Your first album in three and a quarter years will be released on Dece การแปล - Your first album in three and a quarter years will be released on Dece ไทย วิธีการพูด

Your first album in three and a qua

Your first album in three and a quarter years will be released on December tenth. How do you feel having just finished it?

Kyo: Nothing in particular.
Kaoru: I’m glad it’s done…
Die: I’m simply happy that we were able to make a new album as a band while naturally facing towards our present selves, and without rejecting the past.
Toshiya: There are twists and turns but I think it’s an album of the present Dir en grey.
Shinya: Three and a quarter years seems like a long time but it went by in a flash.



What kind of existence has ARCHE become? What will it become?

Kyo: As always, an important existence.
Kaoru: Maybe an album in which you can see the future of Dir en grey. Not in terms of the content itself, but I mean we’ve created an album with a flow different from recently.
Die: Maybe an existence which connects the old Dir en grey with the future Dir en grey.
Toshiya: Up untill now and from here on too, I think it’s an important work as our ninth album.
Shinya: I think it’s a work in which we’ve shown yet another side of ourselves.

You’re been playing the new songs on your current tour BY THE GRACE OF GOD. Can you see The audiences’ reaction from the stage? And how have peoples’ reactions been in questionnaires and fan letters?

Kyo: I can’t say anything.
Kaoru: Not bad I think. But I’m most interested in what people will say when they listen to it at home.
Die: Even though the songs haven’t been released yet there’s songs which have had a very good response live and I feel like as our tour is continuing that response is growing bigger and bigger.
Toshiya: Of course, we hear what the fans have to say, but there’s no release that doesn’t get a reaction, so we’re listening but not listening.
Shinya: We’ve recieved pretty good feedback. I think people’s image of them will change again when they listen to them at home.

(R)REWARD

Did you give yourself anything as a reward after your long time working?

Kyo: No.
Kaoru: No. I don’t reward myself every time.
Die: For the first time in a while I went to Los Angeles. Although, while I was there I checked the albums mix sent by Tue Madsen (the person in charge of mixing and mastering) and did various desk work.
Toshiya: I slept.
Shinya: Nothing in particular.

(C)CHALLENGE

Have you challenged anything new on the release of ARCHE?

Kyo: Not in particular.
Kaoru: On the release? Well the songs were all made through trial and error so you could say it was full of challenges so yeah, I think so.
Die: I bought a few new compact effectors. I refreshed my mind and my sound.
Toshiya: I think life is full of challenges. Which isn’t bad nor good.
Shinya: Nothing in particular.

In trailers and adds you’ve been trying various things, collaborating with famous voice actors, and being turned into anime characters. How was it, from the point of view of a member of Dir en grey?

Kyo: Am I really that thin?
Kaoru: It’s interesting. The catchphrase “pain” was a little embarrassing though…
Die: I think they’re things we definitely haven’t done before, image-wise. Not just confined to that but I want to destroy our image, in a good way.
Toshiya: I’m happy if everyone watching enjoys them.
Shinya: I like that kind of thing.

(H)HONEST

Are there any songs on ARCHE that you had trouble with?

Kyo: All of them.
Kaoru: Apart from “phenomenon” and “the inferno” I had trouble with all of them. I want someone to tell me how to make songs without trouble.
Die: The arrangement of “kaishun”. I played around with it too much and Shinya got mad at me like “but the previous arrangement was good!!”.
Toshiya: All of them.
Shinya: I think now that the hard work is over I’ve forgotten how hard it was.

Are there any parts of your personal performance which you think “this is a good part!!” or “I want people to listen to this part!” Please tell me in detail.

Kyo: Everything maybe?
Kaoru: Nothing in particular. But anyway please listen carefully to all of it.
Die: The guitar solo of “tefutefu” on the second disc. It’s the same solo I made in the demo. It’s hard to reproduce that kind of loose and broken feel.
Toshiya: There’s no parts in particular. It doesn’t need saying that I put 100% into all of it.
Shinya: The hook of kaishun.

If your present mood were an ARCHE song, which song would it be? Please explain.

Kyo: magasou.
Kaoru: Ah that’s tough, I don’t know.
Die: I can’t compare my mood to any of them.
Toshiya: “and Zero”. Because I’m starting again from here.
Shinya: “uroko” Because I ate sushi yesterday.

(E)ENJOY

Do you have your own personal way of enjoying ARCHE?

Kyo: I don’t know.
Kaoru: Because I always remember how tough it was to make I can’t listen to it enjoyably.
Die: In making the album I listened to it a million times before it was released so since it was released I haven’t listened to it much.The more I listen to it the more I think things like “I should have done that part more like this…” . Things to reflect on and thoughts about our next work increase each time I listen to it.
Toshiya: I listened to in on many different headphones. I think there are still new things to discover in it.
Shinya: I want everyone to listen to it however they like.

Lastly, do you have any messages to the a knot members who are looking forward to ARCHE’s release?

Kyo: Sorry for keeping you waiting so long. No matter which part you listen to it’s all the present Dir en grey. I don’t know when our next release will be so please listen to it a lot
Kaoru: Thank you so much for waiting! We made it with our full power so don’t hold back on listening to it with your full power.
Die: Please love our ARCHE.
Toshiya: We’ve completed our 9th album. Please look forward to our 10th album too. Thank you.
Shinya: Sorry for making you wait so long. Please enjoy it.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Your first album in three and a quarter years will be released on December tenth. How do you feel having just finished it?

Kyo: Nothing in particular.
Kaoru: I’m glad it’s done…
Die: I’m simply happy that we were able to make a new album as a band while naturally facing towards our present selves, and without rejecting the past.
Toshiya: There are twists and turns but I think it’s an album of the present Dir en grey.
Shinya: Three and a quarter years seems like a long time but it went by in a flash.



What kind of existence has ARCHE become? What will it become?

Kyo: As always, an important existence.
Kaoru: Maybe an album in which you can see the future of Dir en grey. Not in terms of the content itself, but I mean we’ve created an album with a flow different from recently.
Die: Maybe an existence which connects the old Dir en grey with the future Dir en grey.
Toshiya: Up untill now and from here on too, I think it’s an important work as our ninth album.
Shinya: I think it’s a work in which we’ve shown yet another side of ourselves.

You’re been playing the new songs on your current tour BY THE GRACE OF GOD. Can you see The audiences’ reaction from the stage? And how have peoples’ reactions been in questionnaires and fan letters?

Kyo: I can’t say anything.
Kaoru: Not bad I think. But I’m most interested in what people will say when they listen to it at home.
Die: Even though the songs haven’t been released yet there’s songs which have had a very good response live and I feel like as our tour is continuing that response is growing bigger and bigger.
Toshiya: Of course, we hear what the fans have to say, but there’s no release that doesn’t get a reaction, so we’re listening but not listening.
Shinya: We’ve recieved pretty good feedback. I think people’s image of them will change again when they listen to them at home.

(R)REWARD

Did you give yourself anything as a reward after your long time working?

Kyo: No.
Kaoru: No. I don’t reward myself every time.
Die: For the first time in a while I went to Los Angeles. Although, while I was there I checked the albums mix sent by Tue Madsen (the person in charge of mixing and mastering) and did various desk work.
Toshiya: I slept.
Shinya: Nothing in particular.

(C)CHALLENGE

Have you challenged anything new on the release of ARCHE?

Kyo: Not in particular.
Kaoru: On the release? Well the songs were all made through trial and error so you could say it was full of challenges so yeah, I think so.
Die: I bought a few new compact effectors. I refreshed my mind and my sound.
Toshiya: I think life is full of challenges. Which isn’t bad nor good.
Shinya: Nothing in particular.

In trailers and adds you’ve been trying various things, collaborating with famous voice actors, and being turned into anime characters. How was it, from the point of view of a member of Dir en grey?

Kyo: Am I really that thin?
Kaoru: It’s interesting. The catchphrase “pain” was a little embarrassing though…
Die: I think they’re things we definitely haven’t done before, image-wise. Not just confined to that but I want to destroy our image, in a good way.
Toshiya: I’m happy if everyone watching enjoys them.
Shinya: I like that kind of thing.

(H)HONEST

Are there any songs on ARCHE that you had trouble with?

Kyo: All of them.
Kaoru: Apart from “phenomenon” and “the inferno” I had trouble with all of them. I want someone to tell me how to make songs without trouble.
Die: The arrangement of “kaishun”. I played around with it too much and Shinya got mad at me like “but the previous arrangement was good!!”.
Toshiya: All of them.
Shinya: I think now that the hard work is over I’ve forgotten how hard it was.

Are there any parts of your personal performance which you think “this is a good part!!” or “I want people to listen to this part!” Please tell me in detail.

Kyo: Everything maybe?
Kaoru: Nothing in particular. But anyway please listen carefully to all of it.
Die: The guitar solo of “tefutefu” on the second disc. It’s the same solo I made in the demo. It’s hard to reproduce that kind of loose and broken feel.
Toshiya: There’s no parts in particular. It doesn’t need saying that I put 100% into all of it.
Shinya: The hook of kaishun.

If your present mood were an ARCHE song, which song would it be? Please explain.

Kyo: magasou.
Kaoru: Ah that’s tough, I don’t know.
Die: I can’t compare my mood to any of them.
Toshiya: “and Zero”. Because I’m starting again from here.
Shinya: “uroko” Because I ate sushi yesterday.

(E)ENJOY

Do you have your own personal way of enjoying ARCHE?

Kyo: I don’t know.
Kaoru: Because I always remember how tough it was to make I can’t listen to it enjoyably.
Die: In making the album I listened to it a million times before it was released so since it was released I haven’t listened to it much.The more I listen to it the more I think things like “I should have done that part more like this…” . Things to reflect on and thoughts about our next work increase each time I listen to it.
Toshiya: I listened to in on many different headphones. I think there are still new things to discover in it.
Shinya: I want everyone to listen to it however they like.

Lastly, do you have any messages to the a knot members who are looking forward to ARCHE’s release?

Kyo: Sorry for keeping you waiting so long. No matter which part you listen to it’s all the present Dir en grey. I don’t know when our next release will be so please listen to it a lot
Kaoru: Thank you so much for waiting! We made it with our full power so don’t hold back on listening to it with your full power.
Die: Please love our ARCHE.
Toshiya: We’ve completed our 9th album. Please look forward to our 10th album too. Thank you.
Shinya: Sorry for making you wait so long. Please enjoy it.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อัลบั้มแรกของคุณในสามปีไตรมาสที่จะออกในวันที่สิบธันวาคม คุณรู้สึกอย่างไรหลังจากเพิ่งเสร็จสิ้นได้หรือไม่Kyo: ไม่มีอะไรโดยเฉพาะอย่างยิ่ง. คาโอรุ: ฉันดีใจที่มันทำ ... ตาย: ฉันก็มีความสุขที่เราสามารถที่จะทำอัลบั้มใหม่เป็นวงดนตรีในขณะที่ธรรมชาติหันไปทางตัวปัจจุบันของเรา และไม่ปฏิเสธอดีตที่ผ่านมา. Toshiya:. มีบิดและเปลี่ยน แต่ฉันคิดว่ามันเป็นอัลบั้มของ Dir ปัจจุบัน en สีเทามีShinya: สามและปีที่สี่ดูเหมือนว่าเป็นเวลานาน แต่มันไปโดยในแฟลช. ชนิดของ การดำรงอยู่ได้ ARCHE กลายเป็น? สิ่งที่มันจะกลายเป็น? Kyo: เช่นเคยดำรงอยู่ที่สำคัญ. คาโอรุ: บางทีอัลบั้มที่คุณสามารถมองเห็นอนาคตของ Dir en สีเทา ไม่ได้ในแง่ของเนื้อหาที่ตัวเอง แต่ผมหมายถึงเราได้สร้างอัลบั้มที่มีการไหลแตกต่างจากเมื่อเร็ว ๆ นี้. ตาย: บางทีการดำรงอยู่ซึ่งเชื่อมต่อ Dir en เก่าสีเทากับอนาคต Dir en สีเทา. Toshiya: สูงสุดจนถึงขณะนี้และจาก ที่นี่ในเกินไปผมคิดว่ามันเป็นงานที่สำคัญเป็นอัลบั้มที่เก้าของเรา. ชิน: ผมคิดว่ามันเป็นงานที่เราได้แสดงให้เห็นว่ายังด้านข้างของตัวเองอีก. คุณกำลังรับการเล่นเพลงใหม่ในทัวร์ปัจจุบันของคุณโดยพระคุณของ พระเจ้า คุณสามารถเห็นปฏิกิริยาของผู้ชมจากเวที? และวิธีการที่มีปฏิกิริยาตอบสนองประชาชนได้รับในการตอบแบบสอบถามและตัวอักษรแฟน? Kyo: ผมไม่สามารถพูดอะไร. คาโอรุ: ไม่เลวผมคิดว่า แต่ผมสนใจมากที่สุดในสิ่งที่ผู้คนจะพูดว่าเมื่อพวกเขาฟังมันที่บ้าน. ตาย: แม้ว่าเพลงที่ยังไม่ได้รับการปล่อยตัวออกยังมีเพลงที่ได้รับการตอบรับที่ดีมากมีชีวิตอยู่และฉันรู้สึกเหมือนเป็นทัวร์ของเราเป็นอย่างต่อเนื่อง การตอบสนองที่มีการเติบโตใหญ่และขนาดใหญ่. Toshiya: แน่นอนเราได้ยินสิ่งที่แฟน ๆ ต้องบอกว่า แต่มีการเปิดตัวว่าจะไม่ได้รับปฏิกิริยาดังนั้นเรากำลังฟัง แต่ไม่ได้ฟัง. Shinya: เราได้รับสวย ข้อเสนอแนะที่ดี ผมคิดว่าภาพของผู้คนของพวกเขาจะเปลี่ยนอีกครั้งเมื่อพวกเขาฟังพวกเขาที่บ้าน. (R) รางวัลคุณให้ตัวเองอะไรเป็นรางวัลหลังจากเวลานานของคุณทำงาน? Kyo: เลขที่คาโอรุ: เลขที่ฉันไม่ได้ให้รางวัลตัวเองทุก . และเวลาตาย: เป็นครั้งแรกในขณะที่ผมไป Los Angeles แม้ว่าในขณะที่ผมอยู่ที่นั่นฉันจะตรวจสอบการผสมอัลบั้มที่ส่งมาจากอเซน (คนที่อยู่ในความดูแลของการผสมและการเรียนรู้) และได้ทำงานโต๊ะต่างๆ. Toshiya:. ฉันนอนShinya:. ไม่มีอะไรโดยเฉพาะอย่างยิ่ง(C) ความท้าทายคุณท้าทายอะไร ใหม่ในการเปิดตัวของอาร์เช่? Kyo: ไม่ได้โดยเฉพาะอย่างยิ่ง. คาโอรุ: ปล่อยให้เป็นอิสระ? ดีเพลงถูกสร้างขึ้นมาทั้งหมดผ่านการทดลองและข้อผิดพลาดดังนั้นคุณอาจจะบอกว่ามันก็เต็มไปด้วยความท้าทายดังนั้นใช่ฉันคิดอย่างนั้น. ตาย: ฉันซื้อไม่กี่เอฟเฟคที่มีขนาดกะทัดรัดใหม่ ฉันฟื้นฟูจิตใจและเสียงของฉัน. Toshiya: ผมคิดว่าชีวิตที่เต็มไปด้วยความท้าทาย ซึ่งไม่เลวหรือดี. Shinya:. ไม่มีอะไรโดยเฉพาะอย่างยิ่งในรถพ่วงและเพิ่มคุณได้รับการพยายามทำสิ่งต่างๆร่วมกับนักแสดงเสียงที่มีชื่อเสียงและกลายเป็นตัวการ์ตูน วิธีการคือมันจากมุมมองของสมาชิกของ Dir en สีเทา? Kyo: ฉันจริงๆบางที่? คาโอรุ: มันน่าสนใจ บทกลอน "ความเจ็บปวด" เป็นเพียงเล็กน้อยที่น่าอาย แต่ ... ตาย: ผมคิดว่าพวกเขากำลังสิ่งที่เราแน่นอนยังไม่ได้ทำมาก่อนภาพที่ชาญฉลาด ไม่ได้ จำกัด อยู่เพียงแค่นั้น แต่ผมต้องการที่จะทำลายภาพของเราในทางที่ดี. Toshiya: ฉันมีความสุขถ้าทุกคนดูมีความสุขพวกเขา. Shinya:. ผมชอบชนิดของสิ่งที่(H) ซื่อสัตย์มีเพลงใด ๆ ใน ARCHE ว่า คุณมีปัญหากับ? Kyo:. ทั้งหมดของพวกเขาคาโอรุ: นอกเหนือจาก "ปรากฏการณ์" และ "นรก" ผมมีปัญหากับพวกเขาทั้งหมด ฉันต้องการคนที่จะบอกวิธีการทำเพลงโดยไม่มีปัญหา. ตาย: การจัดเรียงของ "Kaishun" ผมเล่นรอบกับมันมากเกินไปและ Shinya ได้บ้าที่ผมชอบ "แต่ก่อนหน้านี้จัดได้ดี !!". Toshiya: ทั้งหมดของพวกเขา. ชิน: ผมคิดว่าตอนนี้ที่ทำงานหนักมากกว่าฉันลืมว่ามันยากที่ . มีส่วนหนึ่งส่วนใดของการปฏิบัติงานส่วนบุคคลของคุณที่คุณคิดว่า "นี่คือส่วนที่ดี !!" หรือ "ฉันต้องการคนที่จะฟังในส่วนนี้" กรุณาบอกฉันในรายละเอียด. Kyo: ทุกอย่างอาจจะคาโอรุ: ไม่มีอะไรโดยเฉพาะอย่างยิ่ง แต่อย่างไรก็ตามโปรดฟังอย่างรอบคอบเพื่อให้ทั้งหมดของมัน. ตาย: กีตาร์โซโลของ "TEFUTEFU" บนจานที่สอง มันเดี่ยวเดียวกับที่ผมทำในการสาธิต มันยากที่จะทำซ้ำชนิดของความรู้สึกหลวมและเสียที่. Toshiya: มีชิ้นส่วนไม่ได้โดยเฉพาะอย่างยิ่ง มันไม่จำเป็นต้องบอกว่าผมใส่ 100% เป็นทั้งหมดของมัน. Shinya. เบ็ดของ Kaishun ถ้าอารมณ์ของคุณในปัจจุบันเป็นเพลงอาร์เช่ซึ่งเพลงมันจะเป็นอย่างไร กรุณาอธิบาย. Kyo: magasou. คาโอรุ: อ่าที่ยากผมไม่ทราบ. ตาย: ผมไม่สามารถเปรียบเทียบอารมณ์ของฉันใด ๆ ของพวกเขา. Toshiya: "และศูนย์" เพราะผมเริ่มต้นอีกครั้งจากที่นี่. Shinya:. "Uroko" เพราะฉันกินซูชิเมื่อวานนี้(E) สนุกกับคุณมีวิธีการของคุณเองในการเพลิดเพลินกับ ARCHE? Kyo: ผมไม่ทราบ. คาโอรุ: เพราะฉันมักจะจำได้ว่า มันเป็นเรื่องที่ยากที่จะทำให้ฉันไม่สามารถฟังมันรื่นเริง. ตาย: ในการทำอัลบั้มที่ผมฟังมันล้านครั้งก่อนที่จะถูกปล่อยออกมาตั้งแต่มันถูกปล่อยออกมาผมยังไม่ได้ฟังมัน much.The มากขึ้นผมฟัง มันมากขึ้นผมคิดว่าสิ่งที่ชอบ "ฉันควรจะทำส่วนที่มากขึ้นเช่นนี้ ... " สิ่งที่สะท้อนให้เห็นถึงความคิดเกี่ยวกับการทำงานของเราต่อไปเพิ่มขึ้นในแต่ละครั้งที่ผมฟังมัน. Toshiya: ผมฟังในหูฟังที่แตกต่างกัน ผมคิดว่ายังมีสิ่งใหม่ที่ค้นพบในนั้น. ชิน: ผมอยากให้ทุกคนที่จะฟังมัน แต่พวกเขาต้องการ. สุดท้ายคุณมีข้อความใด ๆ ที่สมาชิกปมที่กำลังรอคอยที่จะปล่อย ARCHE หรือไม่? Kyo: ขออภัยสำหรับการรักษา คุณจะรอนานมาก ไม่ว่าส่วนหนึ่งที่คุณฟังมันคือทั้งหมดที่ปัจจุบัน Dir en สีเทา ผมไม่ทราบว่าเมื่อรุ่นถัดไปของเราจะได้ดังนั้นโปรดฟังมันมากคาโอรุ: ขอบคุณมากสำหรับการรอคอย! เราทำให้มันมีอำนาจเต็มของเราจึงไม่ถือกลับมาที่ฟังมันมีอำนาจเต็มของคุณ. ตาย: กรุณา ARCHE รักของเรา. Toshiya: เราเสร็จสิ้นอัลบั้มชุดที่ 9 ของเรา กรุณามองไปข้างหน้าในอัลบั้มที่ 10 ของเรามากเกินไป ขอบคุณ. Shinya: ขออภัยสำหรับการทำคุณรอนานมาก กรุณาสนุกกับมัน
































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อัลบั้มแรกใน 3 ไตรมาสปีจะออกในธันวาคม 10 คุณรู้สึกยังไงที่เพิ่งเสร็จครับ

เคียว : ไม่มีอะไร
คาโอรุดีใจเสร็จแล้ว . . . . . . .
ตาย ผมก็มีความสุขที่เราได้ทำอัลบั้ม ใหม่ เป็น วงดนตรี ในขณะที่ธรรมชาติหันไปทางตัวของเราในปัจจุบัน และไม่ปฏิเสธอดีต
โทชิยะ :มีบิดและเปลี่ยน แต่ผมคิดว่ามันเป็นอัลบั้ม ของ Dir en Grey ปัจจุบัน .
ชินยะ : สามและไตรมาสปี เหมือนจะนานแต่มันผ่านไปในแฟลช



สิ่งที่ชนิดของการดำรงอยู่มีหัวหน้าเป็น ? จะเกิดอะไรขึ้น ?

เคียว : เป็นเสมอ ชีวิตสำคัญ
คาโอรุ : อาจเป็นอัลบั้มที่คุณจะสามารถเห็นอนาคตของ Dir en Grey ครับ ไม่ใช่ในแง่ของเนื้อหานั้นเองแต่ ฉันหมายถึง เราได้สร้างอัลบั้มกับการไหลที่แตกต่างกันจากเมื่อเร็ว ๆนี้ .
ตาย : บางที การดำรงอยู่ซึ่งเชื่อมต่อกับ dir en grey เก่าอนาคตเดอะเกรตเอสเคป .
โทชิยะ : จนถึงตอนนี้ และจากที่นี่ไป ฉันคิดว่ามันคืองานที่สำคัญเป็นอัลบั้มที่ 9 ของเรา
ชินยะ : ฉันคิดว่า มันคือผลงานที่เราได้แสดงอีกข้างของตัวเราเอง

คุณกำลังเล่นเพลงใหม่ในทัวร์ปัจจุบันของคุณโดยพระคุณของพระเจ้า ที่คุณสามารถเห็นปฏิกิริยาของผู้ชม จากเวที และมีประชาชนอยู่ในแบบสอบถามและจดหมายจากแฟนปฏิกิริยา ?

เคียว : ฉันไม่สามารถพูดอะไร
คาโอรุ : ไม่ดีมั้ง แต่ที่ผมสนใจมากที่สุดในสิ่งที่ผู้คนจะพูดว่าเมื่อพวกเขาฟังที่บ้าน .
ตายแม้ว่าเพลงที่ไม่ได้ออกยังมีเพลงที่ได้มีการตอบสนองที่ดีมากอยู่ และผมรู้สึกเหมือนกับทัวร์ของเราอย่างต่อเนื่องการตอบสนองที่จะเติบโตใหญ่ขึ้น และใหญ่ขึ้น
โทชิยะ : แน่นอน เราได้ยินว่าแฟนๆ ต้องพูด แต่ไม่มีรุ่นที่ไม่ได้รับการตอบสนอง ดังนั้น เราฟังแต่ไม่ได้ฟัง .
ชินยะ : เราได้รับการตอบรับที่ดีฉันคิดว่าคนเป็นภาพที่พวกเขาจะเปลี่ยนอีกครั้งเมื่อพวกเขาฟังพวกเขาที่บ้าน

( R ) รางวัล

คุณให้อะไรเป็นรางวัลหลังจากที่เวลานาน ทำงาน ?

โย : ไม่
คาโอรุ : ไม่ ให้รางวัลตัวเองทุกครั้ง
ตาย : ครั้งแรกในขณะฉันไป Los Angeles แม้ว่าตอนผมอยู่ที่นั่น ผมเช็คอัลบั้มผสม ส่งโดย อ. แมดเซน ( คนที่รับผิดชอบในการผสม และต้น ) และทำงานโต๊ะต่างๆ
โทชิยะ : ผมนอน .
ชินยะ : ไม่มีอะไรหรอก

( C )

มีความท้าทายอะไรใหม่ๆ เกี่ยวกับรุ่นของหัวหน้า ?

โย : ไม่เฉพาะ .
คาโอรุ : ในรุ่น ?คือเพลงทั้งหมดได้ผ่านการทดลองและข้อผิดพลาดดังนั้นคุณสามารถพูดได้ว่ามันเป็นเต็มรูปแบบของความท้าทาย ดังนั้น ใช่ ฉันคิดว่างั้น
ตาย : ฉันซื้อไม่กี่ขนาดกะทัดรัดใหม่อีกครั้งหนึ่ง . ฟื้นฟูจิตใจและเสียงของฉัน
โทชิยะ : ฉันคิดว่า ชีวิตที่เต็มไปด้วยความท้าทาย ซึ่งไม่ใช่เรื่องเลวร้ายหรือดี
ชินยะ : ไม่มีอะไรหรอก

ในรถพ่วงและเพิ่มคุณได้พยายามสิ่งต่างๆร่วมกับนักแสดงที่มีชื่อเสียงและกลายเป็นตัวละครอนิเมะ มันเป็นอย่างไร จากมุมมองของสมาชิกของ Dir en Grey ?

เคียว : ฉันมันบาง ?
คาโอรุ : มันน่าสนใจ ประโยคเด็ด " ความเจ็บปวด " เขินนิดหน่อย แต่ . . . . .
ตาย : ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งที่พวกเราไม่เคยทำมาก่อน ภาพที่ชาญฉลาด ไม่ใช่คับ แต่ผมต้องการจะทำลายภาพพจน์ของเรา ในทางที่ดี
โทชิยะ :ฉันมีความสุขถ้าดูทุกคนสนุกกับพวกเขา .
ชินยะ : ฉันชอบแบบนั้น

( H ) เที่ยงตรง

มีเพลงอะไรที่เกี่ยวกับอาเช่ที่คุณมีปัญหา ?

เคียว : ทั้งหมดของพวกเขา .
คาโอรุ : นอกจาก " ปรากฏการณ์ " และ " นรก " ผมมีปัญหากับ ทั้งหมดของพวกเขา ฉันต้องการใครสักคนที่จะบอกวิธีที่จะทำให้เพลงที่ไม่มีปัญหา .
ตาย : การจัดเรียงของ " kaishun "ผมเล่นรอบกับมันมากเกินไป และชินยะโมโหฉันชอบ " แต่จัดก่อนเป็นดี ! " .
โทชิยะ : ทั้งหมดของพวกเขา .
ชินยะ : ฉันคิดว่าตอนนี้งานจบแล้ว ฉันลืมไปแล้วว่ามันลำบาก

มีชิ้นส่วนใด ๆของการปฏิบัติงานส่วนบุคคลของคุณซึ่งคุณคิดว่า " นี้เป็นส่วนที่ดี ! " หรือ " ฉันต้องการให้คนอื่นฟัง ส่วนนี้ " โปรดบอกรายละเอียด

เคียว : ทุกอย่างอาจจะ
คาโอรุ : ไม่มีอะไร แต่ยังไงก็โปรดฟังทั้งหมด
ตาย : โซโล่กีตาร์ " tefutefu " บนแผ่นดิสก์สอง มันเหมือนกันเดี่ยวผมทำในการสาธิต มันยากที่จะทำซ้ำชนิดของหลวมและเสียความรู้สึก
โทชิยะ : ไม่มีส่วนโดยเฉพาะ มันไม่ได้ต้องการบอกว่า ผมให้ 100% กับมันทั้งหมด .
ชินยะ : ตะขอของ kaishun .

ถ้าอารมณ์ปัจจุบันของคุณเป็นอาเช่เพลง , เพลงซึ่งจะเป็น กรุณาอธิบาย

เคียว : magasou .
คาโอรุ : อ่า ที่ว่ายาก ผมไม่รู้
ตาย : ฉันไม่สามารถเปรียบเทียบอารมณ์ใด ๆของพวกเขา .
โทชิยะ : " ศูนย์ " เพราะผมเริ่มอีกครั้งจากที่นี่
ชินยะ : " uroko " เพราะฉันกินซูชิเมื่อวาน

( e )

คุณเพลิดเพลินวิธีของคุณเองส่วนบุคคลกับหัวหน้า ?

กูไม่รู้
คาโอรุ :เพราะผมจำได้ว่า มันเป็นการยากที่จะทำให้ผมไม่สามารถฟังมันอย่างเพลิดเพลิน
ตาย : ในการทำอัลบั้มที่ผมฟังมันเป็นล้านๆครั้ง ก่อนที่มันจะถูกปล่อยออกมาเมื่อมันถูกปล่อยออกมา ผมยังไม่ได้ฟังเลย ยิ่งฟังมันยิ่งว่าสิ่งที่ชอบ " ฉันควรทำส่วนที่เป็นแบบนี้ . . . . . . . "สิ่งที่สะท้อนความคิดเรื่องงานต่อไปของเรา เพิ่ม แต่ละครั้งที่ผมฟังมัน
โทชิยะ : ผมฟังในหูฟังที่แตกต่างกันมาก ฉันคิดว่า ยังมีสิ่งใหม่ที่พบในมัน .
ชินยะ : ผมอยากให้ทุกคนฟัง แต่เค้าชอบ

ท้ายนี้ คุณมีข้อความถึงปมที่สมาชิกรอคอยให้อาเช่ก็ปล่อย ?

เคียว :ขอโทษที่ทำให้คุณรอนาน ไม่ว่าส่วนที่คุณฟังมันทั้งหมด ปัจจุบัน ผบ. สีเทา ฉันไม่ทราบเมื่อรุ่นถัดไปของเราจะโปรดฟังมันมาก
คาโอรุ : ขอบคุณมากครับที่ให้รอ เราทำเต็มที่ของเราจึงไม่ถือกลับฟังมันด้วยพลังของคุณเต็ม .
ตาย : กรุณารักหัวหน้าของเรา .
โทชิยะ : เราจบอัลบั้มที่ 9 ของเราโปรดติดตามอัลบั้มที่ 10 ของเราด้วย ขอบคุณครับ
ชินยะ : ขอโทษที่ทำให้คุณรอนาน ขอให้มีความสุขนะค่ะ
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: