This theoretical perspective also provides the framework for much ofAm การแปล - This theoretical perspective also provides the framework for much ofAm ไทย วิธีการพูด

This theoretical perspective also p

This theoretical perspective also provides the framework for much of
American anthropology in the past several decades. Greenberg formulated this
framework in an influential paper in 1964. He began with two sets of
distinctions made by the semioticist Charles Morris: that between syntactics,
semantics, and pragmatics; and that between the user of the sign, the sign itself,
and the designatum (Greenberg 1964:27). Combining these, he suggested the
bounds of anthropological and linguistic investigation.
If we include reference to the users of the language we are in the field of pragmatics. If we
abstract from the user of language and consider only expressions and their designata, we
have an investigation in semantics. If we abstract also from the designata and study only the
relations between the expressions themselves, we have syntax.
Greenberg 1964:27
This formulation, as the empiricist theory of language, defines semantics as the
study of the relationship between signs or linguistic categories and their
designata. Semantic analysis is thus set off from the study of linguistic actors,
the contexts of verbal behavior, and the pragmatics of communications, all of
which belong to the domain of sociolinguists and the ethnography of
communications. Ethnosemantics, including the ethnoscientific study of medical
language, makes precisely these assumptions.
Several fine ethnosemantic analyses of disease categories, including those by
Frake (1961) and Fabrega and Silver (1973), illustrate the cultural variability of
the distinctive features used in disease categorization. They assume, however,
that the association of symptoms with each other in a category should reflect
simply their association in the objective world. Unexpected configurations are
thus inexplicable (e.g., Fabrega and Silver 1973:101). Further, disease categories
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มุมมองทฤษฎีนี้ยังให้กรอบมากมานุษยวิทยาอเมริกันในช่วงหลายทศวรรษที่ผ่านมา ผลงานสูตรนี้กรอบในกระดาษมีอิทธิพลในปี 1964 เขาเริ่มต้น ด้วยสองชุดข้อแตกต่างโดย semioticist ชาร์ลส์มอร์ริส: ระหว่าง syntacticsความหมาย และวจนปฏิบัติศาสตร์ และระหว่างผู้ใช้เครื่องหมาย เครื่องหมาย ตัวเองและ designatum (สวี 1964:27) รวมเหล่านี้ เขาแนะนำตัวขอบเขตสอบสวนพัณฑ์ และภาษาศาสตร์ถ้าเราอ้างอิงถึงผู้ใช้ภาษา เราอยู่ในฟิลด์ของวจนปฏิบัติศาสตร์ ถ้าเราบทคัดย่อจากผู้ใช้ภาษา และพิจารณาเฉพาะนิพจน์และ designata ของพวกเขา เรามีการสอบสวนในความหมาย ถ้าเราบทคัดย่อจาก designata ยัง และศึกษาเฉพาะความสัมพันธ์ระหว่างนิพจน์ตัวเอง เรามีไวยากรณ์สวี 1964:27กำหนดนี้ เป็นทฤษฎี empiricist ภาษา กำหนดความหมายเป็นการศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างสัญญาณหรือประเภทภาษาศาสตร์ และของพวกเขาdesignata จึงมีกำหนดปิดวิเคราะห์ความหมายจากการศึกษาภาษาศาสตร์นักแสดงบริบทของพฤติกรรมวาจา และวจนปฏิบัติศาสตร์ของการสื่อสาร ทั้งหมดซึ่งเป็นสมาชิกของโดเมนของ sociolinguists และชาติพันธุ์วรรณนาของสื่อสาร Ethnosemantics รวมถึงการศึกษาทางการแพทย์ ethnoscientificภาษา ทำให้สมมติฐานเหล่านี้ได้อย่างแม่นยำหลาย ethnosemantic ดีวิเคราะห์โรคประเภท รวมทั้งโดยFabrega และ Frake (1961) และเงิน (1973) แสดงความแปรผันทางวัฒนธรรมของคุณสมบัติโดดเด่นที่ใช้ในการจัดประเภทของโรค คิดว่า อย่างไรก็ตามว่าควรสะท้อนถึงความสัมพันธ์ของอาการกับแต่ละอื่น ๆ ในประเภทเพียงแค่เชื่อมโยงในโลกวัตถุประสงค์ มีการกำหนดค่าที่ไม่คาดคิดดังนั้น inexplicable (เช่น Fabrega และซิลเวอร์ 1973:101) เพิ่มเติม โรค
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

มุมมองของทฤษฎีนี้นอกจากนี้ยังมีกรอบการทำงานสำหรับมากของมานุษยวิทยาชาวอเมริกันในช่วงหลายทศวรรษที่ผ่านมา กรีนเบิร์กสูตรนี้กรอบในกระดาษที่มีอิทธิพลในปี 1964 เขาเริ่มต้นด้วยสองชุดของความแตกต่างที่ทำโดยชาร์ลส์มอร์ริสsemioticist: ว่าระหว่าง Syntactics, ความหมายและเน้น; และระหว่างที่ผู้ใช้เข้าสู่ระบบที่เข้าสู่ระบบของตัวเองและ Designatum นี้ (กรีนเบิร์ก 1964: 27) รวมเหล่านี้เขาแนะนำขอบเขตของการตรวจสอบทางมานุษยวิทยาและภาษา. ถ้าเรารวมถึงการอ้างอิงถึงผู้ใช้ภาษาที่เราอยู่ในเขตของเน้น ถ้าเรานามธรรมจากผู้ใช้ภาษาและพิจารณาสำนวนเท่านั้นและ designata ของพวกเขาเรามีการสอบสวนในความหมาย ถ้าเรานามธรรมจาก designata และการศึกษาเฉพาะความสัมพันธ์ระหว่างการแสดงออกของตัวเองเรามีไวยากรณ์. กรีนเบิร์ก 1964: 27 สูตรนี้เป็นทฤษฎี empiricist ของภาษาที่กำหนดความหมายในฐานะการศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างอาการหรือประเภทภาษาและของพวกเขาdesignata การวิเคราะห์ความหมายเป็นที่ตั้งจึงออกจากการศึกษาของนักแสดงภาษาที่บริบทของพฤติกรรมทางวาจาและเน้นการสื่อสารทั้งหมดซึ่งเป็นโดเมนของsociolinguists และชาติพันธุ์ของการสื่อสาร Ethnosemantics รวมทั้งการศึกษา ethnoscientific ทางการแพทย์ภาษาทำให้ได้อย่างแม่นยำสมมติฐานเหล่านี้. แนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์ดีหลายการวิเคราะห์ประเภทของโรครวมถึงผู้ที่จากFrake (1961) และFàbregaและสีเงิน (1973) แสดงให้เห็นถึงความแปรปรวนทางวัฒนธรรมของคุณสมบัติที่โดดเด่นที่ใช้ในการจัดหมวดหมู่ของโรค. พวกเขาคิดอย่างไรว่าสมาคมของอาการกับแต่ละอื่น ๆ ในหมวดหมู่นี้ควรสะท้อนให้เห็นถึงเพียงความสัมพันธ์ของพวกเขาในโลกวัตถุประสงค์ การกำหนดค่าที่ไม่คาดคิดเป็นจึงลึกลับ (เช่นFàbregaและเงิน 1973: 101) นอกจากนี้ประเภทโรค






















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มุมมองเชิงทฤษฎีนี้ยังให้กรอบมาก
มานุษยวิทยาอเมริกันในช่วงหลายทศวรรษที่ผ่านมา กรีนเบิร์กสูตรกรอบนี้
ในกระดาษที่มีอิทธิพลใน 1964 . เขาเริ่มด้วยสองชุด
ความแตกต่างโดย semioticist ชาร์ล มอริส : ระหว่างที่เกี่ยวกับการสร้างประโยคอรรถศาสตร์และวัจนปฏิบัติศาสตร์ ;
, , และระหว่างผู้ใช้เข้าสู่ระบบ , เข้าสู่ระบบเอง
และ designatum ( Greenberg 1964:27 ) รวมเหล่านี้ เขาแนะนำขอบเขตของการสืบสวนทางภาษาศาสตร์และมานุษยวิทยา
.
ถ้าเรารวมการอ้างอิงกับผู้ใช้ภาษาเราอยู่ในเขตของวัจนปฏิบัติศาสตร์ . ถ้าเรา
นามธรรมจากผู้ใช้ภาษาและพิจารณาสำนวนเท่านั้น และพวกเขา designata เรา
มีการสืบสวนในอรรถศาสตร์ถ้าเราที่เป็นนามธรรมจาก designata เท่านั้น
ความสัมพันธ์ระหว่างการแสดงออกเองจึงมีวากยสัมพันธ์ กรีนเบิร์ก 1964:27

สูตรนี้ เป็น empiricist ทฤษฎีภาษานิยามความหมายเป็น
การศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างสัญญาณหรือประเภทภาษาและ
designata . การวิเคราะห์ความหมายจึงออกเดินทางจากการศึกษาของตัวแสดงภาษา
บริบทของพฤติกรรมทางวาจาและวัจนปฏิบัติศาสตร์ของการสื่อสารทั้งหมดของ
ซึ่งเป็นสมาชิกของโดเมนของ sociolinguists
และชาติพันธุ์วรรณนาแห่งการสื่อสาร ethnosemantics รวมทั้งศึกษา ethnoscientific ภาษาแพทย์ให้แน่นอน

หลายสมมติฐานเหล่านี้ ได้ ethnosemantic วิเคราะห์ประเภทของโรค รวมทั้งผู้ด้วย
frake ( 1961 ) และ fabrega และเงิน ( 1973 )แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายทางวัฒนธรรมของ
โดดเด่นคุณสมบัติใช้ในการจำแนกโรค พวกเขาถือว่า , อย่างไรก็ตาม ,
ว่าสมาคมของอาการกับแต่ละอื่น ๆในประเภทควรสะท้อน
เพียงสมาคมในโลกวัตถุประสงค์ แบบที่ไม่คาดคิดคือ
ดังนั้นลึกลับ ( เช่น fabrega และเงิน 1973:101 ) ประเภทของโรคต่อไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: