The unstoppable march of the upward inflection?Whether it's called the การแปล - The unstoppable march of the upward inflection?Whether it's called the ไทย วิธีการพูด

The unstoppable march of the upward

The unstoppable march of the upward inflection?
Whether it's called the upward inflection, high-rising terminal or simply "uptalk", the habit of making statements sound
like questions is a genuine linguistic mystery, writes Chris Stokel-Walker.
The habit of ending statements with a stress that makes them sound a bit like questions is one that winds many people up.
Surveys have suggested bosses dislike it. Stephen Fry admitted on the TV show Room 101 that he hated it. Numerous older
people have picked up numerous younger people on their use of it.
But the question of how even the UK was infected with this speech pattern has never been adequately answered.
Many people in California assume the pattern developed there.
In this theory, it developed first among young women in the San Fernando Valley. The Frank Zappa song Valley Girl, from 1982, is a
musical testament to the phenomenon. Today the most notable proponents would be the likes of Paris Hilton, New York-born but a
long-term resident of Los Angeles.
Uptalk had been spotted even earlier, in 1975 by linguist Robin Lakoff, who wrote that "there is a peculiar sentence pattern… which
has the form of a declarative answer to a question, and is used as such, but has the rising inflection typical of a yes-no question."
But the actual term "uptalk"' wasn't used until a New York Times piece in 1993.
But in the UK many people take it as a given that the speech pattern arrived from Australia, going so far as to dub it the Australian
Question Intonation. Some laymen go even further and trace the shift in British speech patterns to the arrival of soap opera
Neighbours on British television in 1986.
Suddenly, a whole generation of British children and young adults were simultaneously exposed to the upward inflection. So does
this claim trump the California theory?
The problem is that trends in speech can be very hard to nail down. It isn't easy to even tell how the pattern developed in either the
US or Australia, let alone how it was exported. Many New Zealanders would assert the pattern started there rather than in Australia,
for instance.
"The short answer is no-one knows," says Mark Liberman, a linguistics professor at the University of Pennsylvania. Until recently,
recorded language "corpora" (bodies of words) didn't exist. Linguists often have to rely on written accounts.
Liberman and other linguists hypothesise that uptalk could date as far back as the 9th Century. "It has been suggested that thisdistribution of rising inflection in sentences in northern England, Scotland and Northern Ireland probably had something to do with
the Scandinavian influence there," he says, "but that's just a hypothesis, like everything else."
Liberman cites Henry Sweet's A Handbook of Phonetics, a language primer from the 1870s, in which the author writes that "in
Scotch the rising tone is often employed monotonously, not only in questions but also in answers and statements of facts".
Then there's the Northern Irish theory, that migration into England and Scotland could have sown the roots of uptalking. Supporters
of this theory point to the occasionally sing-song tone of some Northern Irish accents.
Some Americans have a similar theory - attributing the influx of Spanish speakers into California as a possible explanation.
But migration theory would also back Australia or New Zealand as the source of the UK's uptalk. Either it was British expats
travelling out to Australia and New Zealand and bringing back their manner of speaking. Or just the volume of antipodean
immigration to London. The process could have been well under way before the first episode of Neighbours was even aired.
The potential spread of vocal fry could be an interesting case study. The phenomenon sees the speaker use their larynx in such
way that a lower creaking or rattling quality enters their voice. There has been a great deal of discussion about it in the last few
years in the US, with Kim Kardashian and Lena Dunham - when acting in TV comedy Girls - cited as examples.
One of the problems about tracing the rise of any speech pattern is that the point at which people noticed it as a "thing" does not
necessarily reflect the period when it started.
We don't fully recognise it, but our manner of speech is constantly changing based on how those around us speak. And as
Liberman points out, uptalk is something that's always been in our manner of speech, just not necessarily as pronounced as today.
"In all variations of English," he explains," there are a set of circumstances in which rising patterns are used not in polar questions -
that is, yes or no questions. Uptalk has always been available, just below the surface, because there are circumstances in which
speakers not thought to be uptalkers use uptalking characteristics."
Sharyn Collins, a voice coach and elocution expert, has strong opinions on uptalk. "It's perfectly fine in Australia, New Zealand and
America," she intones in a cut-glass accent. "But not here [in the UK], I believe. We've adopted it in a different way."
Some people believe the phenomenon is used by uncertain speakers hoping to win their audience over. It acts as a constant check
that listeners follow - phrasing every sentence, no matter how declarative, is a subconscious begging by the speaker to be
reassured. It's a use Robin Lakoff first noticed 40 years ago. "The effect," she wrote, "is as though one were seeking confirmation,
though at the same time the speaker may be the only one who has the requisite information."
"If you hear it from younger women you suspect of being excessively insecure, though it's not intended as such it can be interpreted
as a form of conversational weakness," says Liberman. That's something Collins agrees with.
"It's a bit meek; a bit everyman," Collins says. "To me it's not the language of business and power. But a lot of people are using it
now, including men."
Liberman suggests that uptalk is a way to assert dominance. He points to a 2005 study by Winnie Cheng and Martin Warren, who
highlighted that speakers in dominant positions (the chair of a meeting, or an academic supervisor) use uptalk between three and
seven times as often as the people they're talking to.
One theory as to why simple declarative statements sound like questions is that in many cases, they actually are. English is a
notoriously woolly language, full of ways to say one thing and mean another. The use of uptalk could be a way to subconsciously
hint that a simple statement such as "I think we should choose the left hand turn?" has a hidden meaning. Implicit within the
sentence is a question: "Do you also think we should choose the left hand turn?"
Uptalk has also become more popular, Collins believes, because of our dwindling attention span. A staunch traditionalist, she
believes that the rising tones we so often hear in snatches of conversation are in fact people striving to divert their companion's
attention away from their mobile phone. "People are checking as they
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มีนาคมโจ๊กของการผันคำขึ้น?
ว่ามันเรียกว่าผันคำขึ้น high-rising เทอร์มินัล หรือเพียงแค่ "uptalk" นิสัยของการทำคำสั่งเสียง
เช่นถามเป็นภาษาศาสตร์ลึกลับของแท้ เขียน Chris Stokel-วอล์คเกอร์
นิสัยของการสิ้นสุดกับความเครียดที่ทำให้พวกเขาเสียงบิตเช่นถามเป็นหนึ่งหย่อนหลายคนอัพ
สำรวจได้แนะนำผู้บังคับบัญชาไม่ชอบมัน Stephen ทอดยอมรับห้องพักดู TV 101 ที่เขาเกลียดชังมัน จำนวนมากเก่า
คนมีรับคนอายุมากมายในการใช้ของมัน
แต่คำถามที่แม้ว่า UK ได้ติดคำพูดแบบนี้ได้ไม่ได้อย่างเพียงพอตอบ
ในแคลิฟอร์เนียหลายคนถือว่ามีรูปแบบพัฒนา
ในทฤษฎีนี้ มันพัฒนาครั้งแรกในหมู่หญิงสาวในหุบเขา San Fernando แฟรงค์แฟรงค์เพลงสาววัลเลย์ จาก 1982 อยู่
พันธสัญญาดนตรีการปรากฏการณ์ วันนี้ proponents มรกจะชอบของปารีสฮิลตัน นิวยอร์กเกิด แต่ตัว
อาศัยระยะยาวของลอสแองเจลิส
Uptalk มีการด่างแม้ก่อนหน้านี้ ในปี 1975 โดยนักภาษาศาสตร์โรบิน Lakoff ใครเขียนที่ "มีรูปแบบประโยคที่แปลก...ที่
มีรูปแบบของการตอบคำถาม declarative และใช้เป็น แต่มีการผันคำที่เพิ่มขึ้นของคำถามไม่ใช่การ"
แต่คำว่า "uptalk" ที่จริง ' ไม่ได้ใช้จนตัวเดอะนิวยอร์กไทมส์ในปี 1993
แต่ในประเทศอังกฤษหลายคนใช้เป็นการระบุว่ารูปแบบการพูดมาจากออสเตรเลีย ไปจนเป็นเม.ย.นั้นออสเตรเลีย
สำเนียงคำถาม บาง laymen ไปยิ่ง และติดตามกะในรูปแบบการพูดภาษาอังกฤษกับการมาถึงของละคร
Neighbours ทางโทรทัศน์ชาวอังกฤษในปี 1986
ทันที สร้างทั้งหมดของภาษาอังกฤษเด็กและผู้ใหญ่ได้พร้อมสัมผัสกับการผันคำขึ้น ไม่
เรียกร้องนี้ทรัมพ์ทฤษฎีแคลิฟอร์เนีย?
ปัญหาคือ ว่า แนวโน้มในการพูดได้ยากมากที่จะตอกตะปูลง มันไม่ง่ายที่จะบอกว่า รูปแบบการพัฒนาในการ
สหรัฐอเมริกา หรือออสเตรเลีย นับ ประสาไรที่ส่งออก ซึ้งหลายใหม่จะยืนยันรูปแบบเริ่มต้นมีมากกว่า ใน ออสเตรเลีย,
สำหรับอินสแตนซ์การ
"คำตอบสั้น ๆ คือ ไม่มีใครรู้ กล่าวว่า หมาย Liberman อาจารย์ภาษาศาสตร์ที่มหาวิทยาลัยเพนซิลเวเนีย จนล่าสุด,
ภาษาบันทึก "corpora" (ร่างคำ) ไม่มีการ นักภาษาศาสตร์มักจะมีที่เขียนบัญชี.
Liberman และนักภาษาศาสตร์อื่น ๆ hypothesise ที่ uptalk ได้วันที่ as far back as ศตวรรษ 9 ได้ "การแนะนำที่ thisdistribution การผันคำในประโยคในอังกฤษ สกอตแลนด์ และไอร์แลนด์เหนือเหนือเพิ่มขึ้นอาจมีบางสิ่งบางอย่างกับ
สแกนดิเนเวียอิทธิพลมี ที่เขากล่าวว่า "แต่เป็นเพียงการสมมติฐาน เช่นทุกอย่าง"
Liberman สแตนดาร์ดชาร์เตอร์ด Henry Sweet A คู่มือของสัทศาสตร์ ภาษารองพื้นจาก 1870s ที่ผู้เขียนเขียนที่ "ใน
Scotch เสียงจัตวาคือมักจะจ้าง monotonously ไม่เฉพาะในคำถามแต่ในคำตอบและรายงานข้อเท็จจริง"
แล้วมีทฤษฎีไอริชเหนือ ที่ย้ายไปอังกฤษและสกอตแลนด์ได้มีหว่านรากของ uptalking หัวใจ
ของทฤษฎีนี้ชี้ไปบางครั้งเสียงเพลงสิงห์ของบางภาคเหนือไอริชเน้น
อเมริกันบางมีทฤษฎีที่คล้ายกัน - attributing หลั่งไหลของผู้พูดภาษาสเปนในแคลิฟอร์เนียเป็นคำอธิบายที่เป็นไปได้
แต่ทฤษฎีการย้ายจะยังกลับไปออสเตรเลียหรือนิวซีแลนด์เป็นแหล่งของ uptalk ประเทศอังกฤษ โดยมีชาวต่างชาติอังกฤษ
เดินทางออกไปยังออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ และนำกลับของลักษณะการพูด หรือเพียงปริมาณของ antipodean
ตรวจคนเข้าเมืองสู่ลอนดอน การจะได้รับดีเดินทางก่อนตอนแรกของเพื่อนบ้านที่โล่งแม้ได้
การแพร่กระจายเป็นไปได้ของ vocal ทอดอาจจะมีกรณีศึกษาที่น่าสนใจ ปรากฏการณ์เห็นผู้ใช้ของกล่องเสียงเช่น
วิธีที่ตัวล่าง creaking หรือแสนยานุภาพคุณภาพป้อนเสียงของพวกเขา ได้มีการสนทนาเกี่ยวกับมันในสิ่งสุดท้ายมาก
ปีในสหรัฐอเมริกา Kim Kardashian และ Dunham น้ำลีนา - เมื่อกระทำในทีวีตลกหญิง - การอ้างถึงเป็นตัวอย่าง
ปัญหาเกี่ยวกับการสืบค้นกลับที่เพิ่มขึ้นของรูปแบบการพูดคือว่า จุดที่คนสังเกตเห็นว่า เป็น "สิ่ง" ไม่ได้
จำเป็นต้องสะท้อนถึงจุดเริ่มต้นเมื่อ
เราอย่างไม่รู้เรื่อง แต่ลักษณะของคำพูดของเราจะเปลี่ยนแปลงตลอดเวลาตามวิธีพูดของคนรอบข้างเรา และเป็น
Liberman ชี้ให้เห็น uptalk เป็นสิ่งที่ได้รับเสมอในลักษณะของคำพูด ไม่จำเป็นต้องออกเสียงว่าเป็นวันนี้
"ในรูปแบบทั้งหมดของภาษาอังกฤษ เขาอธิบาย, " มีชุดของสถานการณ์ที่ใช้รูปแบบเพิ่มขึ้นไม่ใช่ในคำถามเชิงขั้ว-
คือ คำถามใช่หรือไม่ Uptalk ได้เสมอว่าง ใต้ผิว เนื่องจากมีสถานการณ์ที่
ลำโพงไม่คิดจะ uptalkers ใช้ uptalking ลักษณะงาน "
Sharyn คอลลินส์ เสียงโค้ชและ elocution ผู้เชี่ยวชาญ มีความคิดเห็นที่แข็งแกร่งบน uptalk "เป็นอย่างดีในออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ และ
อเมริกา, " เธอ intones ในเน้นตัดกระจก "แต่ไม่นี่ [ใน UK], ฉันเชื่อว่า เราได้นำมันในวิธีแตกต่างกัน"
บางคนเชื่อว่า ปรากฏการณ์ถูกใช้ โดยหวังที่จะชนะของกลุ่มลำโพงไม่แน่นอน มันทำหน้าที่เป็นเครื่องคง
ให้ผู้ฟังปฏิบัติตาม - พระสิงห์ทุกประโยค ไม่มีวิธี declarative เป็น subconscious อ้อน โดยลำโพงที่จะ
มั่น ใช้โรบิน Lakoff แรกพบเมื่อ 40 ปีที่ผ่านมาได้ "ผล ที่เธอเขียน, " เหมือนหนึ่งได้กำลังยืนยัน,
แต่ขณะเดียวกัน ผู้อาจเป็นผู้ที่มีข้อมูลที่จำเป็น "
"ถ้าคุณได้ยินจากผู้หญิงอายุน้อยกว่าที่คุณสงสัยว่าความไม่ปลอดภัยมากเกินไป แต่มันไม่ได้มีไว้ดัง นั้นสามารถตีความ
รวมจุดอ่อนสนทนา, " กล่าวว่า Liberman นั่นเป็นสิ่งที่คอลลินส์กับย.
"ก็ถ่อมบิต เป็นบิตเอเวอรี่แมน คอลลินส์กล่าวว่า "ฉัน มันไม่ได้ภาษาของธุรกิจและอำนาจ แต่ผู้คนจำนวนมากใช้
ตอนนี้ รวมทั้งมนุษย์ "
Liberman แนะนำ uptalk ซึ่งเป็นวิธีการครอบงำยืนยันรูป เขาไปศึกษา 2005 โดยวินนี่เจิ้งเหอและมาร์ตินวอร์เรน ที่
เน้นที่ลำโพงในตำแหน่งหลัก (เก้าอี้ประชุม หรือหัวหน้างานการศึกษา) ใช้ uptalk ระหว่างสาม และ
เจ็ดเวลาเป็นมักจะเป็นคนที่พวกเขากำลังพูดคุยเพื่อ
ทฤษฎีหนึ่งว่าทำไมงบ declarative เรื่องเสียงต้องถามคือ ว่า ในหลายกรณี จริงจะ ภาษาอังกฤษเป็นการ
ภาษาฉาวกล้วยป่า เต็มวิธีการไหว้ และขยิบ ใช้ของ uptalk อาจจะวิธีการ subconsciously
แนะนำว่า คำอย่างเช่น "ฉันคิดว่า เราควรเลือกพลิกมือซ้าย" มีความหมายที่ซ่อนอยู่ได้ นัยในการ
ประโยคคือ คำถาม: "คุณยังคิดว่า เราควรเลือกเลี้ยวซ้าย"
Uptalk ได้กลายเป็นนิยมมากขึ้น คอลลินส์เชื่อ เพราะช่วงความสนใจของเรา dwindling Staunch traditionalist เธอ
เชื่อเสียงเพิ่มขึ้นเราจึงมักได้ยินใน snatches ของการสนทนาในความเป็นจริงคนที่กระเสือกกระสนไปสำราญเพื่อนของพวกเขา
สนใจจากโทรศัพท์มือถือของพวกเขา "คนจะตรวจสอบพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เดินขบวนผ่านพ้นของการผันขึ้น?
ไม่ว่าจะเรียกว่าผันขึ้นขั้วสูงขึ้นหรือเพียงแค่ "uptalk" นิสัยของการทำงบเสียง
เหมือนคำถามเป็นภาษาลึกลับของแท้เขียนคริส Stokel วอล์คเกอร์
นิสัยของการสิ้นสุดงบ กับความเครียดที่ทำให้พวกเขาเสียงบิตเช่นคำถามหนึ่งที่ลมหลายคนขึ้นไป
สำรวจได้แนะนำผู้บังคับบัญชาที่ไม่ชอบมัน สตีเฟ่นทอดเข้ารับการรักษาในรายการโทรทัศน์ในห้องพัก 101 ที่เขาเกลียดมัน เก่าหลาย
คนได้หยิบขึ้นมาคนหนุ่มสาวจำนวนมากในการใช้งานของมัน
แต่คำถามที่ว่าแม้ในสหราชอาณาจักรได้รับการติดเชื้อที่มีรูปแบบการพูดนี้ไม่เคยได้รับอย่างเพียงพอตอบ
หลายคนในรัฐแคลิฟอร์เนียถือว่ารูปแบบที่พัฒนาขึ้นมี
ในทฤษฎีนี้ก็ การพัฒนาครั้งแรกในหมู่หญิงสาวในซานเฟอร์นันโดวัลเลย์ แฟรงค์แชปเพลงวัลเล่ย์สาวจาก 1982 เป็น
พินัยกรรมดนตรีเพื่อปรากฏการณ์ วันนี้เสนอที่โดดเด่นที่สุดจะเป็นชอบของปารีสฮิลตันนิวยอร์กเกิด แต่
อาศัยอยู่ในระยะยาวของ Los Angeles
Uptalk ได้รับการเห็นแม้กระทั่งก่อนหน้านี้ในปี 1975 โดยนักภาษาศาสตร์โรบินเลคที่เขียนว่า "มีประโยคแปลก รูปแบบ ... ซึ่ง
มีรูปแบบของคำตอบให้กับคำถามที่อธิบายและนำมาใช้เช่นนี้ แต่มีโรคติดเชื้อที่เพิ่มขึ้นตามแบบฉบับของคำถามใช่ไม่มี ".
แต่คำจริง "uptalk" ไม่ได้นำมาใช้จนนิวยอร์ก ชิ้นเท่าในปี 1993
แต่ในหลายสหราชอาณาจักรคนใช้มันเป็นที่กำหนดว่ารูปแบบคำพูดมาจากออสเตรเลียไปไกลที่สุดเท่าที่จะพากย์มันออสเตรเลีย
คำถามน้ำเสียง ฆราวาสบางคนไปให้ดียิ่งขึ้นและติดตามการเปลี่ยนแปลงในรูปแบบการพูดอังกฤษที่จะมาถึงของละคร
เพื่อนบ้านในรายการโทรทัศน์ของอังกฤษในปี 1986
ทันใดนั้นรุ่นหนึ่งของเด็กอังกฤษและผู้ใหญ่ได้สัมผัสพร้อมกันเพื่อผันขึ้น จึงไม่
เรียกร้องคนที่กล้าหาญนี้ทฤษฎีแคลิฟอร์เนีย?
ปัญหาคือว่าแนวโน้มในการพูดอาจจะยากมากที่จะเล็บลง มันไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะได้บอกได้ว่ารูปแบบการพัฒนาทั้งใน
สหรัฐหรือออสเตรเลียให้คนเดียววิธีการที่จะถูกส่งออก หลาย Zealanders ใหม่จะยืนยันรูปแบบที่เริ่มมีมากกว่าในประเทศออสเตรเลีย
เช่น
"ตอบสั้น ๆ คือไม่มีใครรู้" มาร์ค Liberman ศาสตราจารย์ภาษาศาสตร์ที่มหาวิทยาลัยเพนซิลกล่าวว่า จนกระทั่งเมื่อเร็ว ๆ
ภาษาบันทึก "corpora" (ร่างของคำ) ไม่ได้อยู่ นักภาษาศาสตร์มักจะมีการพึ่งพาหนี้เขียน
Liberman และนักภาษาศาสตร์อื่น ๆ hypothesise ที่สามารถ uptalk วันที่ไกลกลับเป็นศตวรรษที่ 9 "มันได้รับการแนะนำว่า thisdistribution เว้าที่เพิ่มขึ้นในประโยคในภาคเหนือของอังกฤษสกอตแลนด์และไอร์แลนด์เหนืออาจจะมีบางสิ่งบางอย่างจะทำอย่างไรกับ
อิทธิพลของสแกนดิเนเวียนที่นั่น "เขากล่าว" แต่นั่นเป็นเพียงสมมติฐานเหมือนทุกสิ่งทุกอย่าง ".
Liberman อ้างอิงเฮนรี่ หวานคู่มือของสัทศาสตร์ไพรภาษาจากยุค 1870 ที่ผู้เขียนเขียนว่า "ใน
สก็อตโทนสีที่เพิ่มขึ้นมักจะเป็นลูกจ้างเบื่อหน่ายไม่เพียง แต่ในคำถาม แต่ยังอยู่ในคำตอบและคำให้การของข้อเท็จจริง "
แล้วมีทฤษฎีไอริชเหนือ การอพยพย้ายถิ่นเข้ามาในอังกฤษและสกอตแลนด์ที่จะได้หว่านรากของ uptalking สนับสนุน
จุดของทฤษฎีนี้จะเป็นครั้งคราวร้องเพลงเสียงเพลงของบางสำเนียงไอริชเหนือ
ชาวอเมริกันบางคนมีทฤษฎีที่คล้ายกัน - เจตนารมณ์ที่การไหลเข้าของพูดภาษาสเปนในรัฐแคลิฟอร์เนียว่าเป็นคำอธิบายที่เป็นไปได้
แต่ทฤษฎีการย้ายถิ่นยังจะกลับออสเตรเลียหรือนิวซีแลนด์เป็น แหล่งที่มาของ uptalk ของสหราชอาณาจักร ทั้งที่มันเป็นชาวต่างชาติชาวอังกฤษ
ที่เดินทางออกไปยังประเทศออสเตรเลียและนิวซีแลนด์และนำกลับมาของพวกเขาในลักษณะของการพูด หรือเพียงแค่ปริมาณของเน่า
ตรวจคนเข้าเมืองไปยังกรุงลอนดอน ขั้นตอนจะได้รับอย่างดีภายใต้วิธีการก่อนที่จะมีครั้งแรกของเพื่อนบ้านออกอากาศแม้
การแพร่กระจายศักยภาพของทอดแกนนำอาจเป็นกรณีศึกษาที่น่าสนใจ ปรากฏการณ์ที่เห็นลำโพงใช้กล่องเสียงของพวกเขาใน
ทางที่ลั่นดังเอี๊ยดที่ต่ำกว่าหรือมีคุณภาพแสนยานุภาพเข้าสู่เสียงของพวกเขา มีการจัดการที่ดีของการอภิปรายเกี่ยวกับเรื่องนี้ในช่วงไม่กี่ที่ผ่านมา
ปีในสหรัฐอเมริกาด้วย Kim Kardashian และลีนาอันแฮม - เมื่อการแสดงในทีวีตลกหญิง - อ้างว่าเป็นตัวอย่าง
หนึ่งในปัญหาที่เกี่ยวกับการติดตามการเพิ่มขึ้นของรูปแบบใด ๆ ที่เป็นคำพูด ว่าจุดที่คนสังเกตเห็นว่ามันเป็น "สิ่งที่" ไม่
จำเป็นต้องสะท้อนให้เห็นถึงช่วงเวลาที่จะเริ่มต้น
เราไม่ได้รับรู้อย่างเต็มที่ แต่ลักษณะของการพูดของเราจะมีการเปลี่ยนแปลงขึ้นอยู่กับว่าคนรอบข้างเราพูด และเป็น
Liberman ชี้ให้เห็น uptalk เป็นสิ่งที่ถูกเสมอในลักษณะของการพูดของเราก็ไม่จำเป็นต้องเป็นที่เด่นชัดในวันนี้
"ในรูปแบบของภาษาอังกฤษ" เขาอธิบาย "มีชุดของสถานการณ์ที่รูปแบบที่เพิ่มขึ้นจะมีการใช้ ไม่ได้อยู่ในคำถามขั้ว -
ซึ่งก็คือใช่หรือไม่มีคำถามที่ Uptalk ได้เสมอใช้ได้เพียงด้านล่างพื้นผิวเพราะมีสถานการณ์ที่.
ลำโพงไม่ได้คิดว่าจะเป็น uptalkers ใช้ลักษณะ uptalking. "
Sharyn คอลลินผู้เชี่ยวชาญโค้ชเสียงและออกเสียง มีความคิดเห็นที่แข็งแกร่งใน uptalk "มันเป็นเรื่องดีอย่างสมบูรณ์ในออสเตรเลียนิวซีแลนด์และ
อเมริกา "เธอไว้อาลัยในสำเนียงตัดกระจก "แต่ไม่ได้ที่นี่ [ในสหราชอาณาจักร] ผมเชื่อว่า. เราได้นำมาใช้ในทางที่แตกต่างกัน".
บางคนเชื่อว่าปรากฏการณ์ที่ถูกใช้โดยลำโพงมีความไม่แน่นอนหวังว่าจะชนะผู้ชมของพวกเขาผ่าน จะทำหน้าที่เป็นการตรวจสอบอย่างต่อเนื่อง
ว่าผู้ฟังทำตาม - ประโยคทุกประโยคไม่ว่าจะประกาศเป็นจิตใต้สำนึกขอทานโดยลำโพงที่จะ
มั่นใจ มันใช้โรบินเลคแรกที่สังเกตเห็น 40 ปีที่ผ่านมา "ผล" เธอเขียน "เป็นเหมือนหนึ่งกำลังหายืนยัน
ว่าในเวลาเดียวกันลำโพงอาจจะเป็นเพียงคนเดียวที่มีข้อมูลที่จำเป็น ".
"ถ้าคุณได้ยินมันจากผู้หญิงที่อายุน้อยกว่าคุณสงสัยของการเป็นไม่ปลอดภัยมากเกินไป แม้ว่ามันจะไม่ได้ตั้งใจจะให้เป็นเช่นนั้นสามารถตีความ
เป็นรูปแบบของความอ่อนแอของการสนทนา "Liberman กล่าวว่า นั่นคือสิ่งที่คอลลินเห็นด้วยกับ
"มันอ่อนโยนบิต; บิตสามัญชน" คอลลินกล่าวว่า "สำหรับผมแล้วมันไม่ใช่ภาษาของธุรกิจและอำนาจ. แต่คนจำนวนมากที่จะใช้มัน
ในขณะนี้รวมทั้งผู้ชาย ".
Liberman ชี้ให้เห็นว่า uptalk เป็นวิธีที่จะยืนยันการปกครอง เขาชี้ไปที่การศึกษา 2005 โดยวินนี่เฉิงและมาร์ตินวอร์เรนที่
เน้นว่าลำโพงในตำแหน่งที่โดดเด่น (เก้าอี้ของการประชุมหรือหัวหน้างานทางวิชาการ) การใช้ uptalk ระหว่างสามและ
เจ็ดครั้งเป็นมักจะเป็นคนที่พวกเขากำลังพูดคุยกับ
ทฤษฎีหนึ่งว่าทำไมงบที่อธิบายง่ายเสียงเหมือนคำถามคือว่าในหลายกรณีพวกเขาเป็นจริง ภาษาอังกฤษเป็น
ภาษาขนฉาวโฉ่เต็มรูปแบบของวิธีการที่จะบอกว่าสิ่งหนึ่งและมีความหมายอื่น การใช้ uptalk อาจจะเป็นวิธีที่จะไม่รู้
คำใบ้ว่าคำสั่งง่ายๆเช่น "ผมคิดว่าเราควรจะเลือกเปิดมือซ้าย" มีความหมายที่ซ่อนอยู่ นัยใน
ประโยคที่เป็นคำถาม: "คุณยังคิดว่าเราควรจะเลือกเปิดมือซ้าย"
Uptalk ยังได้กลายเป็นที่นิยมมากขึ้นคอลลินเชื่อว่าเพราะช่วงความสนใจของเราลดน้อยลง อนุรักษนิยมอย่างแข็งขันเธอ
เชื่อว่าเสียงที่เพิ่มขึ้นเราจึงมักจะได้ยินใน snatches ของการสนทนาอยู่ในความเป็นจริงคนมุ่งมั่นที่จะเบี่ยงเบนความสนใจของพวกเขาสหายของ
ความสนใจออกไปจากโทรศัพท์มือถือของพวกเขา "คนที่กำลังตรวจสอบตามที่พวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มีนาคมผ่านพ้นของการผันคำขึ้นหรือไม่
ไม่ว่าจะเรียกว่าการผันคำสูงขึ้นสูงขึ้นปลายหรือเพียงแค่ " uptalk " นิสัยของการทำงบเสียง
ชอบคำถามเป็นหลักของแท้ stokel ลึกลับเขียนคริสวอล์คเกอร์ .
นิสัยของสิ้นสุดงบกับความเครียดที่ทำให้พวกเขาเสียงเหมือนคำถามที่หลายๆคน
ลม .การสำรวจได้พบเจ้านายไม่ชอบ สตีเฟนทอดรับทีวีแสดงห้อง 101 ที่เขาเกลียด ผู้สูงอายุ
มากมายได้เลือกน้องคนมากมายในการใช้มัน แต่คำถามของวิธีการ
แม้แต่อังกฤษติดเชื้อนี้พูดแบบไม่เคยเพียงพอตอบ .
หลายคนในแคลิฟอร์เนียถือว่าแบบแผนการพัฒนามี .
ในทฤษฎีนี้มันพัฒนาขึ้นครั้งแรกในกลุ่มหญิงวัยรุ่นในหุบเขาซานเฟอร์นันโด โดยแฟรงค์แชปเพลงหุบเขาสาว จาก ค.ศ. 1982 เป็น
คัมภีร์ดนตรีปรากฏการณ์ วันนี้ผู้เสนอเด่นที่สุดคงจะชอบของ ปารีส ฮิลตัน , นิวยอร์กเกิดแต่
มีถิ่นที่อยู่ในระยะยาวของ Los Angeles .
uptalk พบแม้ก่อนหน้านี้ในปี 1975 โดยนักภาษาศาสตร์ โรบิน แล็คคอฟฟ์ ,ที่เขียนว่า " มีเฉพาะรูปแบบ . . . . . . . ประโยคที่
ที่มีรูปแบบของการประกาศ เพื่อตอบคำถาม และจะใช้เป็น แต่ได้เพิ่มขึ้น ) โดยทั่วไปของครับไม่ต้องสงสัย "
แต่แท้จริงคำว่า " uptalk " ไม่ได้ใช้จนถึงนิวยอร์กไทม์สชิ้นใน 1993
แต่ในอังกฤษหลายคน ถือว่าเป็นการให้ที่รูปแบบการพูดถึงจากออสเตรเลียไปไกลถึงออสเตรเลีย
คำถามมันพากย์เสียง . บางฆราวาสไปแม้แต่เพิ่มเติม และติดตามการเปลี่ยนแปลงในรูปแบบการพูดอังกฤษการมาถึงของละครน้ำเน่า
เพื่อนบ้านบนโทรทัศน์ของอังกฤษใน 1986 .
ทันใดนั้นรุ่นทั้งของเด็กและผู้ใหญ่หนุ่มอังกฤษพร้อมกันเพื่อสัมผัส ) ขึ้น งั้น
เรียกร้องนี้กล้าหาญทฤษฎีแคลิฟอร์เนีย
ปัญหาคือ ว่า แนวโน้มในการพูดสามารถมากยากที่จะเล็บลง มันไม่ง่ายเลยที่จะบอกได้ว่ารูปแบบการพัฒนาในทั้ง
เราหรือออสเตรเลีย ไปคนเดียวมันก็ส่งออก ชาวนิวซีแลนด์หลายคนจะยืนยันรูปแบบเริ่มมีมากกว่าในออสเตรเลีย สำหรับอินสแตนซ์
.
" คำตอบสั้น ๆคือ ไม่มีใครรู้ว่า " มาร์ค ลีเบอร์แมน , ภาษาศาสตร์ศาสตราจารย์ที่มหาวิทยาลัยเพนซิลวาเนียจนกระทั่งเมื่อเร็ว ๆ นี้
บันทึกภาษา " คลังข้อมูล " ( เนื้อความของคำ ) ไม่มีตัวตน นักภาษาศาสตร์มักจะต้องพึ่งพาเขียนบัญชี และ อื่นๆ hypothesise
ลีเบอร์แมนนักภาษาศาสตร์ที่ uptalk สามารถวันที่ไกลกลับเป็นศตวรรษที่ 9 " . จะได้รับการชี้ให้เห็นว่า thisdistribution เพิ่มขึ้นการผันคำในประโยคในภาคเหนือของประเทศอังกฤษ สกอตแลนด์ และไอร์แลนด์เหนือ อาจจะต้องทำอะไรบางอย่างกับ
สแกนดิเนเวีอิทธิพลที่นั่น " เขากล่าว " แต่นั่นเป็นแค่สมมุติฐาน เหมือนทุกอย่างอื่น . "
ลีเบอร์แมน cites เฮนรีหวานคู่มือการออกเสียง รองพื้นภาษาจาก 1870s ซึ่งผู้เขียนจะเขียนว่า "
เหล้าเพิ่มขึ้นมักจะใช้โทน น่าเบื่อหน่าย ไม่เพียง แต่ในคำถาม แต่ยัง ในคำตอบและงบของข้อเท็จจริง " .
แล้วยังมีทฤษฎีไอริชภาคเหนือการย้ายถิ่นในอังกฤษและสกอตแลนด์ที่ได้หว่านรากของ uptalking . ผู้สนับสนุน
นี้ทฤษฎีจุดบางครั้งก็ร้องเพลงเสียงของชาวไอร์แลนด์เหนือสำเนียง อเมริกันที่คล้ายกัน
บางทฤษฎี - และการไหลเข้าของผู้พูดภาษาสเปนในแคลิฟอร์เนียเป็นคำอธิบายที่เป็นไปได้ .
แต่ทฤษฎีการโยกย้ายก็จะกลับออสเตรเลียหรือนิวซีแลนด์เป็นแหล่งของสหราชอาณาจักร uptalk . ไม่ว่ามันเป็นชาวต่างชาติชาวอังกฤษ
เดินทางไปออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ และเอาลักษณะของการพูด หรือปริมาตรของ antipodean
การอพยพไปยังลอนดอน กระบวนการอาจได้รับอย่างดีภายใต้วิธีการก่อนตอนแรกของประเทศเพื่อนบ้านยังออกอากาศ .
การแพร่กระจายศักยภาพเสียงทอดอาจเป็นกรณีศึกษาที่น่าสนใจ ปรากฏการณ์ที่เห็นลำโพงใช้กล่องเสียงของพวกเขาในลักษณะที่ลดเสียงดังเอี๊ยด
หรือเสียงที่มีคุณภาพเข้าสู่เสียงของพวกเขา มีการจัดการที่ดีของการอภิปรายเกี่ยวกับมันในไม่กี่ปี
สุดท้ายในสหรัฐฯ กับ คิม คาร์ดาเชียนและ Lena Dunham - เมื่อทำในผู้หญิง - โทรทัศน์ละครตลก
อ้างเป็นตัวอย่างหนึ่งในปัญหาที่เกี่ยวกับการเพิ่มขึ้นของรูปแบบการพูดเป็นจุดที่คนเห็นมันเป็น " สิ่งที่ " ไม่ได้
ต้องสะท้อนให้เห็นถึงระยะเวลาเมื่อมันเริ่ม
เราไม่เต็มจำมันได้ แต่ลักษณะของการพูด มีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา ขึ้นอยู่กับว่าคนรอบตัวเรา พูด และเป็น
ลีเบอร์แมนชี้ uptalk เป็นสิ่งที่มักจะเป็นในลักษณะของการพูดไม่จําเป็นต้องออกเสียงว่า วันนี้เป็น .
" ในรูปแบบต่าง ๆ ทั้งหมดของภาษาอังกฤษ " เขาอธิบาย " มีชุดของสถานการณ์ที่เพิ่มขึ้นจะใช้รูปแบบในคำถาม -
ที่ขั้วโลก ใช่ หรือ ไม่ต้องถาม uptalk ได้เสมอที่มีอยู่ใต้พื้นผิว เพราะมีสถานการณ์ที่
ลำโพงไม่คิดที่จะ uptalkers ใช้ uptalking ลักษณะ "
sharyn คอลลินส์โค้ชเสียงศิลปะของการพูดในที่ชุมชนและผู้เชี่ยวชาญ มีความคิดเห็นที่แข็งแกร่งใน uptalk ” มันสมบูรณ์แบบในออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ และอเมริกา
" เธอ intones ในการตัดกระจก สำเนียง " แต่ไม่ใช่ที่นี่ [ UK ] , ฉันเชื่อ เราใช้มันในทางที่แตกต่างกัน . "
บางคนเชื่อว่าปรากฏการณ์ที่ใช้โดยผู้พูดหวังที่จะชนะของพวกเขาที่มีผู้ชมมากกว่า มันทำหน้าที่เป็น
ตรวจสอบคงที่ที่ผู้ฟังตามเนื้อเพลงทุกประโยค ไม่ว่าการประกาศเป็นจิตใต้สำนึกขอทาน โดยลำโพงจะ
อุ่นใจ มันใช้ โรบิน แล็คคอฟฟ์สังเกตเห็นครั้งแรกเมื่อ 40 ปีมาแล้ว . ผลกระทบ , " เธอเขียนว่า " เป็นเหมือนหนึ่งกำลังมองหายืนยัน
แม้ว่าในเวลาเดียวกัน ผู้พูดอาจเป็นเพียงหนึ่งที่มีข้อมูลที่จำเป็น . "
" ถ้าคุณได้ยินมาจากน้องผู้หญิงที่คุณสงสัยว่ามากเกินไปไม่ปลอดภัย แต่มันไม่ได้เป็นเช่นมันสามารถตีความ
เป็นรูปแบบของปากอ่อน กล่าวว่า " ลีเบอร์แมน . นั่นเป็นสิ่งที่ คอลลินส์ เห็นด้วยกับ .
" มันเป็นบิตอ่อนโยน ; บิตคนธรรมดาสามัญ " คอลลินส์กล่าว . " ผมไม่ใช่ภาษาของธุรกิจ และการใช้พลังงาน แต่หลายคนใช้มัน

" ตอนนี้ รวมถึงมนุษย์ลีเบอร์แมน ชี้ให้เห็นว่า uptalk เป็นวิธีเพื่อยืนยันการครอบครอง เขาชี้ไปยังการศึกษา 2005 โดยวินนี่ เฉิง และ มาร์ติน วอร์เรน ใคร
เน้นที่ลำโพงในตำแหน่งเด่น ( ประธานในที่ประชุม หรือหัวหน้างานวิชาการ ) ใช้ uptalk ระหว่างสามและ
7 ครั้ง มักจะเป็นคนที่พวกเขากำลังพูดถึง .
ทฤษฎีหนึ่งว่าทำไมง่ายจัดเก็บงบเสียงเหมือนคำถามว่า ในหลายกรณี พวกเขาเป็นจริง ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษากำกวม
ฉาวโฉ่เต็มรูปแบบของวิธีการพูดทำร้ายจิตใจ การใช้ uptalk อาจเป็นวิธีที่จะเพิ่ม
ใบ้ว่า ข้อความง่าย ๆ เช่น " ฉันคิดว่าเราควรจะเลือกเลี้ยวซ้ายมือ ? มีความหมายที่ซ่อนอยู่ ภายใน
โดยปริยายประโยคที่เป็นคำถาม : " คุณคิดว่าเราควรจะเลือกเลี้ยวซ้ายมือ ?
uptalk ยังกลายเป็นที่นิยมมากขึ้น , คอลลินส์เชื่อ เพราะช่วงความสนใจของเราลดน้อยลง . เป็นนักอนุรักษนิยมอย่างแข็งขัน เธอ
เชื่อว่าเพิ่มขึ้นโทนที่เรามักจะได้ยิน snatches สนทนาในความเป็นจริงคนกระเสือกกระสนที่จะเบี่ยงเบนความสนใจของพวกเขาเพื่อนของ
ความสนใจออกไปจากโทรศัพท์มือถือของตน" คนตรวจสอบตามที่พวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: