99600:51:46,230 --> 00:51:48,130How do you have time to read webtoons? การแปล - 99600:51:46,230 --> 00:51:48,130How do you have time to read webtoons? ไทย วิธีการพูด

99600:51:46,230 --> 00:51:48,130How

996
00:51:46,230 --> 00:51:48,130
How do you have time to read webtoons?

997
00:51:51,230 --> 00:51:52,830
You guys have it as tough as...

998
00:51:53,830 --> 00:51:55,230
what I saw on television.

999
00:51:57,600 --> 00:51:59,600
This isn't an image media created, right?

1000
00:52:05,800 --> 00:52:06,900
Have you decided?

1001
00:52:08,600 --> 00:52:09,800
Are you going to...

1002
00:52:10,760 --> 00:52:11,760
come to Noryangjin?

1003
00:52:14,460 --> 00:52:15,460
I'm not sure.

1004
00:52:16,330 --> 00:52:18,130
I thought it would be possible earlier,

1005
00:52:18,860 --> 00:52:20,200
but it doesn't look easy.

1006
00:52:21,530 --> 00:52:23,360
It's not.

1007
00:52:25,160 --> 00:52:26,700
Think carefully about it.

1008
00:52:38,260 --> 00:52:40,930
Hey. Is that big enough to be a size C?

1009
00:52:42,000 --> 00:52:43,030
What are you doing?

1010
00:52:43,030 --> 00:52:44,100
I'm asking you a question.

1011
00:52:44,630 --> 00:52:46,830
Are you kidding me?

1012
00:53:04,830 --> 00:53:05,900
What is that?

1013
00:53:14,340 --> 00:53:15,400
What is that?

1014
00:53:20,970 --> 00:53:24,700
Ha Na. Congratulations on moving to Noryangjin.

1015
00:53:25,700 --> 00:53:27,700
There's nothing as good as a hearty meal.

1016
00:53:28,840 --> 00:53:30,240
Make sure you eat well.

1017
00:53:31,470 --> 00:53:34,140
This is the only thing I can do for my daughter.

1018
00:53:34,800 --> 00:53:35,800
I'm sorry.

1019
00:53:38,140 --> 00:53:39,470
Gosh.

1020
00:53:41,840 --> 00:53:44,000
What are you sorry about?

1021
00:53:45,700 --> 00:53:46,740
Gosh.

1022
00:53:53,770 --> 00:53:55,140
What is that smell?

1023
00:53:55,670 --> 00:53:57,140
Did it go bad in the hot weather?

1024
00:54:02,240 --> 00:54:04,970
Gosh, I have to throw out all of it.

1025
00:54:05,500 --> 00:54:07,600
She must have spent so much time on it.

1026
00:54:14,240 --> 00:54:15,640
They went bad just like my day.

1027
00:54:26,000 --> 00:54:27,000
What's this?

1028
00:54:27,800 --> 00:54:29,040
This one smells fine.

1029
00:54:32,900 --> 00:54:36,970
If there's a will, there's a way.

1030
00:54:37,570 --> 00:54:38,640
Let's cheer up, Park Ha Na.

1031
00:54:44,470 --> 00:54:45,500
It's so good.

1032
00:54:56,240 --> 00:54:59,710
The only thing that consoles me when I return to my empty home...

1033
00:54:59,710 --> 00:55:02,940
after a long hard day, is this can of beer.

1034
00:55:03,800 --> 00:55:07,740
That's why I'm drinking solo again tonight.

1035
00:55:10,840 --> 00:55:13,740
We're pushed around by others during the day.

1036
00:55:14,470 --> 00:55:17,840
In order to have peace at least while we're drinking,

1037
00:55:17,840 --> 00:55:19,270
we go and drink on our own.

1038
00:55:24,740 --> 00:55:28,000
Sometimes in order to forget about the foggy reality in front of us...

1039
00:55:43,140 --> 00:55:45,540
Sometimes in order to put down any worries,

1040
00:55:45,970 --> 00:55:47,240
we drink solo.

1041
00:55:52,640 --> 00:55:54,640
A drink to finish off a busy day.

1042
00:55:55,540 --> 00:55:56,970
This time for myself...

1043
00:55:57,440 --> 00:56:00,500
is like a gift for surviving another day.

1044
00:56:00,970 --> 00:56:03,870
It's also a way to gear up for tomorrow.

1045
00:56:08,970 --> 00:56:10,370
I can do this. I can.

1046
00:56:10,370 --> 00:56:11,570
You just wait, High-quality Trash.

1047
00:56:11,970 --> 00:56:13,870
I'll become a first-class instructor, too.

1048
00:56:15,970 --> 00:56:17,700
If I know my enemy, I'll win my battle.

1049
00:56:18,200 --> 00:56:21,670
First-class instructor Jin Jung Suk...

1050
00:56:22,400 --> 00:56:23,400
(The Shortcut to Success, Jin Jung Suk)

1051
00:56:27,370 --> 00:56:28,440
(100,123 members)

1052
00:56:29,840 --> 00:56:32,300
The members... 1, 2, 3...

1053
00:56:33,400 --> 00:56:35,200
100,123? Goodness.

1054
00:56:39,640 --> 00:56:41,670
(How did he become an instructor? He lied about his academic...)

1055
00:56:42,370 --> 00:56:43,440
What is this about?

1056
00:56:45,100 --> 00:56:46,140
(Jin Jung Suk)

1057
00:56:46,140 --> 00:56:47,270
(Forged his academic credentials)

1058
00:56:48,070 --> 00:56:49,100
He forged his academic credentials?

1059
00:57:21,270 --> 00:57:22,610
(Professor Jin Jung Suk forged his academic credentials!)

1060
00:57:22,610 --> 00:57:24,440
(He did not graduate from Seoul National University.)

1061
00:57:24,440 --> 00:57:26,170
(I found firm evidence to prove it!)

1062
00:57:28,970 --> 00:57:30,170
(Are you sure you want to delete this?)

1063
00:57:30,170 --> 00:57:31,170
(It has been deleted.)

1064
00:57:44,200 --> 00:57:46,960
(We'd like to thank Kim Hee Won and Ha Yeon Soo for guest appearance.)

1065
00:57:46,960 --> 00:57:48,900
(We'd also like to thank the instructors in Noryangjin...)

1066
00:57:48,900 --> 00:57:50,840
(for all of your guidance and assistance.)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
99600:51:46, 230--> 00:51:48, 130อย่างไรบ้างเวลาอ่าน webtoons99700:51:51, 230--> 00:51:52, 830พวกคุณมีมันเป็นยากเป็น...99800:51:53, 830--> 00:51:55, 230สิ่งที่ผมเห็นในโทรทัศน์99900:51:57, 600--> 00:51:59, 600นี้ไม่ได้กับสื่อภาพสร้าง ขวา100000:52:05, 800--> 00:52:06, 900คุณได้ตัดสินใจ100100:52:08, 600--> 00:52:09, 800คุณกำลังจะ...100200:52:10, 760--> 00:52:11, 760มา Noryangjin ไร100300:52:14, 460--> 00:52:15, 460ผมไม่แน่ใจ100400:52:16, 330--> 00:52:18, 130ผมคิดว่า มันจะเป็นไปได้ก่อนหน้านี้100500:52:18, 860--> 00:52:20, 200แต่มันดูไม่ง่าย100600:52:21, 530--> 00:52:23, 360ไม่100700:52:25, 160--> 00:52:26, 700คิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับมัน100800:52:38, 260--> 00:52:40, 930เฮ้ เป็นที่ใหญ่พอที่จะ มีขนาด C100900:52:42, 000--> 00:52:43, 030คุณทำอะไรอยู่101000:52:43, 030--> 00:52:44, 100ผมถามคุณคำถาม101100:52:44, 630--> 00:52:46, 830คุณกำลังล้อเล่นฉัน101200:53:04, 830--> 00:53:05, 900นั่นอะไรน่ะ101300:53:14, 340--> 00:53:15, 400นั่นอะไรน่ะ101400:53:20, 970--> 00:53:24, 700ฮา เรี่ยมแสดงความยินดีกับการย้ายไป Noryangjin101500:53:25, 700--> 00:53:27, 700ไม่มีอะไรดีเป็นอาหารแสนอร่อย101600:53:28, 840--> 00:53:30, 240ตรวจสอบให้แน่ใจว่า คุณกินดี101700:53:31, 470--> 00:53:34, 140นี่คือสิ่งเดียวที่ผมทำลูก101800:53:34, 800--> 00:53:35, 800ขอโทษ101900:53:38, 140--> 00:53:39, 470พุทโธ่102000:53:41, 840--> 00:53:44, 000คือคุณขออภัยเกี่ยวกับอะไร102100:53:45, 700--> 00:53:46, 740พุทโธ่102200:53:53, 770--> 00:53:55, 140กลิ่นคืออะไร102300:53:55, 670--> 00:53:57, 140มันไม่ไปไม่ดีในสภาพอากาศร้อน102400:54:02, 240--> 00:54:04, 970พุทโธ่ ได้ทิ้งออกทั้งหมดของมัน102500:54:05, 500--> 00:54:07, 600เธอต้องใช้เวลามากกับมัน102600:54:14, 240--> 00:54:15, 640พวกเขาไปไม่ดีเหมือนวันของฉัน102700:54:26, 000--> 00:54:27, 000นี้คืออะไร102800:54:27, 800--> 00:54:29, 040อันนี้กลิ่นดี102900:54:32, 900--> 00:54:36, 970ถ้ามีจะ มีวิธี103000:54:37, 570--> 00:54:38, 640ขอเชียร์ขึ้น ปาร์คฮา ลาน103100:54:44, 470--> 00:54:45, 500มันเป็นสิ่งที่ดี103200:54:56, 240--> 00:54:59, 710สิ่งเดียวที่ consoles ฉันจะกลับไปบ้านของฉันว่างเปล่า ...103300:54:59, 710--> 00:55:02, 940หลังจากที่ยาววัน เป็นนี้กินเบียร์103400:55:03, 800--> 00:55:07, 740เหตุ:ดื่มเดียวคืนนี้อีกด้วย103500:55:10, 840--> 00:55:13, 740เรากำลังผลักดันรอบอื่นระหว่างวัน103600:55:14, 470--> 00:55:17, 840เพื่อให้มีความสงบสุขที่ น้อยในขณะเรากำลังดื่ม103700:55:17, 840--> 00:55:19, 270เราไป และเครื่องดื่มของเรา103800:55:24, 740--> 00:55:28, 000บางครั้งเพื่อลืมความจริงหมอกหน้าของเรา...103900:55:43, 140--> 00:55:45, 540บางครั้งเพื่อใส่ลงกังวล104000:55:45, 970--> 00:55:47, 240เราดื่มเดียว104100:55:52, 640--> 00:55:54, 640เครื่องดื่มปิดท้ายวันวุ่นวาย104200:55:55, 540--> 00:55:56, 970เวลานี้สำหรับตัวเอง...104300:55:57, 440--> 00:56:00, 500เป็นเหมือนของขวัญสำหรับวันอื่นรอด104400:56:00, 970--> 00:56:03, 870ก็ยังวิธีเกียร์ขึ้นสำหรับวันพรุ่งนี้104500:56:08, 970--> 00:56:10, 370ฉันสามารถทำ ฉันทำได้104600:56:10, 370--> 00:56:11, 570คุณเพียงแค่รอ ถังขยะคุณภาพสูง104700:56:11, 970--> 00:56:13, 870ฉันจะกลายเป็นอาจารย์ชั้นเยี่ยม เกินไป104800:56:15, 970--> 00:56:17, 700ฉันคิดว่าศัตรูของฉัน ฉันจะชนะการต่อสู้ของฉัน104900:56:18, 200--> 00:56:21, 670อาจารย์เสน่ห์สุขจุงจิน...105000:56:22,--> 00:56:23, 400(ทางลัดสู่ความสำเร็จ สุขจังจิน)105100:56:27, 370--> 00:56:28, 440(100,123 สมาชิก)105200:56:29, 840--> 00:56:32, 300สมาชิก... 1, 2, 3 ...105300:56:33,--> 00:56:35, 200100,123 ความดี105400:56:39, 640--> 00:56:41, 670(วิธีทำเขากลายเป็นผู้สอนหรือไม่ เขาโกหกเกี่ยวกับวิชาการของเขา...)105500:56:42, 370--> 00:56:43, 440นี้คืออะไรเกี่ยวกับ105600:56:45, 100--> 00:56:46, 140(สุขจุงจิน)105700:56:46, 140--> 00:56:47, 270(ปลอมข้อมูลประจำตัวของเขาศึกษา)105800:56:48, 070--> 00:56:49, 100เขาปลอมแปลงข้อมูลทางวิชาการของเขา105900:57:21, 270--> 00:57:22, 610(ศาสตราจารย์จินจุงสุขปลอมข้อมูลวิชาการของเขา)106000:57:22, 610--> 00:57:24, 440(เขาทำไม่สำเร็จศึกษาจากมหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล)106100:57:24, 440--> 00:57:26, 170(พบหลักฐานยืนยันจะพิสูจน์มัน)106200:57:28, 970--> 00:57:30, 170(คุณแน่ใจว่าต้องการลบนี้)106300:57:30,--> 00:57:31, 170(ถูกลบ)106400:57:44, 200--> 00:57:46, 960(เราอยากขอบคุณคิมวอนฮีและฮา ยอนดังนั้นสำหรับพักลักษณะนี้)106500:57:46, 960--> 00:57:48, 900(เราต้องขอขอบคุณอาจารย์ผู้สอนใน Noryangjin...)106600:57:48, 900--> 00:57:50, 840(สำหรับทุกคำแนะนำและความช่วยเหลือของคุณ)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
996
00: 51: 46,230 -> 00: 51: 48,130
คุณจะทำอย่างไรมีเวลาอ่าน webtoons?

997
00: 51: 51,230 -> 00: 51: 52,830
พวกคุณมีมันเป็นยากเป็น ...

998
00: 51: 53,830 -> 00: 51: 55,230
. สิ่งที่ฉันเห็นในโทรทัศน์

999
00: 51: 57,600 -> 00: 51: 59,600
นี้ไม่ได้สร้างสื่อภาพใช่มั้ย?

1000
00: 52: 05,800 - > 00: 52: 06,900
คุณตัดสินใจ?

1001
00: 52: 08,600 -> 00: 52: 09,800
คุณจะ ...

1002
00: 52: 10,760 -> 00: 52: 11,760
? มา Noryangjin

1003
00: 52: 14,460 -> 00: 52: 15,460
ผมไม่แน่ใจว่า.

1004
00: 52: 16,330 -> 00: 52: 18,130
ฉันคิดว่ามันจะเป็นไปได้ก่อนหน้านี้

1005
00: 52: 18,860 -> 00: 52: 20,200
แต่ก็ไม่ได้ดูง่าย.

1006
00: 52: 21,530 -> 00: 52: 23,360
มันไม่ได้.

1007
00: 52: 25,160 -> 00: 52: 26,700
. คิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับมัน

1008
00: 52: 38,260 -> 00: 52: 40,930
เฮ้ คือการที่มีขนาดใหญ่พอที่จะเป็นขนาด C?

1009
00: 52: 42,000 -> 00: 52: 43,030
สิ่งที่คุณกำลังทำอะไร

1010
00: 52: 43,030 -> 00: 52: 44,100
ฉันขอให้คุณคำถาม .

1011
00: 52: 44,630 -> 00: 52: 46,830
คุณหลอกฉัน?

1012
00: 53: 04,830 -> 00: 53: 05,900
คืออะไรที่?

1013
00: 53: 14,340 -> 00:53 : 15,400
อะไรคือสิ่งที่?

1014
00: 53: 20,970 -> 00: 53: 24,700
ฮานา ขอแสดงความยินดีในการย้ายไป Noryangjin.

1015
00: 53: 25,700 -> 00: 53: 27,700
ไม่มีอะไรดีเท่าอาหารมากมายเป็น.

1016
00: 53: 28,840 -> 00: 53: 30,240
. ให้แน่ใจว่าคุณกินดี

1017
00: 53: 31,470 -> 00: 53: 34,140
นี่คือสิ่งเดียวที่ฉันสามารถทำเพื่อลูกสาวของฉัน.

1018
00: 53: 34,800 -> 00: 53: 35,800
. ฉันขอโทษ

1019
00: 53: 38,140 -> 00: 53: 39,470
เอ้ย.

1020
00: 53: 41,840 -> 00: 53: 44,000
สิ่งที่คุณจะเสียใจเกี่ยวกับ?

1021
00: 53: 45,700 -> 00: 53: 46,740
. เอ้ย

1022
00:53 : 53,770 -> 00: 53: 55,140
เป็นกลิ่นที่อะไร?

1023
00: 53: 55,670 -> 00: 53: 57,140
มันไม่ไปไม่ดีในสภาพอากาศร้อน?

1024
00: 54: 02,240 -> 00:54 : 04970
เอ้ยผมต้องโยนออกทั้งหมดของมัน.

1025
00: 54: 05,500 -> 00: 54: 07,600
เธอต้องใช้เวลามากบน.

1026
00: 54: 14,240 -> 00:54: 15640
พวกเขาก็ไม่ดีเช่นเดียวกับวันของฉัน.

1027
00: 54: 26,000 -> 00: 54: 27,000
สิ่งนี้คืออะไร

1028
00: 54: 27,800 -> 00: 54: 29,040
. หนึ่งนี้มีกลิ่นที่ดี

1029
0:54: 32,900 -> 00: 54: 36,970
ถ้ามีจะมีวิธี.

1030
00: 54: 37,570 -> 00: 54: 38,640
ขอกำลังใจขึ้นปาร์คฮานา.

1031
00: 54: 44,470 -> 00 : 54: 45,500
มันเป็นสิ่งที่ดีดังนั้น.

1032
00: 54: 56,240 -> 00: 54: 59,710
สิ่งเดียวที่ปลอบใจฉันเมื่อฉันกลับไปที่บ้านที่ว่างเปล่าของฉัน ...

1033
00: 54: 59,710 -> 00:55 : 02940
หลังจากวันที่ยากนานนี้สามารถของเบียร์.

1034
00: 55: 03,800 -> 00: 55: 07,740
นั่นเป็นเหตุผลที่ผมดื่มเดี่ยวอีกครั้งในคืนนี้.

1035
00: 55: 10,840 -> 00:55 : 13740
เรากำลังผลักไปรอบ ๆ โดยคนอื่น ๆ ในระหว่างวัน.

1036
00: 55: 14,470 -> 00: 55: 17,840
เพื่อให้มีความสงบสุขอย่างน้อยในขณะที่เรากำลังดื่ม,

1037
00: 55: 17,840 -> 00 : 55: 19,270
ที่เราจะไปและเครื่องดื่มของเราเอง.

1038
00: 55: 24,740 -> 00: 55: 28,000
บางครั้งเพื่อที่จะลืมเกี่ยวกับความเป็นจริงที่มีหมอกหนาในหน้าของเรา ...

1039
00: 55: 43,140 - > 00: 55: 45,540
บางครั้งในการสั่งซื้อที่จะวางลงกังวลใด ๆ ,

1040
00: 55: 45,970 -> 00: 55: 47,240
เราดื่มเดี่ยว.

1041
00: 55: 52,640 -> 00: 55: 54,640
เครื่องดื่มเพื่อ จบออกวันที่วุ่นวาย.

1042
00: 55: 55,540 -> 00: 55: 56,970
เวลาสำหรับตัวเองนี้ ...

1043
00: 55: 57,440 -> 00: 56: 00,500
เป็นเหมือนของขวัญสำหรับการรอดตายวันอื่น

1044
00: 56: 00,970 -> 00: 56: 03,870
นอกจากนี้ยังเป็นวิธีที่จะเกียร์ขึ้นสำหรับวันพรุ่งนี้.

1045
00: 56: 08,970 -> 00: 56: 10,370
ฉันสามารถทำเช่นนี้ ฉันสามารถ.

1046
00: 56: 10,370 -> 00: 56: 11,570
คุณเพียงแค่รอที่มีคุณภาพสูงถังขยะ.

1047
00: 56: 11,970 -> 00: 56: 13,870
ฉันจะกลายเป็นผู้สอนชั้นแรก . เกินไป

1048
00: 56: 15,970 -> 00: 56: 17,700
ถ้าฉันรู้ว่าศัตรูของฉันฉันจะชนะการต่อสู้ของฉัน.

1049
00: 56: 18,200 -> 00: 56: 21,670
ชั้นแรกอาจารย์จิน Jung Suk ...

1050
00: 56: 22,400 -> 00: 56: 23,400
(ทางลัดสู่ความสำเร็จ Jin Jung Suk)

1051
00: 56: 27,370 -> 00: 56: 28,440
(100,123 สมาชิก)

1052
0:56: 29,840 -> 00: 56: 32,300
สมาชิก ... 1, 2, 3 ...

1053
00: 56: 33,400 -> 00: 56: 35,200
100,123? ความดี.

1054
00: 56: 39,640 -> 00: 56: 41,670
(วิธีที่เขากลายเป็นผู้สอนเขาโกหกเรื่องทางวิชาการของเขา ... ?)

1055
00: 56: 42,370 -> 00: 56: 43,440
นี้คืออะไร ? เกี่ยวกับ

1056
00: 56: 45,100 -> 00: 56: 46,140
(Jung Jin Suk)

1057
00: 56: 46,140 -> 00: 56: 47,270
(ฟอร์จนักวิชาการประจำของเขา)

1058
00: 56: 48,070 -> 00: 56: 49,100
เขาปลอมแปลงนักวิชาการประจำของเขา?

1059
00: 57: 21,270 -> 00: 57: 22,610
(ศาสตราจารย์จิน Jung Suk ปลอมแปลงนักวิชาการประจำของเขา!)

1060
00: 57: 22,610 -> 00: 57: 24,440
(เขาไม่ได้จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล.)

1061
00: 57: 24,440 -> 00: 57: 26,170
(ฉันพบหลักฐานของ บริษัท ที่จะพิสูจน์มัน!)

1062
00: 57: 28,970 -> 00: 57: 30,170
( คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบรายการนี้)?

1063
00: 57: 30,170 -> 00: 57: 31,170
(มันได้ถูกลบไปแล้ว).

1064
00: 57: 44,200 -> 00: 57: 46,960
(เราต้องการ จะขอบคุณคิมฮีวอนและฮายอนซูสำหรับแขกรับเชิญ).

1065
00: 57: 46,960 -> 00: 57: 48,900
(นอกจากนี้เรายังอยากจะขอขอบคุณอาจารย์ใน Noryangjin ที่สุด ... )

1066
00: 57: 48,900 -> 00: 57: 50,840
(สำหรับทุกคำแนะนำและความช่วยเหลือของคุณ.)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
99600:51:46230 -- > 00:51:48130คุณมีเวลาที่จะอ่าน webtoons ?99700:51:51230 -- > 00:51:52830พวกเธอได้เท่า . . . . . . .99800:51:53830 -- > 00:51:55230สิ่งที่ผมเห็นในโทรทัศน์99900:51:57600 -- > 00:51:59600นี่ไม่ใช่ภาพที่สื่อสร้างขึ้นใช่มั้ย100000:52:05800 -- > 00:52:06900คุณตัดสินใจหรือยัง ?100100:52:08600 -- > 00:52:09800คุณจะ . . . . . . .100200:52:10760 -- > 00:52:11760มาที่นอยางจิน ?100200:52:14460 -- > 00:52:15460ฉันไม่แน่ใจ100400:52:16330 -- > 00:52:18130ฉันคิดว่ามันคงจะเป็นไปได้ก่อนหน้านี้100500:52:18860 -- > 00:52:20200แต่ดูเหมือนมันจะไม่ง่าย62100:52:21530 -- > 00:52:23360มันไม่ป่ะ00:52:25160 -- > 00:52:26700คิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับมันคือ00:52:38260 -- > 00:52:40930เฮ้ มันใหญ่พอที่จะเป็นขนาด C100900:52:42000 -- > 00:52:43030คุณจะทำอะไร ?101000:52:43030 -- > 00:52:44100ฉันถามคำถามคุณชั้น00:52:44630 -- > 00:52:46830นายล้อฉันเล่นเหรอ ?101200:53:04830 -- > 00:53:05900นั่นอะไร ?101300:53:14340 -- > 00:53:15400นั่นอะไร ?นี่ไง00:53:20970 -- > 00:53:24700ฮา นา ขอแสดงความยินดีในการย้ายไปยัง Noryangjinตกลง00:53:25700 -- > 00:53:27700ไม่มีอะไรดีเท่าชื่นมื่น118400:53:28840 -- > 00:53:30240ให้แน่ใจว่าคุณกินดี101700:53:31470 -- > 00:53:34140นี่เป็นสิ่งเดียวที่ฉันสามารถทำเพื่อลูกสาวฉันไม่เป็นไรหรอก00:53:34800 -- > 00:53:35800ฉันขอโทษแล้ว00:53:38140 -- > 00:53:39470พระเจ้า102000:53:41840 -- > 00:53:44000เธอจะขอโทษเรื่องอะไร ?102100:53:45700 -- > 00:53:46740พระเจ้าฉัน00:53:53770 -- > 00:53:55140นั่นกลิ่นอะไร ?102300:53:55670 -- > 00:53:57140ไปทำไม่ดีในสภาพอากาศร้อน102400:54:02240 -- > 00:54:04970พระเจ้า ฉันต้องทิ้งทั้งหมด102500:54:05500 -- > 00:54:07600เธอจะต้องใช้เวลามากกับมันแล้ว00:54:14240 -- > 00:54:15640พวกเขาไม่ดีเหมือนวันของฉันกลม00:54:26000 -- > 00:54:27000นี่มันอะไร ?102800:54:27800 -- > 00:54:29040ตัวนี้หอมดี100:54:32900 -- > 00:54:36970ถ้าไม่มี ก็ยังมีทาง103000:54:37570 -- > 00:54:38640เชียร์ขึ้น ปาร์ค ฮา นา103100:54:44470 -- > 00:54:45500มันเยี่ยมมาก103200:54:56240 -- > 00:54:59710สิ่งเดียวที่ฉันเมื่อฉันกลับไปบ้านคอนโซลของฉันว่างเปล่า . . . . . . .103300:54:59710 -- > 00:55:02940หลังจากที่ยาววันยาก นี่สามารถของเบียร์103400:55:03800 -- > 00:55:07740นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันดื่มคนเดียวอีกแล้วคืนนี้103500:55:10840 -- > 00:55:13740เราอยู่ใกล้ ๆในระหว่างวัน88200:55:14470 -- > 00:55:17840เพื่อให้มีสันติภาพอย่างน้อยในขณะที่เรากำลังดื่มตอนนี้00:55:17840 -- > 00:55:19270พวกเราไปดื่มบนของเราเอง103800:55:24740 -- > 00:55:28000บางครั้งเพื่อที่จะลืมเกี่ยวกับความจริงหมอกตรงหน้าเรา . . . . . . .ฉัน00:55:43140 -- > 00:55:45540บางครั้งเพื่อวางใด ๆกังวล104000:55:45970 -- > 00:55:47240เราดื่มคนเดียว104100:55:52640 -- > 00:55:54640ดื่มเสร็จวันวุ่นวายแล้ว00:55:55540 -- > 00:55:56970เวลาสำหรับตัวเอง . . . . . .104300:55:57440 -- > 00:56:00500เหมือนเป็นของขวัญสำหรับการรอดตายไปอีกวัน .พี่00:56:00970 -- > 00:56:03870มันยังเป็นวิธีการเกียร์ขึ้นสำหรับวันพรุ่งนี้ตอนนี้00:56:08970 -- > 00:56:10370ฉันสามารถทำสิ่งนี้ได้ ที่ฉันสามารถ104600:56:10370 -- > 00:56:11570คุณแค่รอ ขยะที่มีคุณภาพสูงตอนนี้00:56:11970 -- > 00:56:13870ฉันจะเป็นครูสอน ชั้นด้วย109800:56:15970 -- > 00:56:17700ถ้าผมรู้ว่าศัตรูของฉัน ฉันจะชนะการต่อสู้ของฉัน104900:56:18200 -- > 00:56:21670คลาสแรกอาจารย์จินจุงซุก . . . . . . .105000:56:22400 -- > 00:56:23400( ทางลัดสู่ความสำเร็จ จิน จอง ซุก )ขอ00:56:27370 -- > 00:56:28440( 100123 สมาชิก )105200:56:29840 -- > 00:56:32300สมาชิก . . . . . . . 1 , 2 , 3 . . . . . . .99300:56:33400 -- > 00:56:35200100123 ? พระเจ้า105400:56:39640 -- > 00:56:41670( ทำไมเขาถึงกลายเป็นผู้สอน ? เขาโกหกเรื่องวิชาการ . . . . . . . ).00:56:42370 -- > 00:56:43440มันเกี่ยวกับอะไรเหรอ108100:56:45100 -- > 00:56:46140( จิน จอง ซุก )108600:56:46140 -- > 00:56:47270( ปลอมแปลงข้อมูลประจำตัวทางวิชาการของเขา )นี่00:56:48070 -- > 00:56:49100เขาปลอมแปลงข้อมูลประจำตัวทางวิชาการของเขา105900:57:21270 -- > 00:57:22610( อาจารย์จินจุงซุกปลอมแปลงตรา ! วิชาการของเขา )106000:57:22610 -- > 00:57:24440( เขาไม่ได้จบจากมหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล100:57:24440 -- > 00:57:26170( ผมพบหลักฐานของบริษัทเพื่อพิสูจน์มัน ! )106200:57:28970 -- > 00:57:30170( คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะลบนี้ ? )ผู้บริโภค00:57:30170 -- > 00:57:31170( ลบไปแล้ว )106400:57:44200 -- > 00:57:46960( ขอขอบคุณ คิม ฮี วอน ฮา ยอนซู แขกรับเชิญ )119700:57:46960 -- > 00:57:48900( เราก็ขอขอบคุณอาจารย์ที่นอยางจิน . . . . . . . )ณ00:57:48900 -- > 00:57:50840( สำหรับทั้งหมดของคำแนะนำและความช่วยเหลือ )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: