Smith (1992a) refers to as the ‘mission in guest'. At one extreme it i การแปล - Smith (1992a) refers to as the ‘mission in guest'. At one extreme it i ไทย วิธีการพูด

Smith (1992a) refers to as the ‘mis

Smith (1992a) refers to as the ‘mission in guest'. At one extreme it is prescribed as sacred pilgrimage, a journey drove by faith, religion and spiritual fulfilment; at the other extreme it is prescribed as a tourist who may seek to satisfy some personal or spiritual need through tourism. Between these two points can be found different forms and intensities of spiritual tourism are motivated to a greater or lesser extent by religious or, conversely, cultural or knowledge-based needs. As Smith (1992a) puts it, some religious tourists may be ‘more pilgrim than tourist', whereas others may be ‘more tourist than pilgrim'.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สมิธ (1992a) หมายถึงเป็น 'ภารกิจในพัก' ที่หนึ่งมาก มันถูกกำหนดเป็นการจาริกแสวงบุญ การขับรถเดินทาง โดยความเชื่อ ศาสนา และจิตวิญญาณ ดำเนิน มาก มันถูกกำหนดเป็นนักท่องเที่ยวที่อาจแสวงหาการตอบสนองบางอย่างบุคคล หรือจิตวิญญาณต้องผ่านการท่องเที่ยว ระหว่างสองจุดเหล่านี้สามารถพบได้แบบต่าง ๆ และความเข้มของจิตวิญญาณการท่องเที่ยวมีแรงจูงใจในระดับที่มากกว่า หรือน้อยกว่า โดยศาสนาหรือ,,วัฒนธรรม หรือความรู้ตามความต้องการ ขณะที่สมิธ (1992a) ทำให้มัน นักท่องเที่ยวทางศาสนาอาจจะ 'เพิ่มเติมผู้แสวงบุญกว่าท่องเที่ยว' ในขณะที่คนอื่นอาจจะ 'ท่องเที่ยวอื่น ๆ กว่าแสวงบุญ'
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สมิ ธ (1992a) หมายถึงเป็น 'ปฏิบัติภารกิจในผู้มาเยือน " ที่หนึ่งมากมันถูกกำหนดไว้เป็นที่แสวงบุญที่ศักดิ์สิทธิ์การเดินทางขับรถโดยความเชื่อศาสนาและการปฏิบัติตามจิตวิญญาณ ที่รุนแรงอื่น ๆ ก็มีการกำหนดเป็นนักท่องเที่ยวที่อาจพยายามที่จะตอบสนองความต้องการส่วนบุคคลหรือจิตวิญญาณบางอย่างผ่านการท่องเที่ยว ระหว่างทั้งสองจุดที่สามารถพบได้ในรูปแบบที่แตกต่างกันและความเข้มของการท่องเที่ยวทางจิตวิญญาณที่มีแรงจูงใจในระดับที่มากหรือน้อยโดยทางศาสนาหรือตรงกันข้ามวัฒนธรรมหรือความต้องการความรู้ตาม ในฐานะที่เป็นสมิ ธ (1992a) ทำให้มันบางนักท่องเที่ยวทางศาสนาอาจจะเป็น 'ผู้แสวงบุญมากกว่าการท่องเที่ยว' ขณะที่คนอื่นอาจจะเป็น 'ที่ท่องเที่ยวมากกว่าผู้แสวงบุญ'
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สมิธ ( 1992a ) หมายถึง เป็นภารกิจใน " แขก " ที่หนึ่งมากมันถูกกำหนดเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์ธุดงค์ เดินทางขับรถโดยความเชื่อ ศาสนา และจิตวิญญาณ การตอบสนอง ที่รุนแรงอื่น ๆ มันถูกกำหนดเป็นนักท่องเที่ยวที่อาจแสวงหาความพอใจส่วนบุคคลหรือความต้องการทางจิตใจผ่านการท่องเที่ยว ระหว่างจุดสองจุดเหล่านี้สามารถพบได้ในรูปแบบที่แตกต่างกันและความเข้มของการท่องเที่ยวทางจิตวิญญาณมีแรงจูงใจในระดับมากหรือน้อย โดยทางศาสนาหรือในทางกลับกันความต้องการทางวัฒนธรรมหรือฐานความรู้ ขณะที่สมิธ ( 1992a ) ใส่มันบางศาสนานักท่องเที่ยวอาจจะ " มากกว่า " นักเดินทาง นักท่องเที่ยว ในขณะที่คนอื่น ๆอาจเป็นสถานที่ท่องเที่ยวแสวงบุญ " มากกว่า "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: