One very warm evening in the Seeonee hills in Southern India, Father W การแปล - One very warm evening in the Seeonee hills in Southern India, Father W ตุรกี วิธีการพูด

One very warm evening in the Seeone

One very warm evening in the Seeonee hills in Southern India, Father Wolf woke up from his day's rest. Next to him lay Mother Wolf, with their four cubs beside her. “It's time to look for food,” said Father Wolf, and he stood up to leave the cave. “Good luck,” said a voice. It was the jackal, Tabaqui, who eats everything and anything, even pieces of old clothes from the villages. The wolves of India do not like him, because he runs around making trouble and telling bad stories about them. “Shere Khan, the tiger, is coming to look for food here,” said Tabaqui. “He can't,” cried Father Wolf. “By the Law of the Jungle he must tell us first, before he comes here to hunt.”

“Shere Khan has a bad leg, so he can kill only cows. In the village near him the people are angry. That is why he is coming here to start hunting in a new place. Listen, you can hear him now,” said Tabaqui.

“He is a stupid animal,” said Father Wolf, and he listened to the angry noise of a tiger who has not eaten. “No one will find anything to eat in the jungle now. But Shere Khan is hunting man, not animal, tonight,” said Tabaqui. The Law of the Jungle says that animals must not hunt man, because man-killing brings men with guns. Then everybody in the jungle is in danger. Father and Mother Wolf listened to Shere Khan in the jungle not far away. Then, suddenly, they heard a noise much nearer to them. “It's a man. A man's cub. Look!” said Father Wolf. And there in front of them stood a baby who could just walk. He looked up at Father Wolf and laughed. “Is that a man's cub?” asked Mother Wolf. “I have never seen one. Bring it here.” The baby, small and with no clothes, pushed its way between the cubs to get near to Mother Wolf. “Look,” she said, “he is taking his meal with the others.”

“I have heard that this has happened before,” said Father Wolf, “but I have never seen it until now. Look at him. He is not afraid.” Suddenly, it was dark, and Shere Khan was pushing his great head in through the mouth of the cave. “We are pleased that you visit us, Shere Khan,” said Father Wolf, but his eyes were angry. “What do you need?” “I am hunting a man's cub,” said Shere Khan. “Its father and mother have run away. Give it to me.” Father Wolf knew that Shere Khan could not get inside the cave because he was too big. “The man's cub belongs to us,” he said. “The Pack, the other wolves and I will decide. If we want to kill him, we will kill him, not you.”

“The man's cub belongs to me! It is I, Shere Khan, who speaks!” And Shere Khan's roar filled the cave with noise. “No!” came the angry voice of Mother Wolf. “The man's cub belongs to me! We will not kill him. He will live, to run with the other wolves, to be my son. Now go away, fish-killer, eater of cubs! Go!” Shere Khan went. He knew that he could not fight Mother Wolf in the cave. “But I will have this man-cub one day, you thieves!” he shouted from the jungle. “Do you really want to keep him, Mother?” said Father Wolf. “Keep him?” said Mother Wolf. “Yes. He came here by night, alone and hungry, but he was not afraid. Yes, I will keep him. And I will call him Mowgli, the frog.”

“But what will the other wolves of the Pack say?” By the Law of the Jungle all wolf-cubs must come to the Pack when they can walk. The wolves look at the cubs carefully. Then the cubs are free to run anywhere because all the adult wolves know them and will not attack them. When the four wolf-cubs could run a little, Father Wolf took them and Mowgli and Mother Wolf to the Meeting Rock. Here, the hundred wolves of the Wolf-Pack met every month when the moon was full. The leader of the Pack was Akela, a great grey wolf. Each new wolf-cub came to stand in front of him and Akela said, “Look well, O Wolves. Look well!”

At the end, Father Wolf pushed Mowgli into the circle of wolves. Then from the trees outside the circle they heard the voice of Shere Khan. “The man-cub belongs to me. Give him to me!” Akela did not move but said only, “Look well! Who speaks for this man-cub? Two voices, who are not his father and mother, must speak for him.” There is only one other animal who can come to these wolf-meetings, Baloo, the sleepy brown bear. His job is to teach the Law of the Jungle to the wolf-cubs. “I speak for the man-cub,” came Baloo's deep voice.

“Let him run with the Pack. I myself will teach him.”

“We need another voice to speak for him,” said Akela. Silently, another animal jumped down into the circle. It was Bagheera the panther, black as the night, clever, strong, and dangerous. “O Akela, will you let me speak?” said Bagheera softly. “The Law of the Jungle says it is possible to buy the life of a cub. It is bad to kill a man-cub. He cannot hurt you. Let him live with you, and I will give you a fat cow, newly killed, which lies in the jungle not far away.” The voices of the wolves replied, “Let him live.” They were always hungry and they wanted to get the dead cow. Soon they went away, and there were only Akela, Bagheera, Baloo, and Mowgli's wolf family left. They could hear the angry roars of Shere Khan in the night. “It is good,” said Akela.

“Men are clever. Perhaps this man-cub will help us when he is older. Take him away,” he said to Father Wolf, “and teach him well.”

And so, because of Baloo's good word and the present of a cow, Mowgli now belonged to the Seeonee Wolf-Pack. The story of Mowgli's life among the wolves fills many books, but we must jump ten or eleven years now. Father Wolf, Baloo, and Bagheera taught Mowgli well, and he learnt everything about the jungle. He knew the meaning of every sound in the trees, of every song of the birds, of every splash in the water. He learnt to climb trees like a monkey, to swim in the rivers like a fish, and to hunt for his food as cleverly as any animal in the jungle.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ตุรกี) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Güney Hindistan'da Seeonee tepelerde yalnızca biri çok sıcak akşam, Peder kurt, onun günün geri kalanı uyandım.Yanında onun yanında onların dört yavrularını, anne Kurt yatıyordu."Bu yemek için bakmak zamanı," Baba Kurt yaptı, ve o mağarayı terk ayağa kalktı."İyi şanslar," yaptı bir ses.Onun şeyi ve onun şeyi, köylerden gelen eski giysi, hatta parçalarını yiyen BAŞKANLIGINI, Tabaqui izleyince.o sorun yapma ve onlar hakkında kötü hikayeler anlatmaya etrafında çalışır, çünkü Hindistan kurt, onu sevmiyorum."Shere Khan, kaplan, burada yiyecek aramaya alan," Tabaqui yaptı."O olamaz," Baba Kurt ağladı."Orman o Kanunu ile O Hunt burada Comes önce. İlk Bize söylemek etmek" Shere Khan Kötü Bacak var", Yani O, İnekler sadece öldür yapabilmekOna menzun köyde çok kızgın.O, yeni bir yerde avcılık başlatmak için dildeki gelmesinin nedeni budur.Şimdi O'nu duyabiliyorum, Dinle, "yaptı tabaqui."O bir söz hayvan olduğunu," Baba Kurt yaptı, ve o yemiş kaplan Değil kızgın Gürültü dinledi."Hiç kimse artık ormanda yiyecek bir şey bulacaksınız.Ama Shere Khan adam, değil hayvan, gece av, "Tabaqui yaptı.Orman Kanun adam öldürme silahla erkekler getiriyor çünkü hayvanlar, adam avlamak gerektiğini söylüyor.Sonra ormanda herkes tehlikede.Baba ve Anne Kurt değil uzakta ormanda Shere Khan dinledi.Sonra aniden, onlar çok menzun onlara bir gürültü duydum."Bu bir adam.Bir adamın yavru.Bakın! "Peder Kurt Dedi.Ve orada önlerinde sadece yürüyebiliyordu bir bebek duruyordu.O Peder Kurt baktı ve güldü.Anne Kurt Sorular "Bir adamın yavrusu? "Mi". "Ben bir tane görmedim.Dildeki getir seçeneğini belirleyin. "Küçük ve hiçbir giysi bebek, anne kurt menzun almak için yavrularını arasındaki yol itti."Bak," yaptı, "O başkaları ile yaptığı Öğün alarak olduğunu.""Ben bu seçime izleyince ettiğini duydun," Baba Kurt, "yaptı ama ben şimdiye kadar bunu görmemiştim.Ona bak.O karanlık, Aniden ". Korkmayan ve Shere Han mağaranın ağzından onun büyük kafasını iterek oldu. "Bizi, Shere Khan ziyaret memnun olan," Baba Kurt yaptı, ama gözleri kızgın."" Sıkıştırmanın? Ne istiyorsun "Ben bir adamın yavru av ediyorum," Shere Khan yaptı. "Onun babası ve annesi vefat çalıştırmak.Onu bana ver "Baba Kurt o çok büyük olduğu için Shere Khan mağarada alamadım biliyordum."Adamın yavru bize ait" yaptı."Paketi, diğer kurt ve ben karar verecektir.O'nu öldürmek Ister EĞER, biz, sen O'na değil öldürür. " " Adam ' ın yavru ME aittir!Bu! Konuşuyor ben, Shere Han, bir "Ve Shere Han'ın kükreme gürültü ile mağara doldurdu."Hayır!" Anne Wolf öfkeli sesi geldi. "Adamın yavru bana AIT!Onu öldürmek değil.O benim oğlum olması, diğer kurtlarla çalıştırmak için yaşayacak.Şimdi gitmek, balık-çilekeş, yavrularını yiyen!Git! "Shere Khan gitti.O mağarada Anne Kurt kavga olamayacağını biliyordu."Ama hırsızlar, bu adam-yavru bir gün olacak!" O ormanda bağırdı. "Gerçekten, anne onu tutmak istiyor musunuz?" Peder Kurt Dedi. "Onu tut?" Anne Kurt Dedi. "Evet.O yalnız ve aç gecesi, tarafından geldi, ama o korkmuyordu.Evet, onu tutacak.Ve ben ". O'na Mowgli, kurbağa arayacak "Ama Paketi Say? Diğer Kurtlar Ne Olacak"seslendirerek yürüyün orman olabilir tüm yavrular Kanunu Ile Kurt-Pack jel etmek. Kurtlar dikkatle yavrularını bakmak.Sonra yavrularını, tüm yetişkin kurtlar onları biliyorum çünkü onu yerde çalıştırmak için ücretsiz ve onları saldırı olmayacaktır.Dört kurt yavrularını biraz çalıştırabilir zaman, Baba Kurt Toplantısı Rock onları ve Mowgli ve Anne Kurt aldı.Dolunay ne zaman İşte kurt sürüsü yüz kurtlar onu ay bir araya geldi.Paketi lideri Akela, büyük gri kurt izleyince.Onun yeni kurt yavrusu önünde durmak geldi ve Akela, iyi O kurtların "Bak, yaptı.Peki bak! " Sonu, Baba Kurt Kurtlar daire içine Mowgli itti.Sonra çemberin dışında ağaçlardan seslendirerek Shere Khan sesini duydum."Adam yavrusu bana AIT.! Onu bana ver "Akela hareket ama, sadece yaptı vermedi" iyi bak! Kim bu adam yavrusu için konuşuyor?Değil babası ve annesi olan iki sesler, onun için konuşmak etmek. "Bu kurt-toplantılar, Baloo, uykulu kahverengi ayı gelebilir sadece bir başka hayvan yok.Onun işi kurt yavrularını orman Yasasını öğretmektir."Ben erkek yavru için konuşun," Baloo Derin sesli geldi."O'na Paketi ile çalıştırın edelim.Kendim Ben O'nu Öğretecek. " "Biz O'nun sesi başka konuşun gerekiyor,"yaptı Akela.Sessizce, başka bir hayvan çember içine aşağı atladı.Bu gece kadar siyah zeki, güçlü ve tehlikeli panter, Bagheera izleyince."Ey Akela, beni konuşmaya izin verecek mi?" Bagheera usulca söyledi. "Orman Kanunu, bir yavru hayatını satın almak mümkün olduğunu söylüyor.Bir adam yavrusu öldürmek için kötü.O sana zarar veremez.Onu seninle yaşamak edelim, ve ben seni değil uzakta ormanda yatıyor şişman Inek, yeni öldürülmüş, verecektir. "Kurt sesleri yanıtladı," onu mekanları edelim. "Seslendirerek onun zaman açtık ve seslendirerek olsun istedim. Ölü Inek. Yakında seslendirerek gitti, ve sadece Akela, Bagheera, Baloo ve Mowgli tr kurt ailesi sol vardı.Seslendirerek gece Shere Khan kızgın kükrer duyabiliyordu."Bu iyi," yaptı Akela."Erkekler Zeki vardır.O eski Belki de bu adam-yavrusu bize yardımcı olacaktır."O Peder Kurt" yaptı, O'nu Take Away ve Eh O'nu öğretin. " Ve Yani, Baloo iyi kelime ve bir Inek mevcut Çünkü, Mowgli şimdi Seeonee Kurt-Pack aitti.Kurtların hastalıklardan Mowgli hayatının görev birçok kitap doldurur, ama şimdi ya da Müftülüğü atlamak etmek üzerine.Baba Kurt, Baloo ve Bagheera iyi Mowgli öğretti, o orman hakkında onun şeyi öğrendim.O suda onun sıçrama, kuşların onu şarkının, ağaçların onun sesin anlamını biliyordu.O, bir maymun gibi ağaçlara tırmanmaya bir balık gibi nehirler yüzmek için ve ormanda herhangi bir hayvan gibi akıllıca yaptığı gıda için avlamak öğrendim.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ตุรกี) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Güney Hindistan'da Seeonee Tepelerde biri çok Sıcak akşam, Peder Kurt, göster onun Günün geri kalani uyandim. next to göster onun next to onlarin Dört Yavrularını Anne Kurt Yatıyordu. "Bu Yemek Click Bakmak zamanı," Baba Kurt dedi, o Mağarayı terk ayağa kalktı Ve. "İyi şanslar," dedi BİR SES. Her Şeyi Her gelen eski giysi Seyi, Köylerden, göster hatta Parçalarını Yiyen Çakal, tabaqui oldu. Ve o Sorun yapma Ve ve Onlar Hakkında kötü hikayeler anlatmaya Etrafında Çalışır, Çunku Hindistan Kurt, onu Sevmiyorum. "Shere Khan. , kaplan, burada Yiyecek Aramaya geliyor, "tabaqui dedi. "Ey Olamaz," Baba Kurt ağladı. "Orman O Kanunu Ile O Hunt burada bir kez basın. İlk Bize söylemek Gerekir" Comes Shere Khan Kötü Bacak var ", Yani O, İnekler sadece sadece öldür. . Can Ona Yakın köyde Insanlar Kızgın. O, Yeni Click Bir Yerde avcılık başlatmak buraya Gelmesinin Nedeni budur. simdi O'nu, Dinle Can Hear "dedi tabaqui. "O bir aptal Hayvan oldugunu," Baba Kurt dedi, Yemiş Tiger o Ve. Kızgın degil gürültü Dinledi. "Hiç kimse artık ormanda Yiyecek Bir Şey Bulacaksınız. Ama Shere Khan Adam, hayvan, gece av, değil "tabaqui dedi. Orman Kanun Adam Öldürme silahla erkekler Getiriyor Çunku hayvanlar, Adam Avlamak Gerektiğini Söylüyor. Sonra ormanda herkes Tehlikede. Baba Uzakta ormanda Dinledi Shere Khan. Değil Anne Kurt Ve onlara ve Onlar Bir ÇOK YAKIN gürültü duydum. Sonra, aniden, "Bu bir Adam. Bir Adamın yavru. Bakin! "Peder Kurt dedi. Orada Önlerinde sadece sadece Yürüyebiliyordu bebek Bir Duruyordu. VE O Peder Kurt Bakti Güldü. Ve Bir Adamın yavrusu Anne Kurt Sorular "? Mi ". "Ben bir Tane Görmedim. Buraya getir. "Küçük Anne Kurt Yakın almak Click Yavrularını Arasındaki yol itti., Hicbir giysi bebek Ve Bak, "dedi," Ey baskalari Ile Yaptığı ogün Alarak oldugunu. "" AMA ben şimdiye dedi "," Ben Bu ÖNCE Oldu ettigini Duydun, "Baba Kurt. Kadar bunu görmemiştim. Ona bak. O karanlık, aniden ". Korkmayan, göster onun Shere Han Mağaranın ağzından Ve Büyük kafasını Iterek oldu. "Bizi, Shere Khan Ziyaret memnun Olan," Baba Kurt dedi, AMA gozleri Kızgın. "" All changes? Ne Istiyorsun. "Ben bir Adamın yavru av Ediyorum," Shere Khan dedi. "Babası göster onun annesi Vefat Çalıştırmak. Ve Onu Ver Bana. "Kurt oldugu icin çok Büyük Mağarada alamadim Biliyordum Shere Khan o Baba. "Adamın yavru Bize ait" dedi. "paketi, Diğer Kurt Ve ben Karar Verecektir. O'nu öldürmek Eger ister, Biz, sen O'na Değil öldür Will. " "MAN'ın yavru Aittir ME! Bu! Konuşuyor ben, Shere Han, bir, "Shere Han'ın Kükreme gürültü Mağara Doldurdu Ile Ve. "Hayır!" Anne Kurt öfkeli sesi geldi. "Adamın yavru Bana ait! Onu öldürmek degil. O benim Oğlum Olması, Diğer Kurtlarla Çalıştırmak Click, yaşayacak. . simdi gitmek, Balık-katil, Yavrularını Yiyen! Git! "Shere Khan Gitti. O Mağarada Anne Kurt kavga Olamayacağını Biliyordu. "Ama hırsızlar, Bu Adam-cub Bir Gün olacak!" Ey ormanda Bağırdı. "Gerçekten, Anne onu tutmak istiyor musunuz?" Peder Kurt dedi. "Onu Tut?" Anne. kurt dedi. "Evet. O yalnız, AMA Korkmuyordu. o aç gecesi,, Tarafindan geldi, Ve bulunmuyor Evet, onu tutacak. Ben'i Ve ". O'na Mowgli, Kurbağa Arayacak "Ama Say paketi? Diğer Kurtlar Ne olacak "ve Onlar Yürüyün Can Jungle Tüm yavrularını Kanunu Ile Kurt-Pack jel Gerekir. Kurtlar dikkatle Yavrularını Bakmak. Sonra Yavrularını, Tüm Yetişkin kurtlar onlari biliyorum Çunku Her yerde Çalıştırmak Click ucretsiz Saldırı Olmayacaktır. onlari Ve Dört Kurt-Yavrularını biraz Çalıştırabilir Zaman. Baba Kurt Toplantısı Kaya onlari Mowgli Ve Ve Anne Kurt aldı. Dolunay NE Zaman İşte Kurt-Pack yüz kurtlar Onun Ay Bir Araya geldi. paketi Lideri Akela, Büyük GRI Kurt oldu. Her Yeni Kurt-cub Önünde durmak geldi Akela Ve, iyi O. Kurtlar "Bak, dedi. Peki bak! " Sonu, Baba Kurt Kurtlar Çember icine ITTI Mowgli. Sonra Çemberin Dışında Ağaçlardan ve Onlar Sesini duydum Shere Khan. "Adam-Yavrusu Bana ait. ! Onu Ver Bana "Akela hareket AMA, sadece sadece dedi Vermedi" iyi bak! Kim Bu Adam-cub Click Konuşuyor? Değil babası Click konuşmak Gerekir göster onun annesi Olan SESLER iki,, Ve. "Bu-Toplantılar Kurt, Baloo, Uykulu Kahverengi ayı Gelebilir sadece sadece Bir Başka Hayvan yok. göster onun işi Kurt-Yavrularını Yasasını Öğretmektir Jungle. "Ben MAN-yavru Click konuşun," Baloo Derin geldi Ses. "O'na paketi Ile Çalıştırın Edelim. Kendim Ben O'nu Öğretecek. " "Biz Sesli O'nun Başka konuşun Gerekiyor" dedi Akela. sessizce, Başka Bir Hayvan Çember icine Aşağı atladı. Bu, gece Kadar Siyah Zeki, Güçlü tehlikeli Panter, Bagheera oldu. Ve "Ey Akela, Verecek Topçu Alay Komutanı beni Konuşmaya?". Bagheera Usulca Söyledi. "Orman Kanunu, bir, yavru Hayatını ithal etmek mumkun oldugunu Söylüyor. Bir Adam-cub öldürmek Click kötü. O Sana Zarar Veremez. Onu Seninle yaşamak Edelim, ben seni Değil Uzakta ormanda Yatıyor şişman Inek, Yeni Öldürülmüş, Verecektir Ve. "Kurt sesleri yanıtladı," onu canlı edelim. "Her Zaman AÇTIK ve Onlar ve Onlar Olsun istedim. Ölü Inek. Ve Baloo Mowgli en Kurt ailesi sol Vardı. Ve, sadece sadece Akela, Bagheera Yakında ve Onlar Gitti, Ve ve Onlar gece Shere Khan Kızgın Kükrer Duyabiliyordu. "Bu iyi," dedi Akela. "erkekler. Zeki Vardır. O eski Belki de Bu Adam-cub Bize Yardımcı OLACAKTIR. "Ey Peder Kurt" dedi, O'nu Take Away Eh O'nu Ogretin Ve. " Ve Yani, Baloo iyi Word, Bir Inek Mevcut ÇÜNKÜ Ve, Mowgli şimdi Seeonee Kurt-Pack Aitti. Kurtların Arasında Mowgli HAYATININ kaput Birçok Kitap Doldurur, yıl atlamak üzerinde sana da AMA şimdi Gerekir. Baba Kurt, Baloo Bagheera iyi Mowgli Öğretti Ve ,. o orman Onun Seyi göster öğrendim hakkinda. O Suda Her sıçrama, kuşların Her Şarkının, Her Sesin anlamını Biliyordu. Ağaçların O, Maymun Gibi Bir ​​Ağaçlara Tırmanmaya Balık Gibi Bir ​​Nehirler Yüzmek For, ormanda HERHANGİ Gibi Bir ​​Hayvan Akıllıca Yaptığı Gıda Click Avlamak göster öğrendim Ve.



















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ตุรกี) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Cok Sıcak Bir akşam Seeonee Tepelerin Hindistan'da Güney, babasına Kurt Uyandırdığı His'ten Günün Dayanağı. Anne Kurt Koyun next to Onu, Dört Yavrularını Beslerdi next to Göster göster onun Göster. dedi Babam "Zaman GIDA Tıklayınız aramak" Kurt, Ziyaretinde Çocuk ayağa kalktı Ve. Mağara ayrılmak Tıklatın. "Iyi şanslar," Ses dedi. Bu, Çakal, tabaqui, Seyi Seyi göster onun Ettik göster, göster göster göster hatta parça eski giysileri Köyleri. Hindistan'ın kurtlar Hoşlanmıyorum o Etrafında Çalışır Sorun Öyküler Ettik Kotu. "Shere Khan, kaplan. , gelen Gıda'nın saglikli burada tabaqui "dedi. Click aramak "Ca Öyle," Kurt Baba Ağladım. "Orman Yasası'nı Bakan Bize ÖNCE Kez buraya gelen ilk, tıklayın Yakalamak." "Shere Khan Bir kötü bacak, Bu Inek sadece sadece sadece sadece Can Öldür. Yüzden.

Köyde ona close by İnsanların öfkelendi. Bu nedenle Click buraya geliyor simdi yeni Bir ​​Yerde. Kulak Verin, Dinleyin. "Dedi tabaqui. Onu "Anlamsız bir hayvan," dedi Babam Kurt, Dinledi beni Bir ​​Kızgın Ses kaplan Kim Boldu Ve. "Hiç kimse şey Yemek bir orman icinde şimdi Click. Ancak Shere Khan, avcılık adam, hayvan, bu gece Tabaqui. "Dedi.

Kanunun Ormanına diyor ki hayvanların yakalanması gereken adam, çünkü adam öldürme, adam tabancaları. Sonra da herkes, ormanı tehlikede. Baba ve Anne Wolf dinlediğiniz Shere Khan, ormanları da uzakta. Sonra, aniden, onlar bunu duyunca çok yakın bir ses. "Bir adam. Bir adamın hayatından kurtarır. Look!" diyen Baba Kurt. Ve orada duruyordu onları bir bebek kim yürüyün.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: