When the Nun's Priest turns to Chaunticleer, he begins to comment on t การแปล - When the Nun's Priest turns to Chaunticleer, he begins to comment on t ไทย วิธีการพูด

When the Nun's Priest turns to Chau

When the Nun's Priest turns to Chaunticleer, he begins to comment on the life of the rich in other ironic ways. Chaunticleer has great talents and grave responsibilities, but the cock's talent (crowing) is a slightly absurd one, however proud he may be of it. (In middle English. as in modern, "crowing" can also mean boasting or bragging.) And Chaunticleer's responsibility, making sure the sun does not go back down in the morning, is ludicrous. His other responsibilities — taking care of his wives — are equally silly. Part of the Nun's Priest's method in his light-hearted analysis of human pride is an ironic identification of Chaunticleer with everything noble that he can think of. His physical description, which uses many of the adjectives that would be used to describe the warrior/knight (words such as "crenelated," "castle Wall," "fine coral," "polished jet," "azure," "lilies," and "burnished gold," for example) reminds one of an elegant knight in shining armor.

The reader should be constantly aware of the ironic contrast between the barnyard and the real world, which might be another type of barnyard. That is, the "humanity" and "nobility" of the animals is ironically juxtaposed against their barnyard life. This contrast is an oblique comment on human pretensions and aspirations in view of the background, made clear when Don Russel challenges Chaunticleer to sing, and the flattery blinds Chaunticleer to the treachery. Here, the tale refers to human beings and the treachery found in the court through flattery. Chaunticleer's escape is also effected by the use of flattery. Don Russel learns that he should not babble or listen to flattery when it is better to keep quiet. And Chaunticleer has learned that flattery and pride go before a fall.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
When the Nun's Priest turns to Chaunticleer, he begins to comment on the life of the rich in other ironic ways. Chaunticleer has great talents and grave responsibilities, but the cock's talent (crowing) is a slightly absurd one, however proud he may be of it. (In middle English. as in modern, "crowing" can also mean boasting or bragging.) And Chaunticleer's responsibility, making sure the sun does not go back down in the morning, is ludicrous. His other responsibilities — taking care of his wives — are equally silly. Part of the Nun's Priest's method in his light-hearted analysis of human pride is an ironic identification of Chaunticleer with everything noble that he can think of. His physical description, which uses many of the adjectives that would be used to describe the warrior/knight (words such as "crenelated," "castle Wall," "fine coral," "polished jet," "azure," "lilies," and "burnished gold," for example) reminds one of an elegant knight in shining armor.

The reader should be constantly aware of the ironic contrast between the barnyard and the real world, which might be another type of barnyard. That is, the "humanity" and "nobility" of the animals is ironically juxtaposed against their barnyard life. This contrast is an oblique comment on human pretensions and aspirations in view of the background, made clear when Don Russel challenges Chaunticleer to sing, and the flattery blinds Chaunticleer to the treachery. Here, the tale refers to human beings and the treachery found in the court through flattery. Chaunticleer's escape is also effected by the use of flattery. Don Russel learns that he should not babble or listen to flattery when it is better to keep quiet. And Chaunticleer has learned that flattery and pride go before a fall.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อพระสงฆ์ของนุ่นหันไป Chaunticleer เขาเริ่มที่จะแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับชีวิตของคนรวยในรูปแบบอื่น ๆ ที่น่าขัน Chaunticleer มีความสามารถที่ดีและความรับผิดชอบที่หลุมฝังศพ แต่ความสามารถของไก่ (ขัน) เป็นหนึ่งไร้สาระเล็กน้อย แต่ความภาคภูมิใจที่เขาอาจจะมาจากมัน (ในช่วงกลางอังกฤษ. เป็นโมเดิร์น "ขัน" ยังหมายถึงการโอ้อวดหรือเป้อเย้อ.) และความรับผิดชอบของ Chaunticleer ทำให้แน่ใจว่าดวงอาทิตย์ไม่ได้ไปกลับลงมาในตอนเช้าเป็นที่น่าหัวเราะ ความรับผิดชอบอื่น ๆ ของเขา - การดูแลของภรรยาของเขา - เป็นโง่อย่างเท่าเทียมกัน เป็นส่วนหนึ่งของวิธีการของพระสงฆ์ของนุ่นในการวิเคราะห์ของเขาเบาของความภาคภูมิใจของมนุษย์เป็นตัวแดกดันของ Chaunticleer กับทุกสิ่งที่มีเกียรติที่เขาสามารถคิด รายละเอียดทางกายภาพของเขาซึ่งใช้หลายคำคุณศัพท์ที่จะถูกนำมาใช้เพื่ออธิบายนักรบ / อัศวิน (คำเช่น "กลม", "ปราสาทกำแพง", "ปะการัง", "เจ็ทขัด", "สีฟ้า", "ดอกลิลลี่ "และ" ขัดทอง "ตัวอย่างเช่น) เตือนหนึ่งในอัศวินสง่างามในชุดเกราะ. ผู้อ่านควรจะเป็นอย่างต่อเนื่องตระหนักถึงความแตกต่างระหว่างแดกดันยุ้งข้าวและโลกแห่งความจริงซึ่งอาจจะเป็นประเภทของยุ้งข้าวอีก นั่นคือ "ความเป็นมนุษย์" และ "ไฮโซ" ของสัตว์ที่ถูกวางแดกดันต่อชีวิตของพวกเขายุ้งข้าว ตรงกันข้ามนี่คือความคิดเห็นเอียงในเจ้าขุนมูลนายมนุษย์และแรงบันดาลใจในมุมมองของพื้นหลังทำให้เห็นได้ชัดเมื่อดอนรัสเซลท้าทาย Chaunticleer การร้องเพลงและคำเยินยอผ้าม่าน Chaunticleer การทรยศหักหลัง นี่คือเรื่องหมายถึงมนุษย์และการทรยศหักหลังที่พบในศาลผ่านเยินยอ หลบหนี Chaunticleer จะได้รับผลกระทบโดยการใช้คำเยินยอ ดอนรัสเซลได้เรียนรู้ว่าเขาไม่ควรพูดพล่ามหรือฟังคำเยินยอเมื่อมันจะดีกว่าที่จะเก็บเงียบสงบ และ Chaunticleer ได้เรียนรู้ว่าคำเยินยอและความภาคภูมิใจไปก่อนการล่มสลาย

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อของแม่ชีนักบวชหันไป chaunticleer เขาเริ่มแสดงความคิดเห็นในชีวิตของคนรวยในทางแดกดันคนอื่น chaunticleer มีความสามารถที่ดีและความรับผิดชอบที่ร้ายแรง แต่ความสามารถของไก่ ( ขัน ) เป็นเล็กน้อยที่ไร้สาระคนหนึ่ง แต่เขาอาจจะภูมิใจค่ะ ( ในภาษาอังกฤษกลาง ในสมัยใหม่ " ขัน " ยังหมายถึง โม้หรือคุยโว . ) และ chaunticleer ของความรับผิดชอบให้แน่ใจว่าดวงอาทิตย์จะไม่กลับไปลงในตอนเช้า บ้าบอสิ้นดี ของเขาอื่น ๆความรับผิดชอบ - ดูแลภรรยาของเขา - โง่พอๆ กัน ส่วนหนึ่งของวิธีหนึ่งของแม่ชีในการวิเคราะห์จิตใจของเขา แสงศักดิ์ศรีของมนุษย์คือการประชดของ chaunticleer ทุกอย่างสูงส่งที่เขาสามารถคิด รายละเอียดทางกายภาพของเขาที่ใช้หลายคำคุณศัพท์ที่ใช้อธิบายนักรบ / อัศวิน ( คำเช่น " crenelated " , " ปราสาทกำแพง " ดี " ปะการัง " ขัด " เจ็ท " , " สีฟ้า " , " ดอกบัว " และ " มันปลาบทอง " ตัวอย่างเช่น ) แจ้งเตือนหนึ่งของอัศวินสง่างามส่องแสงเกราะ

ผู้อ่านควรตระหนักอยู่ตลอดเวลาถึงความแตกต่างกันระหว่างยุ้งข้าวและโลกจริงซึ่งอาจเป็นชนิดของยุ้งข้าวอื่น นั่นคือ " มนุษย์ " และ " ไฮโซ " ของสัตว์ Barnyard แดกดัน juxtaposed กับชีวิตของพวกเขา ความคมชัดนี่เป็นข้อคิดเห็นเฉียงในทวายของมนุษย์และแรงบันดาลใจในมุมมองของพื้นหลัง , ทำให้ชัดเจน เมื่อไม่ รั ซลล์ท้าทาย chaunticleer ร้องเพลงและการประจบสอพลอ ผ้าม่าน chaunticleer กับการทรยศ ที่นี่เรื่อง หมายถึง มนุษย์ และการทรยศหักหลังที่พบในศาล ด้วยการประจบสอพลอ chaunticleer หนียังมีผลโดยใช้การประจบสอพลอ นายรัสเซลได้เรียนรู้ว่าเขาไม่ควรพูดหรือได้ยินคำชมเมื่อมันต้องเงียบ chaunticleer และได้เรียนรู้ว่า การประจบสอพลอ และความภูมิใจไป ก่อนที่จะล่มสลาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: