We use the following abbreviations and coloring schema to identify the การแปล - We use the following abbreviations and coloring schema to identify the ไทย วิธีการพูด

We use the following abbreviations

We use the following abbreviations and coloring schema to identify the languages:

EN for English DE for German FR for French IT for Italian RO for Romansh

At the borders where two languages meet, the language does not change abruptly, it rather changes gradually. People living on the border usually grow up bilingual - this is especially true for the areas marked with strips on the map above. At school, the children have to learn a second language spoken in our country (however, there is currently a big dispute going on, whether our kids should learn English rather than German or French as a second language).

The border between the German and the French speaking part of our country is known as the "Röstigraben" (literally translated: "hashed potatoes ditch"). It stands not only for the separation of the languages, but also for the separation of the cultures and the ideologies. The lingual minorities sometimes feel out-ruled by the majority of the German speaking fellow citizen in political issues. While the French speaking Swiss tend to be more open minded, the German speaking Swiss tend to be more conservative. Again, this is a very general statement, a single individuum should not be judged simply by her or his language or origin.

The term "German speaking Swiss" is not really correct, they actually speak Swiss-German ("Schweizerdeutsch"). Swiss-German is very different form the German spoken in Germany or Austria. Even more surprisingly, there is no written Swiss-German at all. People in Austria, Germany and Switzerland share the same written German language, known as "high German" ("Hochdeutsch") - however, the term "written German" ("Deutsche Schriftsprache") is far more accurate. The written German is very different form the Swiss-German, it is almost a foreign language.
People in each canton have their own, very distinct dialect, which varies significantly. Again, the language changes gradually from north to south and from east to west. Even though the French and the Italian spoken in Switzerland are not absolutely the same as in the neighboring countries, they are not as different as the Swiss-German from the German-German or the Austrian-German.

Romansh is a very different and also a very old language, struggling to survive. Even if there are only a few villages where they still speak this language, there are nonetheless five different dialects (known as idioms) around. The words in the table below are provided in Romansh Sursilvan, the other idioms are known as Sutsilvan, Surmiran, Puter and Vallader. See Lia Rumantscha for much more information about Romansh.

Note: The tables below show a number of words and simple common phrases in English and their translations in all four official Swiss languages. While the author took every effort to find the correct words or expressions, there is no guarantee for correctness. In addition, the same word may have different meanings depending on the context or region. The author tried to choose common words and phrases a visitor may need, but this document shall not replace a dictionary at all.
If you come across a document on the Web which you cannot understand because it is written in a foreign language, you may try babelfish to translate it - however, my experience is, that the output is hardly useful. On-line translation is still far away from what it needs be ...

Acknowledgments: The author wants to thank all his friends for their kind and valued help to create this document, most of all Theodor Casutt from the ETH Zürich for his tremendous efforts to provide the Romansh translation. However, the responsibility for all errors is solely by the author mentioned at the bottom of this document. Please use this form to send suggestions for corrections or additions.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เราใช้ตัวย่อต่อไปนี้และเค้าร่างสีเพื่อระบุภาษา:น้ำสำหรับเดอังกฤษสำหรับ FR เยอรมันในฝรั่งเศสมันสำหรับ RO อิตาลีสำหรับโรมานช์ ที่เส้นขอบที่ตอบสนองสองภาษา ภาษาเปลี่ยนกะทันหัน มันค่อนข้างเปลี่ยนแปลงทีละน้อย คนที่อาศัยอยู่บนเส้นขอบมักจะเติบโตขึ้นสอง - นี้เป็นจริงโดยเฉพาะอย่างยิ่งในพื้นที่ที่มีแผ่นที่น่าสนใจ โรงเรียน เด็กต้องเรียนรู้ภาษาที่สองที่พูดในประเทศของเรา (อย่างไรก็ตาม มีกำลังใหญ่ข้อโต้แย้งที่เกิดขึ้น ไม่ว่าเด็กของเราควรเรียนรู้ภาษาอังกฤษแทนภาษาเยอรมันหรือภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่สอง)ระหว่างเยอรมันและส่วนหนึ่งพูดภาษาฝรั่งเศสของประเทศของเราเรียกว่า "Röstigraben" (แปลอย่างแท้จริง: "มันฝรั่ง hashed คลอง") มันยืนไม่เพียง สำหรับแยกของภาษา แต่ยัง สำหรับแบ่งแยกวัฒนธรรมและเพื่อเผยแพร่อุดมการณ์ คมิภาษาบางครั้งรู้สึกเข้าเส้นบรรทัด โดยส่วนใหญ่ของเยอรมันพลเมืองเพื่อนพูดในประเด็นการเมือง ในขณะที่สวิสพูดฝรั่งเศสมีแนวโน้มจะเปิดมากขึ้นราคา พูดสวิสเยอรมันมักจะหัวเก่ามาก อีกครั้ง เป็นคำทั่วไปมาก individuum เดียวไม่ควรตัดสิน โดยเธอ หรือภาษาของเขา หรือเข้าไปจุดเริ่มต้นก็คำ "เยอรมันสวิสพูด" ไม่จริงถูกต้อง พวกเขาจริงพูดสวิสเยอรมัน ("Schweizerdeutsch") สวิส-เยอรมันเป็นรูปแบบที่แตกต่างกันมากเยอรมันที่พูดในประเทศเยอรมันหรือออสเตรีย แม้แต่จู่ ๆ มากขึ้น มีไม่เขียนสวิส-เยอรมันที่ คนในออสเตรีย เยอรมนี และสวิตเซอร์แลนด์ร่วมกันเขียนภาษาเยอรมัน เรียกว่า "สูงเยอรมัน" ("Hochdeutsch") - อย่างไรก็ตาม คำว่า "เขียนภาษาเยอรมัน" ("Deutsche Schriftsprache") ถูกมาก แบบฟอร์มแตกต่างกันมากสวิส-เยอรมันเป็นเยอรมันเขียน จึงเกือบเป็นภาษาต่างประเทศคนแต่ละ canton มีภาษาแตกต่างกันมากของตนเอง ซึ่งแตกต่างกันไปอย่างมาก อีก ภาษาเปลี่ยนแปลงทีละน้อย จากเหนือลงใต้ และ จากตะวันออกไปตะวันตก ถึงแม้ว่าฝรั่งเศสและอิตาลีสวิตเซอร์แลนด์พูดไม่อย่างเดียวกันกับประเทศใกล้เคียง พวกเขาจะไม่เป็นอื่นเป็นสวิส-เยอรมันเยอรมันเยอรมันหรือออสเตรีย-เยอรมันโรมานช์จะแตกต่างกันมาก และยังเป็นภาษาเก่ามาก ดิ้นรนเพื่อความอยู่รอด มีเพียงบางหมู่ที่พวกเขายังพูดภาษานี้ ได้กระนั้นห้าต่างสำเนียง (เรียกว่าสำนวน) สถาน สำนวนที่มีคำในตารางด้านล่างนี้ใน Sursilvan โรมานช์ จะเรียกว่า Sutsilvan, Surmiran, Puter และ Vallader ดู Lia Rumantscha สำหรับข้อมูลมากขึ้นเกี่ยวกับโรมานช์หมายเหตุ: ตารางด้านล่างแสดงหมายเลขของคำและวลีอย่างทั่วไปในภาษาอังกฤษและการแปลภาษาทั้งหมด 4 ทางสวิส ในขณะที่ผู้เขียนได้พยายามค้นหาคำที่ถูกต้องหรือนิพจน์ ไม่มีการรับประกันความถูกต้อง นอกจากนี้ คำเดียวกันอาจมีความหมายแตกต่างกันขึ้นอยู่กับบริบทหรือภูมิภาค ผู้เขียนพยายามเลือกคำและวลีที่อาจต้องการผู้เยี่ยมชมทั่วไป แต่เอกสารนี้จะไม่แทนในพจนานุกรมเลยถ้าคุณเจอเอกสารบนเว็บที่คุณไม่เข้าใจ เพราะเขียนภาษาต่างประเทศ คุณอาจลอง babelfish แปลว่า - อย่างไรก็ตาม ประสบการณ์ของฉัน คือ ผลผลิตแทบไม่มีประโยชน์ แปลง่ายดายจะยังคงห่างไกลจากอะไรก็ได้...ตอบ: ผู้เขียนต้องขอบคุณเพื่อนของเขาทุกชนิดและช่วยบริษัทในการสร้างเอกสารนี้ ส่วนใหญ่ของทั้งหมด Theodor Casutt จากใน Zürich ETH สำหรับความพยายามของเขามหาศาลให้แปลภาษาโรมานช์ อย่างไรก็ตาม ความรับผิดชอบสำหรับข้อผิดพลาดทั้งหมดเป็นแต่เพียงผู้เดียว โดยผู้เขียนที่กล่าวถึงด้านล่างของเอกสารนี้ กรุณาใช้แบบฟอร์มนี้เพื่อส่งข้อเสนอแนะสำหรับการแก้ไขหรือเพิ่มเติม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เราใช้ตัวย่อต่อไปและเค้าร่างสีที่จะระบุภาษา: EN ภาษาอังกฤษ DE สำหรับ FR ภาษาเยอรมันฝรั่งเศสอิตาลีไอทีสำหรับ RO สำหรับวิตเซอร์แลนด์ในพรมแดนที่สองภาษาให้ตรงกับภาษาที่ไม่ได้เปลี่ยนแปลงอย่างฉับพลันมันก็เปลี่ยนแปลงค่อนข้างค่อยๆ คนที่อาศัยอยู่ตามแนวชายแดนมักจะเติบโตขึ้นสองภาษา - นี้เป็นจริงโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับพื้นที่ที่มีเครื่องหมายแถบบนแผนที่ดังกล่าวข้างต้น ที่โรงเรียนเด็กต้องเรียนรู้ภาษาที่สองที่พูดในประเทศของเรา (แต่ขณะนี้ยังไม่มีความขัดแย้งขนาดใหญ่ที่เกิดขึ้นไม่ว่าจะเป็นเด็กของเราควรจะเรียนรู้ภาษาอังกฤษมากกว่าภาษาเยอรมันหรือฝรั่งเศสเป็นภาษาที่สอง). ชายแดนระหว่างเยอรมันและ ส่วนที่พูดภาษาฝรั่งเศสของประเทศของเราเป็นที่รู้จักในฐานะ "Röstigraben" (แปลตามตัวอักษร: "ถกคูมันฝรั่ง") มันยืนไม่เพียง แต่สำหรับการแยกของภาษา แต่ยังสำหรับการแยกของวัฒนธรรมและอุดมการณ์ที่ ชนกลุ่มน้อยภาษาบางครั้งรู้สึกออกจากการปกครองโดยเสียงส่วนใหญ่ของประชาชนที่พูดภาษาเยอรมันเพื่อนในประเด็นทางการเมือง ในขณะที่พูดภาษาฝรั่งเศสสวิสมีแนวโน้มที่จะเปิดใจมากขึ้นพูดภาษาเยอรมันสวิสมีแนวโน้มที่จะอนุรักษ์นิยมมากขึ้น อีกครั้งนี้เป็นคำสั่งทั่วไปมาก individuum เดียวไม่ควรได้รับการตัดสินโดยเพียงแค่เธอหรือภาษาของเขาหรือแหล่งกำเนิด. คำว่า "พูดภาษาเยอรมันสวิส" ไม่ถูกต้องจริงๆพวกเขาจริงพูดเยอรมันสวิส ("Schweizerdeutsch") สวิสเยอรมันเป็นรูปแบบที่แตกต่างกันมากพูดภาษาเยอรมันในประเทศเยอรมนีหรือออสเตรีย มากยิ่งขึ้นน่าแปลกใจที่ไม่มีการเขียนสวิสเยอรมันเลย คนที่อยู่ในออสเตรียเยอรมนีและสวิสเซอร์แลนด์แบ่งปันเดียวกันเขียนภาษาเยอรมันเรียกว่า "สูงเยอรมัน" ("Hochdeutsch") - แต่คำว่า "เขียนเยอรมัน" ("Deutsche Schriftsprache") เป็นที่ถูกต้องมากขึ้น เยอรมันเขียนเป็นรูปแบบที่แตกต่างกันมากของสวิสเยอรมันมันเกือบจะเป็นภาษาต่างประเทศ. คนในตำบลแต่ละคนมีของตัวเองภาษาที่แตกต่างกันมากอย่างมีนัยสำคัญที่แตกต่างกัน อีกครั้งภาษาที่มีการเปลี่ยนแปลงเรื่อย ๆ จากทิศเหนือไปทิศใต้และจากตะวันออกไปตะวันตก แม้ว่าฝรั่งเศสและอิตาลีพูดในวิตเซอร์แลนด์ไม่ได้อย่างแน่นอนเช่นเดียวกับในประเทศเพื่อนบ้านพวกเขาจะไม่แตกต่างกันราวกับสวิสเยอรมันจากเยอรมันเยอรมันหรือออสเตรียเยอรมัน. วิตเซอร์แลนด์เป็นที่แตกต่างกันมากและยังเป็น ภาษาที่เก่าแก่มากดิ้นรนเพื่อความอยู่รอด แม้ว่าจะมีเพียงไม่กี่หมู่บ้านที่พวกเขายังคงพูดภาษานี้มี แต่ภาษาที่แตกต่างกันห้า (ที่รู้จักกันสำนวน) รอบ คำในตารางด้านล่างมีไว้ในวิตเซอร์แลนด์ Sursilvan ที่สำนวนอื่น ๆ ที่เป็นที่รู้จักกัน Sutsilvan, Surmiran, puter และ Vallader ดู Lia Rumantscha สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิตเซอร์แลนด์. หมายเหตุ: ตารางด้านล่างแสดงจำนวนของคำและวลีที่พบบ่อยง่ายในภาษาอังกฤษและคำแปลของพวกเขาในทุกสี่ภาษาสวิสอย่างเป็นทางการ ในขณะที่ผู้เขียนเอาความพยายามที่จะหาคำที่ถูกต้องหรือสำนวนที่ทุกคนมีการรับประกันความถูกต้องไม่มี นอกจากนี้คำเดียวกันอาจมีความหมายที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับบริบทหรือภูมิภาค ผู้เขียนพยายามที่จะเลือกคำทั่วไปและวลีที่ผู้เข้าชมอาจต้อง แต่เอกสารฉบับนี้จะไม่เปลี่ยนพจนานุกรมที่ทั้งหมด. ถ้าคุณเจอเอกสารบนเว็บที่คุณไม่สามารถเข้าใจเพราะมันถูกเขียนในภาษาต่างประเทศที่คุณอาจลอง Babelfish จะแปล - แต่จากประสบการณ์ของผมคือว่าการส่งออกจะเป็นประโยชน์แทบจะไม่ แปลออนไลน์ยังคงอยู่ห่างไกลจากสิ่งที่มันต้องการที่จะ ... ขอขอบคุณ: ผู้เขียนอยากจะขอขอบคุณเพื่อน ๆ ทุกคนของเขาสำหรับชนิดของพวกเขาและมีมูลค่าความช่วยเหลือในการสร้างเอกสารนี้ส่วนใหญ่ทั้งหมดโอดอร์ Casutt จากผลประโยชน์ทับซ้อนซูริคสำหรับความพยายามอันยิ่งใหญ่ของเขา เพื่อให้การแปลวิตเซอร์แลนด์ แต่ความรับผิดชอบต่อข้อผิดพลาดทั้งหมด แต่เพียงผู้เดียวโดยผู้เขียนคนดังกล่าวที่ด้านล่างของเอกสารนี้ กรุณาใช้แบบฟอร์มนี้เพื่อส่งข้อเสนอแนะสำหรับการแก้ไขหรือเพิ่มเติม

















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เราใช้ตัวย่อและระบายสีตาม schema ระบุภาษา :

และภาษาอังกฤษเยอรมันฝรั่งเศสเดอ FR สำหรับอิตาลีโรสำหรับภาษาถิ่นในสวิตเซอร์แลนด์

ที่เส้นขอบที่สองภาษาได้ ภาษาไม่ได้เปลี่ยนทันที มันค่อนข้างเปลี่ยนไปเรื่อย ๆ ประชาชนที่อาศัยอยู่ตามชายแดนมักจะเติบโตขึ้นสองภาษา -- นี้เป็นจริงโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับพื้นที่ที่ล้อมด้วยแถบบนแผนที่ด้านบนที่โรงเรียน เด็กๆ ต้องเรียนรู้สองภาษาในประเทศของเรา ( แต่ปัจจุบันมีปัญหาใหญ่เกิดขึ้น ไม่ว่าลูกของเราจะเรียนภาษาอังกฤษมากกว่าภาษาเยอรมันหรือภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่สอง ) .

พรมแดนระหว่างเยอรมันและฝรั่งเศส ส่วนการพูดของประเทศของเราเป็นที่รู้จักกันเป็น " R ö stigraben " ( แปลอักษร " แฮชมันฝรั่งทิ้ง " )มันยืนไม่เพียง แต่สำหรับการแยกของภาษา แต่ยังสำหรับการแยกของวัฒนธรรมและอุดมการณ์ ชนกลุ่มน้อยภาษา บางครั้งรู้สึกว่าปกครองโดยเสียงส่วนใหญ่ของการพูดภาษาเยอรมันพี่น้องร่วมชาติในประเด็นทางการเมือง ในขณะที่พูดภาษาฝรั่งเศสสวิสมีแนวโน้มที่จะมากขึ้นเปิดใจ , การพูดภาษาเยอรมันสวิสมีแนวโน้มที่จะอนุรักษ์นิยมมากขึ้น อีกครั้งนี้เป็นข้อความทั่วไปมาก , individuum โสดไม่ควรถูกตัดสินโดยเพียงแค่เธอ หรือภาษา หรือที่มาของเขา

คำว่า " สวิส " พูดเยอรมันไม่ได้จริงๆที่ถูกต้อง พวกเขาพูดสวิสเยอรมัน ( " schweizerdeutsch " ) ชาวสวิสเยอรมันก็ฟอร์มเยอรมันพูดในเยอรมนีหรือออสเตรีย แตกต่างกันมาก ยิ่งน่าแปลกใจ ไม่มีเขียนสวิสเยอรมันทั้งหมด คนออสเตรียเยอรมนี และสวิตเซอร์แลนด์ ร่วมกันเขียนภาษาเยอรมัน เรียกว่า " เยอรมันสูง " ( " hochdeutsch " ) อย่างไรก็ตาม คำว่า " เขียนเยอรมัน " ( " ดอยช์ schriftsprache " ) อยู่ไกลถูกต้องมากขึ้น การเขียนภาษาเยอรมันจากเยอรมันสวิสแตกต่างกันมาก มันเกือบจะเป็นภาษาต่างประเทศ
คนแต่ละ Canton มีตนเอง ภาษาถิ่นที่แตกต่างกันมาก ซึ่งแตกต่างกันอย่างมีนัยสำคัญทางสถิติ อีกครั้งภาษาเปลี่ยนแปลงไปเรื่อย ๆจากทิศเหนือไปทิศใต้ และ จากตะวันออกไปตะวันตก แม้ว่าฝรั่งเศสและอิตาลีที่พูดในประเทศสวิตเซอร์แลนด์ไม่ได้แน่นอนเหมือนกันในประเทศเพื่อนบ้าน พวกเขาไม่ได้แตกต่างกันเป็น เยอรมัน สวิส จากเยอรมัน หรือ เยอรมัน ออสเตรีย

ภาษาถิ่นในสวิตเซอร์แลนด์เป็นแตกต่างกันมาก และยังเป็นภาษาเก่ามาก ต้องดิ้นรนเพื่อความอยู่รอดแม้มีเพียงไม่กี่หมู่บ้านที่ยังพูดภาษานี้มีห้าที่แตกต่างกันกระนั้นผู้ ( ที่รู้จักกันเป็นสำนวน ) รอบ คำในตารางด้านล่างมีให้ในภาษาถิ่นในสวิตเซอร์แลนด์ sursilvan , สำนวนอื่นที่รู้จักกันเป็น sutsilvan surmiran puter , และ , vallader . ดู rumantscha Lia สำหรับข้อมูลมากขึ้นเกี่ยวกับภาษาถิ่นในสวิตเซอร์แลนด์ หมายเหตุ

:ตารางด้านล่างแสดงหมายเลขของคำและวลีในภาษาอังกฤษธรรมดาทั่วไปและการแปลของพวกเขาทั้งสี่อย่างเป็นทางการ สวิส ภาษา ในขณะที่ผู้เขียนเอาทุกวิถีทางเพื่อหาคำหรือสำนวนที่ถูกต้อง มีรับประกันความถูกต้องไม่มี นอกจากนี้ พระวจนะเดียวกันอาจมีความหมายที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับบริบทหรือภูมิภาคผู้เขียนพยายามเลือกคำและวลีที่ผู้เข้าชมอาจจะต้องร่วมกัน แต่เอกสารนี้จะไม่แทนที่พจนานุกรมเลย .
ถ้าคุณเจอเอกสารบนเว็บซึ่งคุณสามารถเข้าใจได้ เพราะมันถูกเขียนในภาษาต่างประเทศ คุณอาจลองบาเบลฟิชแปลมัน แต่ประสบการณ์ของผมคือว่า ออกแทบจะไม่มีประโยชน์บนบรรทัดแปลยังห่างไกลจากสิ่งที่มันต้องการ . . . . . .

ขอบคุณ : ผู้เขียนอยากจะขอบคุณเพื่อนๆทุกคนสำหรับชนิดของพวกเขาซึ่งช่วยในการสร้างเอกสารฉบับนี้มากที่สุดของทั้งหมด ธีโอดอร์ casutt จาก ETH Z ü rich สำหรับความพยายามอย่างมากที่จะให้แปล ภาษาถิ่นในสวิตเซอร์แลนด์ . แต่ความรับผิดชอบต่อข้อผิดพลาดทั้งหมด แต่เพียงผู้เดียว โดยผู้เขียนกล่าวถึงที่ด้านล่างของเอกสารนี้กรุณาใช้แบบฟอร์มนี้เพื่อส่งข้อเสนอแนะสำหรับการแก้ไข หรือเพิ่มเติม

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: