Delays in implementing an amended labour agreement with Myanmar will w การแปล - Delays in implementing an amended labour agreement with Myanmar will w ไทย วิธีการพูด

Delays in implementing an amended l

Delays in implementing an amended labour agreement with Myanmar will worsenworsen human trafficking in Thailand, rights groups warned yesterday. The memorandum of understanding has been changed to relax a restriction on the employment of Myanmar migrant workers in Thailand. However, the agreement has not been put into effect because of the House dissolution. The caretaker government is prohibited by the constitution from signing the deal as it would be legally binding for the incoming government.
The amendment removes a restriction requiring workers who have been in Thailand for four years to return to their home country and remain there for three years before taking up work here again.
There are an estimated 100,000 Myanmar workers affected by the current restriction.
The amended MoU, if approved by cabinet, would allow the workers to return to Thailand after spending only one day outside the country. The amendment was made after complaints from business operators that the three-year restriction was economically disruptive.
Adisorn Kerdmongkol, representing a network of NGOs on international labour, said the delay in honouring the MoU was likely to invite new problems. The three-year ban on workers' return was too long. It would force the workers to try  and come back immediately, even if it meant doing so illegally, as demand in labour-intensive industries such as fishing remained high. The workers would have little choice but to be trafficked to get back, he added.
Mr Adisorn said until the amended agreement was implemented, the immediate solution would be to waive legal punishment against workers under the Immigration Act.

He suggested workers who had completed their four years of employment should still report to the immigration office, but while waiting to return home, they would be allowed to resume their jobs.
Workers who overstay their employment period face fines of 500 baht a day. Their employers are fined between 10,000-100,000 baht a day, according to Poj Aramwattananont, president of the Thai Frozen Foods Association.
Mr Poj said there seemed to be no way out for the workers and businesses as the Labour Ministry insisted on sending back workers who had completed their four years. Many companies will run into problems from labour shortages, he said. Recruiting new workers with experience and training new recruits was costly and time-consuming.
Employment Department chief Prawit Kiangpol said cabinet approval was required for the amended MoU to be put into force. The problem that arose was beyond the Labour Ministry's control as no one had anticipated the House would be dissolved, he said.
Andy Hall, adviser to the Migrant Worker Rights Network, said the ministry should have foreseen the problem. The three-year ban on the workers' return would create a labour vacuum that threatens to wreak havoc on the economy.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความล่าช้าในการปฏิบัติตามข้อตกลงแรงงานแก้ไขกับพม่าจะ worsenworsen การค้ามนุษย์ในประเทศไทย กลุ่มสิทธิ์เตือนเมื่อวานนี้ บันทึกความเข้าใจมีการเปลี่ยนแปลงการผ่อนคลายข้อจำกัดในการจ้างงานของแรงงานข้ามชาติพม่าในประเทศไทย อย่างไรก็ตาม ข้อตกลงที่ไม่มีข้อมูลผลเนื่องจากการยุบบ้าน รัฐบาลรักษาการถูกห้าม โดยรัฐจากการลงนามข้อตกลงเป็นมันจะเป็นกฎหมายผูกให้รัฐบาลเข้ามา
การแก้ไขลบข้อจำกัดที่คนจำเป็นต้องได้รับในประเทศไทยสี่ปีกลับไปประเทศของตน และมีอยู่สามปีก่อนขึ้นทำงานที่นี่อีกครั้ง
100 โดยประมาณ มีคนพม่า 000 รับผลกระทบจากข้อจำกัดในปัจจุบัน
แก้ไข MoU ถ้าได้รับการอนุมัติจากคณะรัฐมนตรี จะให้คนงานจะกลับเมืองไทยหลังจากใช้เพียงหนึ่งวันภายนอกประเทศ ทำการแก้ไขหลังจากการร้องเรียนจากผู้ประกอบการว่า จำกัดสามปีคือประสิทธิภาพขวัญ
อดิสรณ์ Kerdmongkol แสดงเครือข่ายเอ็นจีโอแรงงานนานาชาติ กล่าวว่า ความล่าช้าใน MoU ไทยเคารพมีแนวโน้มที่จะมีปัญหาเชิญ บ้าน สามปีการกลับมาของผู้ปฏิบัติงานถูกยาวเกินไป มันจะบังคับให้คนงานเพื่อที่ จะพยายามกลับมาทันที แม้ว่ามันหมายถึง การทำผิดกฎหมาย เป็นความต้องการในอุตสาหกรรมแรงงานมากเช่นประมงยังคงสูง ผู้ปฏิบัติงานจะมีทางเลือกน้อยแต่การจะค้าจะไป เขาเพิ่ม
นายอดิสรณ์กล่าวว่า จนกระทั่งดำเนินการข้อตกลงการแก้ไข การแก้ปัญหาทันทีจะมีการ ยกเว้นโทษตามกฎหมายกับผู้ปฏิบัติงานตามพระราชบัญญัติตรวจคนเข้าเมือง

เขาแนะนำคนได้เสร็จสิ้นการสี่ปีของการจ้างงานยังควรรายงานไปยังสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง แต่ในขณะที่รอการกลับบ้าน พวกเขาจะได้รับอนุญาตให้ดำเนินงาน
คนโอเวอร์สเตย์รอบระยะเวลาการจ้างงานหน้าค่าปรับ 500 บาท นายจ้างจะปรับระหว่าง 10000 100000 บาท ต่อวัน ตาม Poj Aramwattananont นายกสมาคมอาหารแช่แข็งไทย
นาย Poj กล่าวว่า ดูเหมือนจะ เป็นทางออกสำหรับผู้ปฏิบัติงานและธุรกิจกระทรวงแรงงานยืนยันส่งคนกลับได้เสร็จสิ้นการสี่ปีมี หลายบริษัทจะพบปัญหาจากการขาดแคลนแรงงาน เขากล่าวว่า สรรหาคนใหม่กับประสบการณ์และการฝึกอบรมทหารเกณฑ์ใหม่ไม่เสียค่าใช้จ่าย และเสียเวลา
Kiangpol ประวิทย์หัวหน้าแผนกงานกล่าวว่า คณะรัฐมนตรีอนุมัติที่ถูกต้องสำหรับ MoU แก้ไขสามารถใส่ลงไปในกองทัพ ปัญหาที่เกิดขึ้นได้นอกเหนือจากการควบคุมของกระทรวงแรงงานไม่ได้คาดการณ์ไว้จะละลายบ้าน เขากล่าวว่า
ฮอลล์ การย้ายถิ่นของผู้ปฏิบัติงานสิทธิเครือข่าย ที่ปรึกษากล่าวว่า กระทรวงควร foreseen ปัญหา บ้าน สามปีการกลับมาของผู้ปฏิบัติงานจะสร้างสุญญากาศแรงงานที่คุกเพื่อระบายความเสียหายแก่เศรษฐกิจ

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Delays in implementing an amended labour agreement with Myanmar will worsenworsen human trafficking in Thailand, rights groups warned yesterday. The memorandum of understanding has been changed to relax a restriction on the employment of Myanmar migrant workers in Thailand. However, the agreement has not been put into effect because of the House dissolution. The caretaker government is prohibited by the constitution from signing the deal as it would be legally binding for the incoming government.
The amendment removes a restriction requiring workers who have been in Thailand for four years to return to their home country and remain there for three years before taking up work here again.
There are an estimated 100,000 Myanmar workers affected by the current restriction.
The amended MoU, if approved by cabinet, would allow the workers to return to Thailand after spending only one day outside the country. The amendment was made after complaints from business operators that the three-year restriction was economically disruptive.
Adisorn Kerdmongkol, representing a network of NGOs on international labour, said the delay in honouring the MoU was likely to invite new problems. The three-year ban on workers' return was too long. It would force the workers to try  and come back immediately, even if it meant doing so illegally, as demand in labour-intensive industries such as fishing remained high. The workers would have little choice but to be trafficked to get back, he added.
Mr Adisorn said until the amended agreement was implemented, the immediate solution would be to waive legal punishment against workers under the Immigration Act.

He suggested workers who had completed their four years of employment should still report to the immigration office, but while waiting to return home, they would be allowed to resume their jobs.
Workers who overstay their employment period face fines of 500 baht a day. Their employers are fined between 10,000-100,000 baht a day, according to Poj Aramwattananont, president of the Thai Frozen Foods Association.
Mr Poj said there seemed to be no way out for the workers and businesses as the Labour Ministry insisted on sending back workers who had completed their four years. Many companies will run into problems from labour shortages, he said. Recruiting new workers with experience and training new recruits was costly and time-consuming.
Employment Department chief Prawit Kiangpol said cabinet approval was required for the amended MoU to be put into force. The problem that arose was beyond the Labour Ministry's control as no one had anticipated the House would be dissolved, he said.
Andy Hall, adviser to the Migrant Worker Rights Network, said the ministry should have foreseen the problem. The three-year ban on the workers' return would create a labour vacuum that threatens to wreak havoc on the economy.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความล่าช้าในการแก้ไขข้อตกลงแรงงานพม่าจะ worsenworsen ค้ามนุษย์ในประเทศไทย กลุ่มสิทธิมนุษยชนเตือนเมื่อวานนี้ บันทึกความเข้าใจ ถูกเปลี่ยนเป็นผ่อนคลายข้อ จำกัด เกี่ยวกับการจ้างงานของแรงงานอพยพชาวพม่าในไทย อย่างไรก็ตาม ข้อตกลงดังกล่าวยังไม่มีผลบังคับใช้ เพราะยุบสภา .รัฐบาลรักษาการณ์ที่เป็นข้อห้ามตามรัฐธรรมนูญ จากการลงนาม ข้อตกลงก็จะผูกพันตามกฎหมายของรัฐบาลที่เข้ามา
แก้ไขลบจำกัดต้องการแรงงานที่ได้รับในประเทศไทยเป็นเวลาสี่ปีเพื่อกลับไปยังประเทศของตน และยังคงมี สามปี ก่อนที่จะมาที่นี่อีกครั้ง
มีประมาณ 100000 พม่าแรงงานที่ได้รับผลกระทบจากข้อ จำกัด ในปัจจุบัน
แก้ไขเพิ่มเติมบันทึกความเข้าใจ ถ้าได้รับอนุมัติจากคณะรัฐมนตรีจะอนุญาตให้คนงานเพื่อเดินทางกลับประเทศไทย หลังจากใช้เวลาเพียง 1 วัน จากนอกประเทศ การแก้ไขมีขึ้นหลังจากการร้องเรียนจากผู้ประกอบการว่า จำกัด 3 ปีคือความยุ่งยากทางเศรษฐกิจ
อดิศร คด หรือ เครือข่ายองค์กรพัฒนาเอกชนด้านแรงงานระหว่างประเทศกล่าวว่า ความล่าช้าในการเคารพข้อตกลงอาจเชิญปัญหาใหม่ บ้านสามปี กลับมาทำงานนาน มันก็จะบังคับให้คนงานต้องลองอะไรมาทันที แม้ว่าจะต้องทำอย่างผิดกฎหมาย เนื่องจากความต้องการในการใช้แรงงานเข้มข้น เช่น ตกปลายังคงสูง คนงานจะมีทางเลือกน้อย แต่จะค้ากลับมา , เขาเพิ่ม .
นายอดิศร กล่าวว่า จนกว่าจะแก้ไขข้อตกลงการใช้โซลูชั่นทันที จะยกเว้นการลงโทษตามกฎหมายต่อลูกจ้าง ตาม พ.ร.บ. ตรวจคนเข้าเมือง

เขาแนะนำคนได้สมบูรณ์ทั้งสี่ปีของการจ้างงานก็ควรจะรายงานไปยังสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง แต่ในขณะที่กำลังจะกลับบ้าน พวกเขาจะได้รับอนุญาตให้เริ่มงานของพวกเขา .
ระยะเวลาการจ้างงานของแรงงานที่ Overstay หน้าปรับ 500 บาทวัน นายจ้างของตนจะถูกปรับระหว่าง 10000-100000 บาทต่อวันตามพจน์ อร่ามวัฒนานนท์ นายกสมาคมอาหารแช่เยือกแข็งไทย .
นายพจน์ กล่าวว่า ไม่มีทางออกสำหรับแรงงานและธุรกิจตามที่กระทรวงแรงงานยืนกรานที่จะส่งกลับแรงงานที่จบทั้งสี่ปีหลายบริษัทจะเจอปัญหาแรงงานขาดแคลน เขากล่าวว่า การสรรหาพนักงานใหม่ที่มีประสบการณ์และการฝึกอบรมพนักงานใหม่ก็แพงและใช้เวลานาน นายประวิทย์ kiangpol
แผนกจัดหางาน กล่าวว่า ครม. อนุมัติเป็นจำเป็นสำหรับการแก้ไขบันทึกความเข้าใจ เพื่อที่จะใส่ลงไปในการบังคับปัญหาที่เกิดขึ้นนั้นอยู่นอกเหนือการควบคุม กระทรวงแรงงานอย่างไม่มีใครคาด บ้านจะถูกยุบ เขากล่าวว่า
แอนดี้ฮอลล์ ปรึกษากับเครือข่ายสิทธิแรงงานข้ามชาติ กล่าวว่า กระทรวงควรเล็งเห็นปัญหา บ้านสามปีอัตราผลตอบแทนแรงงาน ' จะสร้างแรงดูดที่คุกคามที่จะระบายความเสียหายต่อระบบเศรษฐกิจ

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: