Reviewing the related literature, the present work finds
Back-Translation is an effective technique for translation of
a data collection instrument. Generally, Back-Translation
is considered the first step the researcher should take into
account especially when conducting a research of the pilot
study or even the main one, and particularly when using
original questionnaire in a different language. However,
two bilingual experts, who are preferred to be familiar
with the content of the material of a data collection instrument,
should work on this kind of translation, that one
translating from the source to the target language, while
the second blindly translating back from the target to the
source (Brislin 1970). On this point, that study recommends
that if the two source language versions are not identical, a
researcher can then consult with the two bilingual experts
for revising purpose.