With The Mayor of Casterbridge, we should ask,

With The Mayor of Casterbridge, we

With The Mayor of Casterbridge, we should ask, "What's up with the endings," because there is more than one version of it! Hardy first published the novel in serial form (small installments, like episodes of a HBO series) in a magazine called The Graphic. Later it was released in traditional book form, but with significant changes. And just like with J.K. Rowling's Harry Potter books, there were differences between the American and British versions. Magazine editors changed the serial versions slightly (mostly because of space constraints), but Hardy himself had a hand in editing and changing later book editions.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มีนายกเทศมนตรี Casterbridge เราควรถาม "คือตอนจบ เนื่องจากมีมากกว่าหนึ่งรุ่นของมัน ฮาร์ตีพิมพ์นวนิยายแบบอนุกรม (เล็กงวด เช่นตอนชุด HBO) ครั้งแรกในนิตยสารกราฟิกเรียกว่า ภายหลังมันถูกนำออกใช้ ในแบบฟอร์มสมุดแบบดั้งเดิม แต่ มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมีนัยสำคัญ และเช่นเดียวกับหนังสือ Harry Potter J.K. Rowling มีความแตกต่างระหว่างอังกฤษ และอเมริกันรุ่น บรรณาธิการนิตยสารรุ่นตอการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย (เป็นส่วนใหญ่เนื่องจากพื้นที่จำกัด), แต่ฮาร์ดีตัวเองมีมือในการแก้ไข และเปลี่ยนแปลงภายหลังสมุดครั้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กับนายกเทศมนตรีของ Casterbridge เราควรจะถามว่า "เกิดอะไรขึ้นกับตอนจบ" เพราะมีมากกว่าหนึ่งรุ่นของมัน! ตีพิมพ์ครั้งแรกนวนิยายเรื่องนี้ในรูปแบบอนุกรม (งวดขนาดเล็กเช่นตอนของซีรีส์เอชบีโอ) ในนิตยสารที่เรียกว่ากราฟฟิคฮาร์ดี้ หลังจากนั้นมันก็ถูกปล่อยออกมาในรูปแบบหนังสือแบบดั้งเดิม แต่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมีนัยสำคัญ และเช่นเดียวกับ JK Rowling หนังสือแฮร์รี่พอตเตอร์มีความแตกต่างระหว่างรุ่นอเมริกันและอังกฤษ บรรณาธิการนิตยสารการเปลี่ยนแปลงรุ่นอนุกรมเล็กน้อย (ส่วนใหญ่เป็นเพราะข้อ จำกัด ของพื้นที่) แต่ฮาร์ตัวเองมีมือในการแก้ไขและเปลี่ยนแปลงหนังสือฉบับต่อมา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นายกเทศมนตรีของ casterbridge เราควรจะถามว่า " เกิดอะไรขึ้นกับตอนจบ " เพราะมีมากกว่าหนึ่งรุ่นของมัน บึกบึนก่อนตีพิมพ์นวนิยายในชุดฟอร์ม ( ผ่อน เล็กเหมือนตอนของ HBO Series ) ในนิตยสารที่เรียกว่ากราฟิก ต่อมาก็ออกมาในรูปแบบหนังสือแบบดั้งเดิม แต่ที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมีนัยสำคัญ เหมือนหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ของเจ. เค. โรว์ลิ่ง มีความแตกต่างระหว่างรุ่นอเมริกันและอังกฤษ บรรณาธิการนิตยสารเปลี่ยน serial รุ่นเล็กน้อย ( ส่วนใหญ่เนื่องจากข้อจำกัดของพื้นที่ ) แต่ Hardy เองมีมือในการแก้ไขและเปลี่ยนหนังสือ ต่อมารุ่น .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: