ ดูเงียบๆ หยิก พยายามทำร้ายหมาที่กัดเธอ เขากัดเธออีกเป็นครั้งที่สอง และกระโดดออกไป เมื่อถูกเธอทำร้ายเขาอีกครั้ง เขาทำให้เธอถอยหลัง เธอล้มลงบน พื้นดิน เธอไม่เคยลุกขึ้นยืนอีกครั้งเพราะนี้คือสิ่งที่สุนัขอื่น ๆรอ พวกเขาย้ายไป และในช่วงเวลาที่เธอถูกฝูงสุนัข

มันกะทันหันมาก เจ้าชู้เห็นสเปชวิ่งออกมาจากฝูงชนด้วยลิ้นของเขาออกไปจากปากของเขา หัวเราะ แล้วเขาก็เห็นเขาด้วยขวานและสอง หรือ สามคน กับคลับกระโดดในสุนัข สองนาทีต่อมา สุดท้ายหมาก็ไล่ไป แต่คนตายนอนหยิกในหิมะ ร่างกายของเธอขาดเกือบทุกชิ้น ตายมาก็หยิกมักจะเจ้าชู้ในความฝันของเขา เขาเข้าใจว่า เมื่อสุนัขถูกลงบนพื้นดิน เขาตายแล้ว เขายังจดจำ สปิตซ์ หัวเราะ และจากช่วงเวลาที่เขาเกลียดเขา .

แล้วบัคได้แปลกใจอีก เขาใส่เทียมกับเขา เลยได้เห็นบังเหียนม้า และตอนนี้เขาถูกบังคับให้ทำงาน เหมือนม้าดึง Francois บนเลื่อนเข้าไปในป่าและกลับมาพร้อมไม้สำหรับจุดไฟ เจ้าชู้ ทำงานกับสเปชและเดฟ สองสุนัขอื่น ๆทำงานใน Har -เนสก่อนและบัคได้เรียนรู้โดยการเฝ้าดูพวกเขา เขายังได้เรียนรู้ที่จะหยุดและปิดเมื่อเขาตะโกน

'those สามจะดีมาก สุนัข 'francois บอก แปร์โรลต์ . ที่บัคดึงได้เป็นอย่างดี และเขาเรียนรู้ได้อย่างรวดเร็ว '

แปร์โรลต์มีตัวอักษรและเอกสารสำคัญทางราชการให้ เมือง ดอว์สัน ดังนั้นในช่วงบ่ายว่า เขาซื้อ สุนัขสองตัวมากกว่า พี่น้องสอง เรียกว่า billee กับโจ billee ก็เป็นกันเองมากแต่โจ ตรงกันข้าม ในตอนเย็น แปร์โรลต์ซื้ออีกหนึ่งหมา หมาแก่กับตา ชื่อของเขาคือ โซล leks ซึ่งหมายถึงโกรธหนึ่ง เหมือนเดฟ เขาไม่มีเพื่อน เขาต้องการที่จะอยู่คนเดียว

ว่าบัคคืนพบปัญหาอื่น ที่เขาไป นอน ฟร แปร์โรลต์ ) และในเต๊นท์ แต่เมื่อเขาเข้าไปเขาตะโกนอย่างโกรธเกรี้ยว และขว้างของใส่เขา ข้างนอกมันหนาวมากและลมแรง เขานอนลงในหิมะ แต่เขาก็หนาว นอน

เขาเดินรอบเต็นท์พยายามหาตัวอื่น แต่ที่แปลกใจของเขา เขาได้หายตัวไป เขาเดินไปรอบๆ แปร์โรลต์เต็นท์มาก หนาวมาก สงสัยต้องทำอะไร ซุด denly หิมะภายใต้เท้าของเขาอยู่ในและเขารู้สึกถึงอะไรบางอย่างขยับ เขากระโดดกลับ รอการโจมตี แต่ได้ยินเหมือนเห่าเป็นกันเอง มีในหลุมอบอุ่นภายใต้หิมะ คือ billee

นั่นคือสิ่งที่คุณต้องทำ บัค เลือกสถานที่ ขุดตัวเอง หลุม และในนาทีที่เขาอบอุ่น หลับ เขาหลับสบาย แต่ความฝันของเขาไม่ดี

เมื่อเขาตื่นขึ้นมาตอนแรกเขาไม่ทราบว่าเขา มันมีหิมะในตอนกลางคืน และหิมะ ตอนนี้วางหนาและหนัก เหนือเขา ทันใดนั้นเขาก็กลัว กลัวสัตว์ป่าเมื่อมันถูกจับและหนีไม่ได้ เสียงคำราม เขาโยนตัวเองที่หิมะ และครู่ต่อมาเขาก็กระโดดขึ้นลงตอนกลางวัน เขาเห็นเต็นท์และ- membered ทุกอย่างจากเวลาที่เขาได้ไปเดินเล่นกับมานูเอลกับช่วงเวลาที่เขาได้ขุดหลุมฝังไว้เมื่อคืนก่อน สิ่งที่ผมพูดหรือตะโกน เขาจะ แปร์โรลต์ เมื่อเขาเห็นบัคขึ้นมาจากหิมะ ที่บัค เรียนรู้ได้อย่างรวดเร็ว '

แปร์โรยิ้มอย่างช้าๆ เขาพกเอกสารสำคัญ และเขาต้องการสุนัขดี เขายินดีมากที่ได้เจอ

ซื้ออีกสามตัวในตอนเช้าและไตรมาสชั่วโมงต่อมาทั้งหมดเก้าถูกสุนัขในเทียมและในทางของพวกเขาขึ้น dyea แคนยอน บัคไม่ได้เสียใจที่ถูกย้าย และถึงแม้ว่าจะเป็นงานหนัก เขาจะสนุกกับมัน เขาก็แปลกใจเหมือนกันที่เห็นเดฟและโซล- leks ไม่ได้ดูเบื่อและเป็นทุกข์ ดึง ใน เทียมคืองานของพวกเขา และพวกเขายินดีที่จะทำมัน -

เดฟเลื่อนสุนัขสุนัขที่ใกล้ที่สุดเพื่อเลื่อนมา ตรงหน้าเขาคือ บัค แล้ว มา โซล leks ในด้านหน้าของพวกเขาเป็นหกสุนัขอื่น ๆ , กับสเปชในฐานะผู้นำที่ด้านหน้า เขาใส่บัคระหว่างเดฟและโซล- leks เพราะพวกเขาจะสอนให้เขาทำ บัค เรียนดี และเป็นครูที่ดี เมื่อบั๊กดึงผิดวิธี เดฟก็กัดขาของเขา แต่เพียงเบาๆ อีกครั้ง เมื่อพวกเขาหยุดบัคมัดไว้เทียมของเขา และมันใช้เวลา 10 นาทีเพื่อเริ่มต้นอีกครั้ง ทั้งเดฟและโซล- leks ให้เขาเต้นดีสําหรับความผิดนั้น บัค ครับ และก็ระวังมากขึ้น หลังจากนั้น เดินทางยาก

มันคือวันขึ้น dyea หุบเขาและภูเขา พวกเขา camped ในคืนนั้น เลค เบนเน็ต ที่นี่มีเป็นพันๆ เหมืองทอง พวกเขาถูกสร้างขึ้นเมื่อเรือล่องทะเลสาบน้ำแข็งละลายในฤดูใบไม้ผลิ บัคทำให้รูของเขาในหิมะและนอนหลับดีแต่ก็ตื่นเช้ามาก และควบคุมการเลื่อน วันแรกที่พวกเขาได้เดินทางบนหิมะที่ถูกชุบแข็งโดยมากเลื่อนและพวกเขาครอบคลุมหกสิบกิโลเมตร แต่ในวันถัดไป และวันต่อมา พวกเขาบนหิมะใหม่ งานก็หนัก และพวกเขาก็ค่อยๆ โดยปกติ แปโรไปด้านหน้า รองเท้าลุยหิมะออกมา , ,แบนหิมะเล็กน้อยสําหรับสุนัข ฟรองซัวอยู่เลื่อนมา บางครั้งผู้ชายสองคนเปลี่ยนที่ได้ แต่ก็มีทะเลสาบขนาดเล็กมากและแม่น้ำ และ แปร์โรลต์เข้าใจน้ำแข็งดีกว่า เขารู้เสมอว่าเมื่อน้ำแข็งในแม่น้ำคือบางมาก

วันแล้ววันเล่า บัคดึงของเขาเทียม พวกเขาเริ่มต้นใน ตอนเช้าก่อนมันเบา และพวกเขาหยุดในตอนเย็นหลังจากที่มืดกินชิ้นส่วนของปลา และไปนอนในหลุมของพวกเขาภายใต้หิมะ บัคก็มักจะหิว francoisgave เขา 750 กรัม ปลาแห้ง วัน และมันไม่เคยเพียงพอ สุนัขอื่น ๆได้รับเพียง 500 กรัม ; พวกเขามีขนาดเล็กและอยู่ดำน้ำบนอาหารน้อยลง

กวางเรียน กิน เร็วเข้า ถ้าเขาช้าตัวอื่นแย่งอาหารของเขา เขาเห็นหอก , หนึ่งของสุนัขใหม่ขโมยเนื้อจากเลื่อนเมื่อ แปร์โรลต์ไม่ได้มอง วันต่อมา บัคขโมยบางอย่าง และได้เที่ยวไป แปร์โรโกรธมาก แต่เขาคิดว่าอีกหมา พากย์ได้ยึดมันและเพื่อลงโทษแทนบัค

เจ้าชู้คือการเรียนรู้วิธีที่จะอยู่ในทางเหนือ ทางใต้ เขามี ไม่เคยขโมย แต่เขาไม่เคยหิว เขาขโมยอย่างชาญฉลาดและอย่างลับๆจำอัดชายคลับ

เจ้าชู้คือการเรียนรู้กฎหมายของคลับและฟัน

เขาเรียนรู้ที่จะกินอาหารอะไรที่เขาจะได้รับฟันของเขาเข้า เขาเรียนรู้ที่จะทำลายน้ำแข็งในหลุมน้ำกับเท้าของเขาเมื่อเขาต้องการที่จะดื่มเขาแข็งแกร่งกว่านี้ และสามารถ เห็นและกลิ่นได้ดีกว่าที่เคย ในทางเขาจำได้ว่ากลับไปวันเมื่อหมาป่าเดินทางในแพ็คผ่านป่าฆ่าเนื้อ ตามที่พวกเขาไป มันก็ง่ายสำหรับเขาที่จะเรียนรู้ที่จะต่อสู้เหมือนหมาป่า เพราะมันอยู่ในสายเลือดของเขา ในตอนเย็นเมื่อเขาชี้ที่จมูกที่ดวงจันทร์และหอนยาวและดัง เขาคือ จำสุนัขและหมาป่าที่ได้มาก่อนที่เขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: