Gaps in reading performance between Anglo and Latino children are asso การแปล - Gaps in reading performance between Anglo and Latino children are asso ไทย วิธีการพูด

Gaps in reading performance between

Gaps in reading performance between Anglo and Latino children are associated with gaps in vocabulary knowledge. An intervention was designed to enhance fifth graders' academic vocabulary. The meanings of academically useful words were taught together with strategies for using information from context, from morphology, from knowledge about multiple meanings, and from cognates to infer word meaning. Among the principles underlying the intervention were that new words should be encountered in meaningful text, that native Spanish speakers should have access to the text's meaning through Spanish, that words should be encountered in varying contexts, and that word knowledge involves spelling, pronunciation, morphology, and syntax as well as depth of meaning. Fifth graders in the intervention group showed greater growth than the comparison group on knowledge of the words taught, on depth of vocabulary knowledge, on understanding multiple meanings, and on reading comprehension. The intervention effects were as large for the English-language learners (ELLs) as for the English-only speakers (EOs), though the ELLs scored lower on all pre- and posttest measures. The results show the feasibility of improving comprehension outcomes for students in mixed ELL-EO classes, by teaching word analysis and vocabulary learning strategies.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ช่องว่างในการอ่านประสิทธิภาพระหว่างอังกฤษและลาตินเด็กเกี่ยวข้องกับช่องว่างในความรู้คำศัพท์ แทรกแซงถูกออกแบบมาเพื่อเพิ่มคำศัพท์วิชาการห้าของนักเรียน ความหมายของคำที่มีประโยชน์วิชาการได้รับการสอนร่วมกับกลยุทธ์สำหรับการใช้ข้อมูล จากบริบท สัณฐานวิทยา จากความรู้หลายความหมาย และ จาก cognates เราจะเข้าใจความหมายของคำ ในหลักการ พื้นฐานการแทรกแซงถูกว่า ควรพบคำใหม่ในข้อความที่มีความหมาย ที่เจ้าของภาษาสเปนควรสามารถเข้าถึงความหมายของข้อความผ่านสเปน ที่ควรจะพบคำบริบทที่ต่างกัน และความรู้คำที่เกี่ยวข้องกับการสะกด การออกเสียง สัณฐาน วิทยา และไวยากรณ์เช่นเดียว กับความลึกของความหมาย ห้านักเรียนในกลุ่มแทรกแซงพบเจริญเติบโตมากขึ้นกว่ากลุ่มเปรียบเทียบความรู้คำสอน ในความลึกของความรู้คำศัพท์ ความหมายหลายความเข้าใจ และ การอ่านจับใจความ แทรกแซงผลมีขนาดใหญ่สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ (ELLs) สำหรับลำโพงเฉพาะภาษาอังกฤษ (EOs), ว่า ELLs ก็ยังเป็นรองทั้งหมดก่อน และ posttest มาตรการ ผลการแสดงความเป็นไปได้ของการปรับปรุงผลลัพธ์ความเข้าใจสำหรับนักเรียนในคลาสที่ผสม ELL EO โดยการสอนคำศัพท์และคำวิเคราะห์กลยุทธ์การเรียนรู้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ช่องว่างในการอ่านผลการดำเนินงานระหว่างแองโกลาตินและเด็กมีความเกี่ยวข้องกับช่องว่างในความรู้คำศัพท์ การแทรกแซงได้รับการออกแบบมาเพื่อเพิ่มคำศัพท์ทางวิชาการห้าคารม ' ความหมายของคำที่มีประโยชน์ในเชิงวิชาการได้รับการสอนร่วมกับกลยุทธ์ในการใช้ข้อมูลจากบริบทจากลักษณะทางสัณฐานวิทยาจากความรู้เกี่ยวกับหลายความหมายและจากดาล์คอีเพื่อสรุปความหมายของคำ ท่ามกลางหลักการพื้นฐานการแทรกแซงได้ว่าคำพูดใหม่ควรจะพบในข้อความที่มีความหมายที่พูดภาษาสเปนพื้นเมืองควรมีการเข้าถึงความหมายของข้อความผ่านสเปน, ว่าคำพูดควรจะพบในบริบทที่แตกต่างกันและความรู้คำที่เกี่ยวข้องกับการสะกดคำการออกเสียงสัณฐานวิทยา และไวยากรณ์เช่นเดียวกับความลึกของความหมาย ห้านักเรียนในกลุ่มทดลองมีการเติบโตสูงกว่ากลุ่มเปรียบเทียบกับความรู้ของคำสอนกับความลึกของความรู้คำศัพท์เกี่ยวกับการทำความเข้าใจหลายความหมายและการอ่านจับใจความ ผลกระทบการแทรกแซงพบว่าขนาดใหญ่สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ (Ells) สำหรับภาษาอังกฤษเท่านั้นลำโพง (EOS) แม้ว่า Ells คะแนนที่ลดลงในมาตรการก่อนและหลังการทดลองทั้งหมด ผลที่ได้แสดงความเป็นไปได้ของการปรับปรุงการรักษาความเข้าใจสำหรับนักเรียนในชั้นเรียนผสม ELL-EO โดยการเรียนการสอนการวิเคราะห์คำและกลยุทธ์การเรียนรู้คำศัพท์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ช่องว่างในประสิทธิภาพการอ่านระหว่างอังกฤษและเด็กลาติน เกี่ยวข้องกับช่องว่างในความรู้ด้านคำศัพท์ โดยถูกออกแบบมาเพื่อเพิ่มห้านักเรียนวิชาการของคำศัพท์ ความหมายของคำที่เป็นประโยชน์ทางวิชาการเรียนด้วยกันกับกลยุทธ์สำหรับการใช้ข้อมูลจากสภาพแวดล้อม จากคำพูด จากความรู้เรื่องหลายอย่าง และจากเพื่อนแท้ที่จะอนุมานความหมายคำ ในหลักการพื้นฐานการแทรกแซงเป็นคำใหม่ที่ควรจะพบในข้อความที่มีความหมายว่าผู้พูดภาษาสเปนพื้นเมืองควรมีการเข้าถึงความหมายของข้อความผ่านสเปน , คำที่ควรจะพบในบริบทที่แตกต่างกัน และความรู้ที่เกี่ยวข้องกับการสะกดคำ การออกเสียง สัณฐานวิทยา และไวยากรณ์เช่นเดียวกับความลึกของความหมาย ห้านักเรียนในกลุ่มที่แสดงถึงการเจริญเติบโตสูงกว่ากลุ่มเปรียบเทียบความรู้ของคำสอนในความลึกของความรู้คำศัพท์ ความเข้าใจหลายอย่าง และความเข้าใจในการอ่าน การแทรกแซงผลมีขนาดใหญ่ สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ ( เอลส์ ) สำหรับภาษาอังกฤษเท่านั้นลำโพง ( กล้อง ) , แม้ว่าเอลส์คะแนนลดทั้งก่อนและ หลังมาตรการ ผลการทดลองแสดงให้เห็นความเป็นไปได้ของการปรับปรุงความเข้าใจในผลสำหรับนักเรียนในชั้นเรียน ell-eo ผสม โดยการวิเคราะห์คำสอนคำศัพท์กลยุทธ์และการเรียนรู้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: