he latter part of the 11th century was a period of transition from Lat การแปล - he latter part of the 11th century was a period of transition from Lat ไทย วิธีการพูด

he latter part of the 11th century

he latter part of the 11th century was a period of transition from Late Old English to Early Middle English.

The influence of Old Norse certainly helped move English from a synthetic language towards a more analytic or isolating word order, a deep change at the grammatical level.[2][6] The eagerness of Vikings in the Danelaw to communicate with their southern Anglo-Saxon neighbors produced a friction that led to the erosion of the complicated inflectional word-endings;[6][7] Old Norse likely had a greater impact on this deep change to Middle and Modern English than any other language.[8][9][10] Simeon Potter notes: "No less far-reaching was the influence of Scandinavian upon the inflexional endings of English in hastening that wearing away and leveling of grammatical forms which gradually spread from north to south. It was, after all, a salutary influence. The gain was greater than the loss. There was a gain in directness, in clarity, and in strength".[11]

The strength of the Viking influence on Old English appears from the fact that the indispensable elements of the language - pronouns, modals, comparatives, pronominal adverbs (like "hence" and "together"), conjunctions and prepositions - show the most marked Danish influence; the best evidence of Scandinavian influence appears in the extensive word borrowings for, as Jespersen indicates, no texts exist in either Scandinavia or in Northern England from this time to give certain evidence of an influence on syntax. The change to Old English from Old Norse was substantive, pervasive, and of a democratic character.[6][7] Like close cousins, Old Norse and Old English resembled each other, and with some words in common, they roughly understood each other;[7] in time the inflections melted away and the analytic pattern emerged.[9][12] It is most "important to recognise that in many words the English and Scandinavian language differed chiefly in their inflectional elements. The body of the word was so nearly the same in the two languages that only the endings would put obstacles in the way of mutual understanding. In the mixed population which existed in the Danelaw these endings must have led to much confusion, tending gradually to become obscured and finally lost." This blending of peoples and languages happily resulted in "simplifying English grammar."[6]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เขาส่วนหลังของศตวรรษที่ 11 เป็นระยะเวลาของการเปลี่ยนแปลงจากอังกฤษสายเก่าอังกฤษกลางต้นอิทธิพลของนอร์สแน่นอนช่วยย้ายภาษาอังกฤษจากภาษาสังเคราะห์ต่อมากขึ้นวิเคราะห์ หรือแยกคำสั่ง การเปลี่ยนแปลงที่ลึกในระดับไวยากรณ์ [2] [6]ความกระตือรือร้นของไวกิ้งในบริเวณเดนลอว์สื่อสารกับเพื่อนบ้านใกล้เคียงแองโกล-แซ็กซอนใต้ผลิตแรงเสียดทานที่นำไปสู่การพังทลายของความซับซ้อน inflectional-ลงท้ายคำ [6] [7] นอร์สอาจมีผลกระทบที่มากกว่านี้เปลี่ยนแปลงลึกกลางและสมัยใหม่ภาษาอังกฤษมากกว่าภาษาอื่น ๆ [8] [9] [10] พอตเตอร์ Simeon หมายเหตุ: "บทสรุปไม่เป็นอิทธิพลของสแกนดิเนเวียเมื่อตอนจบ inflexional ภาษาอังกฤษเร่งว่าสวมใส่ออกไป และปรับระดับรูปแบบไวยากรณ์ซึ่งค่อย ๆ แพร่กระจายจากเหนือใต้ ได้ หลังจากที่ทุก อิทธิพล salutary กำไรมากกว่าขาดทุนได้ ได้กำไร ในเด็ดขาด ความชัดเจน และ ความแข็งแรง" [11]ความแรงของอิทธิพลไวกิ้งในภาษาอังกฤษโบราณปรากฏจากความจริงที่ว่าองค์ประกอบสำคัญของภาษา -คำสรรพนาม modals, comparatives แนวภาษา (เช่น "ดังนั้น" และ "กัน"), สันธาน และคำบุพบทจำนวน - แสดงอิทธิพลเดนมาร์กหมายมากที่สุด ปรากฏหลักฐานที่ดีที่สุดของสแกนดิเนเวียอิทธิพลในระหว่างคำกว้างขวาง เป็น Jespersen บ่งชี้ ข้อความไม่มีอยู่ ในสแกนดิเนเวียอย่างใดอย่างหนึ่ง หรือ ใน อังกฤษตอนเหนือจากเวลานี้จะให้หลักฐานบางอย่างมีอิทธิพลต่อการไวยากรณ์ การเปลี่ยนแปลงภาษาอังกฤษโบราณจากนอร์สเป็นสำคัญ แพร่ หลาย และอักขระประชาธิปไตย [6] [7] เช่นปิดญาติ นอร์ส และเก่าอังกฤษคล้ายกัน และ มีบางคำที่ เหมือนกัน พวกเขาประมาณเข้าใจกัน [7] ในเวลา inflections ที่ละลายไปและรูปแบบการวิเคราะห์ออกมา [9] [12] เป็น "สำคัญที่สุดในการจดจำว่า คำหลาย ๆ คำใน ภาษาอังกฤษ และสแกนดิเนเวียแตกต่างส่วนใหญ่ในองค์ประกอบของ inflectional เนื้อความของคำดังนั้นเกือบเหมือนกันในภาษาสองว่า เฉพาะตอนจบจะทำให้อุปสรรคในทางของความเข้าใจร่วมกันได้ ในประชากรผสมซึ่งอยู่ในบริเวณเดนลอว์เหล่านี้ตอนจบต้องได้นำไปสู่ความสับสนมาก พุ่งค่อย ๆ จะกลายเป็นบดบัง และหายในที่สุดก็ " นี้ผสมผสานของผู้คนและภาษาอย่างมีความสุขส่งผลให้ "ลดความซับซ้อนไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ" [6]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เขาส่วนหลังของศตวรรษที่ 11 เป็นช่วงเวลาของการเปลี่ยนแปลงจากปลายภาษาอังกฤษต้นกลางภาษาอังกฤษ.

อิทธิพลของนอร์สแน่นอนช่วยย้ายภาษาอังกฤษจากภาษาสังเคราะห์ต่อคำสั่งการวิเคราะห์มากขึ้นหรือการแยกการเปลี่ยนแปลงลึกในระดับไวยากรณ์ . [2] [6] ความกระตือรือร้นของพวกไวกิ้งใน Danelaw ในการสื่อสารกับเพื่อนบ้านของพวกเขาทางตอนใต้ของแองโกลแซกซอนผลิตแรงเสียดทานที่นำไปสู่การพังทลายของความซับซ้อน inflectional คำตอนจบ; [6] [7] อร์สโบราณน่าจะมีผลกระทบมากขึ้นเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงลึกนี้ กลางและภาษาอังกฤษสมัยใหม่กว่าภาษาอื่น ๆ . [8] [9] [10] ไซเมียนพอตเตอร์หมายเหตุ: "ไม่น้อยไกลถึงอิทธิพลของสแกนดิเนเวีเมื่อปลาย inflexional ของภาษาอังกฤษในการเร่งว่าการสวมใส่ออกไปและการปรับระดับในรูปแบบไวยากรณ์ซึ่งค่อยๆแพร่กระจายจากเหนือจรดใต้มันเป็นหลังจากทั้งหมดมีอิทธิพลต่อสุขภาพได้.. กำไรมากกว่าขาดทุนมีกำไรในตรงไปตรงมาในความชัดเจนได้และในความแข็งแรง "[11]..

ความแข็งแรงของอิทธิพลไวกิ้งในภาษาอังกฤษปรากฏออกมาจากความจริงที่ว่าองค์ประกอบที่ขาดไม่ได้ของภาษา - สรรพนาม Modals, เปรียบเทียบวิเศษณ์สรรพนาม (เช่น "เหตุ" และ "ร่วมกัน") สันธานและคำบุพบท - การแสดงที่มีเครื่องหมายที่สุดอิทธิพลเดนมาร์ก; หลักฐานที่ดีที่สุดจากอิทธิพลของสแกนดิเนเวียนที่ปรากฏในคำกู้ยืมอย่างกว้างขวางสำหรับเป็น Jespersen ระบุข้อความใด ๆ ที่มีอยู่ทั้งในสแกนดิเนเวีหรือในภาคเหนือของประเทศอังกฤษครั้งนี้เพื่อให้มีหลักฐานบางอย่างของการมีอิทธิพลต่อไวยากรณ์ การเปลี่ยนแปลงไปเก่าภาษาอังกฤษจากนอร์สเป็นเนื้อหาสาระที่แพร่หลายและเป็นตัวละครที่เป็นประชาธิปไตย. [6] [7] เช่นเดียวกับญาติใกล้ชิดอร์สโบราณและภาษาอังกฤษเก่าคล้ายกันและมีคำบางคำในการร่วมกันพวกเขาประมาณเข้าใจกันและกัน [7] ในเวลาโทนละลายออกไปและรูปแบบการวิเคราะห์โผล่ออกมา [9] [12]. มันเป็นส่วนใหญ่ "สำคัญที่จะยอมรับว่าในหลายคำภาษาอังกฤษและสแกนดิเนเวีแตกต่างกันส่วนใหญ่ในองค์ประกอบ inflectional ของพวกเขา. ร่างกายของคำก็เกือบเหมือนกันในสองภาษาที่มีเพียงตอนจบจะทำให้อุปสรรคในทางของความเข้าใจซึ่งกันและกัน . ในประชากรผสมที่มีอยู่ในตอนจบ Danelaw เหล่านี้จะต้องได้นำไปสู่ความสับสนมากพุ่งค่อยๆกลายเป็นบดบังและหายไปในที่สุด. " การผสมของชนชาติและภาษานี้ส่งผลให้มีความสุขในการ "ลดความซับซ้อนของไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ." [6]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ส่วนเขาหลังศตวรรษที่ 11 เป็นช่วงของการเปลี่ยนจากสายภาษาอังกฤษ เก่าเร็ว กลาง ภาษาอังกฤษอิทธิพลของภาษานอร์สโบราณช่วยย้ายภาษาอังกฤษจากภาษาสังเคราะห์ต่อเพิ่มเติมหรือการแยกวิเคราะห์คำสั่ง เปลี่ยนแปลง ลึกในระดับไวยากรณ์ [ 2 ] [ 6 ] ความกระตือรือร้นของไวกิ้งในบริเวณเดนลอว์สื่อสารกับประเทศเพื่อนบ้าน แองโกลแซ็กซอนใต้ผลิตแรงเสียดทานที่นำไปสู่การพังทลายของซับซ้อน ท.ร. คำ ตอนจบ ; [ 6 ] [ 7 ] ภาษานอร์สโบราณอาจได้ผลกระทบมากกว่าการเปลี่ยนแปลงลึกนี้ภาษาอังกฤษยุคกลางและทันสมัยกว่าภาษาอื่น ๆ . [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] สิ พอตเตอร์ หมายเหตุ : " ไม่กว้างขวางน้อยถูกอิทธิพลของสแกนดิเนเวียเมื่อตอนจบ inflexional ภาษาอังกฤษไปเร่งที่ใส่ไป และปรับระดับ รูปแบบของไวยากรณ์ที่ค่อย ๆแพร่กระจายจากเหนือไปใต้ มันเป็น , หลังจากทั้งหมด , อิทธิพลซึ่งมีประโยชน์ต่อสุขภาพ . ได้รับมากกว่าการสูญเสีย มีการเพิ่มคำสั่งในความชัดเจนและความแข็งแรง " [ 11 ]ความแข็งแรงของไวกิ้งที่มีอิทธิพลต่อภาษาอังกฤษเก่าปรากฏขึ้นจากความจริงที่ว่าขาดไม่ได้องค์ประกอบของภาษา - สรรพนาม ข้างล่างกรณี 6 , , กริยาวิเศษณ์ ( เช่น " ดังนั้น " และ " กัน " ) คำสันธานและคำบุพบทแสดงอิทธิพลเดนมาร์กเครื่องหมายมากที่สุด ; หลักฐานที่ดีที่สุดของอิทธิพลสแกนดิเนเวียปรากฏในคำได้อย่างกว้างขวางสำหรับ เป็น jespersen ระบุไม่มีข้อความอยู่ในสแกนดิเนเวีย หรือในภาคเหนือของประเทศอังกฤษจากเวลาเพื่อให้หลักฐานบางอย่างของอิทธิพล วากยสัมพันธ์ การเปลี่ยนภาษาอังกฤษจากภาษานอร์สโบราณเป็นสำคัญอย่างรุนแรง และตัวละครประชาธิปไตย [ 6 ] [ 7 ] เหมือนใกล้ญาติ นอร์สเก่าและภาษาอังกฤษเหมือนกัน และมีคำที่เหมือนกัน พวกเขาประมาณเข้าใจซึ่งกันและกัน ; [ 7 ] ในเวลา inflections ละลายออกไปและรูปแบบเชิงวิเคราะห์ ชุมนุม [ 9 ] [ 12 ] มันสำคัญที่สุด " จำที่พูดหลายภาษาภาษาอังกฤษและสแกนดิเนเวียมีองค์ประกอบของพวกเขาส่วนใหญ่ในท.ร. . ร่างกายของคำจึงเกือบจะเหมือนกันในทั้งสองภาษา แต่ตอนจบจะวางอุปสรรคในทางของความเข้าใจซึ่งกันและกัน ในผสมประชากรซึ่งมีอยู่ในบริเวณเดนลอว์ตอนจบเหล่านี้ต้องนำให้มีความสับสนมาก พุ่งค่อยๆกลายเป็นบดบังและแพ้ในที่สุด " นี้ผสมชนชาติและภาษาอย่างมีความสุข ส่งผลให้ " ง่าย " [ 6 ] ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: