The final major factor in the development of Modern English was the ad การแปล - The final major factor in the development of Modern English was the ad ไทย วิธีการพูด

The final major factor in the devel


The final major factor in the development of Modern English was the advent of the printing press, one of the world’s great technological innovations, introduced into England by William Caxton in 1476 (Johann Gutenberg had originally invented the printing press in Germany around 1450). The first book printed in the English language was Caxton's own translation, “The Recuyell of the Historyes of Troye”, actually printed in Bruges in 1473 or early 1474. Up to 20,000 books were printed in the following 150 years, ranging from mythic tales and popular stories to poems, phrasebooks, devotional pieces and grammars, and Caxton himself became quite rich from his printing business (among his best sellers were Chaucer’s “Canterbury Tales” and Thomas Malory’s “Tales of King Arthur”). As mass-produced books became cheaper and more commonly available, literacy mushroomed, and soon works in English became even more popular than books in Latin.

At the time of the introduction of printing, there were five major dialect divisions within England - Northern, West Midlands, East Midlands (a region which extended down to include London), Southern and Kentish - and even within these demarcations, there was a huge variety of different spellings. For example, the word church could be spelled in 30 different ways, people in 22, receive in 45, she in 60 and though in an almost unbelievable 500 variations. The “-ing” participle (e.g. running) was said as “-and” in the north, “-end” in the East Midlands, and “-ind” in the West Midlands (e.g. runnand, runnend, runnind). The "-eth" and "-th" verb endings used in the south of the country (e.g. goeth) appear as "-es" and "-s" in the Northern and most of the north Midland area (e.g. goes), a version which was ultimately to become the standard.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปัจจัยที่สำคัญสุดท้ายในการพัฒนาภาษาอังกฤษสมัยใหม่คือ การถือกำเนิดของแท่นพิมพ์ หนึ่งในโลกดีนวัตกรรมเทคโนโลยี นำเข้าสู่อังกฤษ โดย William Caxton ใน 1476 (Johann Gutenberg ได้เดิมคิดค้นแท่นพิมพ์ในเยอรมนีประมาณ 1450) หนังสือเล่มแรกที่พิมพ์ในภาษาอังกฤษถูกแปลของ Caxton, "The Recuyell ของ the Historyes ของแซบ" พิมพ์จริง ๆ ในบรูจส์ใน 1474 1473 หรือต้น ถึง 20,000 เล่มพิมพ์ใน 150 ปี ตั้งแต่นิทานเทพนิยายและเรื่องราวที่นิยมบทกวี วลี ชิ้นอุทิศ และ grammars และ Caxton ตัวเองกลายเป็นค่อนข้างรวยจากธุรกิจของเขา (ในหมู่ของเขาขายดีได้ของ Chaucer "แคนเตอร์บรี" และ Thomas Malory "เรื่องราวของกษัตริย์อาร์เธอร์") กลายเป็นมวลผลิตหนังสือ mushroomed ถูกกว่า และใช้ ได้บ่อย ความรู้ และทำงานในอังกฤษก็นิยมยิ่งกว่าหนังสือในละตินเวลาของการแนะนำของการพิมพ์ มีห้าภาษาหลักส่วนในอังกฤษ - เหนือ เวสต์มิดแลนด์ อีสต์มิดแลนด์ส (ภูมิภาคที่ขยายลงเพื่อรวมลอนดอน), ภาคใต้ และหมัก เอง - และแม้จะอยู่ใน demarcations เหล่านี้ มีความหลากหลายของการสะกดคำแตกต่างกัน ตัวอย่างเช่น คริสจักรอาจจะสะกดใน 30 วิธีต่าง ๆ คนใน 22 รับใน 45 เธอใน 60 และแม้ว่า ในการเปลี่ยนแปลง 500 แทบไม่น่าเชื่อ การ "-ing " รูป (เช่นวิ่ง) กล่าวเป็น "- และ" ในภาคเหนือ, "-สิ้นสุด" ในระนอง และ "-ind " ในมิดเวสต์ (เช่น runnand, runnend, runnind) การ "-eth " และ "-th " ลงท้ายคำกริยาที่ใช้ในภาคใต้ของประเทศ (เช่น goeth) ปรากฏเป็น "-เอส" และ "-s " ในเหนือและพื้นที่ส่วนใหญ่เหนือ Midland (เช่นไป), รุ่นซึ่งในที่สุดจะกลายเป็น มาตรฐาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ปัจจัยสำคัญสุดท้ายในการพัฒนาภาษาอังกฤษสมัยใหม่คือการถือกำเนิดของกดพิมพ์เป็นหนึ่งในนวัตกรรมทางเทคโนโลยีของโลกที่ดีนำเข้ามาในประเทศอังกฤษโดยวิลเลียม Caxton ใน 1476 (โยฮันน์กูเทนเบิร์กได้คิดค้นเดิมกดพิมพ์ในเยอรมนีรอบ 1450) หนังสือเล่มแรกที่พิมพ์ในภาษาอังกฤษก็แปล Caxton ของตัวเองว่า "Recuyell ของ Historyes ของ Troye" พิมพ์จริงใน Bruges ใน 1473 หรือต้นปี 1474. ถึง 20,000 หนังสือที่พิมพ์ในต่อไปนี้ 150 ปีตั้งแต่นิทานเทพนิยายและ เรื่องราวที่นิยมในบทกวีวลีชิ้นสักการะบูชาและไวยากรณ์และ Caxton ตัวเองกลายเป็นที่อุดมไปด้วยจากธุรกิจการพิมพ์ของเขา (ในหมู่ผู้ขายที่ดีที่สุดของเขาถูกชอเซอร์ "อังกฤษนิทาน" และโทมัสมาลอรี "นิทานของกษัตริย์อาเธอร์") ในฐานะที่เป็นหนังสือมวลผลิตกลายเป็นราคาถูกและอื่น ๆ ที่มีอยู่ทั่วไป, การรู้หนังสือ mushroomed และเร็ว ๆ นี้จะทำงานในภาษาอังกฤษกลายเป็นที่นิยมมากขึ้นกว่าหนังสือในลาติน. ในช่วงเวลาของการเปิดตัวของการพิมพ์ที่มีห้าแผนกภาษาสำคัญในอังกฤษ - ภาคเหนือภาคตะวันตก มิดแลนด์อีสต์มิดแลนด์ (ภูมิภาคที่ยื่นลงไป ได้แก่ ลอนดอน), ภาคใต้และตบมือ - และแม้จะอยู่ใน demarcations เหล่านี้มีความหลากหลายมากของการสะกดคำที่แตกต่างกัน ยกตัวอย่างเช่นคริสตจักรคำว่าอาจจะสะกดใน 30 วิธีที่แตกต่างกันของผู้คนใน 22 ได้รับใน 45 เธอใน 60 และแม้ว่าในแทบไม่น่าเชื่อ 500 รูปแบบ ว่า "ไอเอ็นจี" กริยา (เช่นที่ทำงาน) ก็บอกว่า "และอื่น" ในภาคเหนือ "-End" ในอีสต์มิดแลนด์และ "-ind" ใน West Midlands (เช่น runnand, runnend, runnind) "การ -eth" และ "-th" จบคำกริยาที่ใช้ในภาคใต้ของประเทศ (เช่นเสด็จไป) ปรากฏเป็น "-es" และ "-s" ในภาคเหนือและส่วนใหญ่ของพื้นที่ทางตอนเหนือประเทศ (เช่นไป) ซึ่งเป็น รุ่นซึ่งในท้ายที่สุดก็จะกลายเป็นมาตรฐาน

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: