Why can't Thais speak English?Some of these students have had over 2,0 การแปล - Why can't Thais speak English?Some of these students have had over 2,0 ไทย วิธีการพูด

Why can't Thais speak English?Some

Why can't Thais speak English?
Some of these students have had over 2,000 hours of English.
Updated: 24th Jul 2012
As I go through a typical day, one nagging question keeps popping up in the back of my head; Why can't Thai people speak English?
Well that's a dumb question, right? I can already hear some of the answers now. "They're Thai. They speak Thai. We're in Thailand. Duh" Alright let me rephrase the question then. Considering that English has been the international language of tourism and commerce for I don't know how many decades now, and there are I don't know how many thousands of English teachers all over the country, why is the general level of English so poor? Why can't even young, supposedly educated college students speak English? Why can't the Pratom (primary) teachers at my school, who are supposed to teach every subject, including English, speak English? Ok two of them can, but most can't, so we have a situation here where Thai English teachers can't speak English.

The odd thing about it is that they are required to be in my class to help control the students and presumably to learn English as well, which I am thankful for. But when the class is going smoothly and I don't really need any help, the Thai teacher often tunes out my lesson, opting instead to open up his or her laptop and squeeze in a couple games of solitare or log in to Facebook or whatever it is they do. Not only does this give students the message that it's acceptable to ignore my lesson, but aren't the Thai teachers shooting themselves in the foot when they waste a great opportunity to learn English from a native speaker along with their students???!!!

Recently the director of my school called a meeting with all the foreign teachers. The director (who doesn't speak English) was ranting and raving (in PasaThai) about how Thailand is trying to catch up to ASEAN standards of English proficiency. He instructed all the Thai teachers that they need to use and teach English vocabulary words in all the subjects. At this point I must borrow the phrase I have seen in other articles on this site and say that it would be comical if it weren't so tragic.

I'm really not trying to put down my school, the teachers, or Thai people in general. Some of the teachers at my school have been teaching for over 30 years, which means they began their careers before I was born. I realize that learning English is very difficult and takes a great deal of effort. In some ways it may be "too late" for some of the older teachers and older Thai people in general. But like I said, most high school and college students don't even speak English.

Let's look at some of the numbers for a typical 16 year old high school student. Let's say that "Ploy" is a 16-year old girl who goes to ABC Government School in XYZ city. She started English classes about 10 years ago in Pratom 1. For the past 10 years she has been going to English class twice a week with a native speaker for 50 to 60 minutes each class. She also has English class twice a week with her Thai teachers, and her math and science classes are taught by Filipino teachers with English being the language of instruction.

Doing the math on that gives you the following stats - Ploy has had about 700 hours of dedicated English conversation class with a native speaker over the past 10 years. She's had another 700 hours of English grammar taught by the Thai teacher, and another 700 hours of science and math classes taught by Filipino teachers. So over the last decade, Ploy has had a grand total of 2100 hours of classes where English has either been taught directly or at least used as the main language of instruction.

So of course Ploy can speak English, right? Maybe, maybe not. If Ploy is a good student, and she puts in the effort to learn, and she has had even halfway decent teachers, she probably can speak English. But if she doesn't see the need to learn, isn't motivated, and she has had mediocre teachers, she has probably been tuning out of English class for the past ten years the same way her Pratom homeroom teachers have been doing for the past thirty.

So how can we fix this problem? I don't have all the answers, but I think that Thai people will continue to put in a very small amount of effort as long as they don't see any real need to learn English. But as ASEAN becomes stronger and more unified, and as the world in general becomes more of a tight-knit community Thailand will soon see they are lagging far behind other countries where many if not most of the citizens actually speak their second language.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทำไมคนไทยพูดภาษาอังกฤษไม่ได้หรือไม่ของนักเรียนเหล่านี้มีกว่า 2000 ชั่วโมงภาษาอังกฤษปรับปรุงเมื่อ: 24 2555 กรกฎาคมเป็นไปผ่านวันปกติ ช่วยให้การ popping หนึ่งคำถามที่หลุดขึ้นด้านหลังของหัวของฉัน ทำไมคนไทยพูดภาษาอังกฤษไม่ได้หรือไม่ดีที่เป็นคำถามใบ้ ขวา สามารถแล้วฟังบางคำตอบตอนนี้ "เป็นคนไทย พวกเขาพูดภาษาไทย เราอยู่ในประเทศไทย Alright duh"ผมถามแล้วเรียบเรียงใหม่ ทำไมพิจารณาว่า ภาษาอังกฤษแล้วภาษานานาชาติของการท่องเที่ยวและพาณิชย์สำหรับไม่ทราบกี่ทศวรรษที่ผ่านมาตอนนี้ มีอยู่อย่าพันจำนวนครูทั่วประเทศ เป็นระดับทั่วไปภาษาอังกฤษดีมาก นักเรียนคาดคะเนศึกษา หนุ่มสาวแม้ไม่สามารถพูดภาษาอังกฤษทำไม ทำไม Pratom (หลัก) ครูที่โรงเรียนของฉัน ซึ่งควรจะสอนทุกเรื่อง รวมทั้งภาษาอังกฤษ พูดภาษาอังกฤษไม่ได้หรือไม่ ตกลงสองของพวกเขาสามารถ แต่ส่วนใหญ่ไม่ สามารถ ดังนั้นเราจะเป็นสถานการณ์ที่ครูไทยพูดภาษาอังกฤษไม่สิ่งที่แปลกเกี่ยวกับมันคือ จะต้องเป็นนักเรียนในชั้นเรียนของฉันเพื่อช่วยควบคุม และสันนิษฐานว่าการเรียนภาษาอังกฤษเช่นกัน ซึ่ง ฉันขอบคุณสำหรับ แต่เมื่อเรียนเป็นไปอย่างราบรื่น และฉันจริง ๆ ไม่ต้องการความช่วยเหลือใด ๆ ครูไทยมักเพลงออกบทเรียนของฉัน เลือกแทน การเปิดแล็ปท็อปของเขา หรือเธอ และบีบในเกมคู่ของ solitare เข้าสู่ Facebook หรืออะไรก็ทำ ไม่ เพียงไม่นี้ให้นักเรียนข้อความที่เป็นยอมรับไม่สนใจเรียนของฉัน แต่ไม่ได้ครูไทยยิงตัวเองในการเดินเท้าเมื่อพวกเขาเสียโอกาสสำหรับเรียนภาษาอังกฤษจากเจ้ารวมทั้งนักศึกษา??? !!!เมื่อเร็ว ๆ นี้ ผู้อำนวยการโรงเรียนของฉันเรียกประชุมกับครูที่สอนทั้งหมด กรรมการ (ที่ไม่พูดภาษาอังกฤษ) ranting และชมเชย (ใน PasaThai) ว่าประเทศไทยกำลังพยายามตรวจจับมาตรฐานอาเซียนภาษาอังกฤษ เขาสั่งครูไทยทั้งหมดที่ พวกเขาจำเป็นต้องใช้ และสอนคำศัพท์ภาษาอังกฤษในหัวข้อทั้งหมด จุดนี้ ผมต้องขอยืมวลีที่ผมได้เห็นในบทความอื่น ๆ ในเว็บไซต์นี้ และบอกว่า ที่มันจะตลกถ้าไม่ได้น่าเศร้าดังนั้นI'm really not trying to put down my school, the teachers, or Thai people in general. Some of the teachers at my school have been teaching for over 30 years, which means they began their careers before I was born. I realize that learning English is very difficult and takes a great deal of effort. In some ways it may be "too late" for some of the older teachers and older Thai people in general. But like I said, most high school and college students don't even speak English.Let's look at some of the numbers for a typical 16 year old high school student. Let's say that "Ploy" is a 16-year old girl who goes to ABC Government School in XYZ city. She started English classes about 10 years ago in Pratom 1. For the past 10 years she has been going to English class twice a week with a native speaker for 50 to 60 minutes each class. She also has English class twice a week with her Thai teachers, and her math and science classes are taught by Filipino teachers with English being the language of instruction.Doing the math on that gives you the following stats - Ploy has had about 700 hours of dedicated English conversation class with a native speaker over the past 10 years. She's had another 700 hours of English grammar taught by the Thai teacher, and another 700 hours of science and math classes taught by Filipino teachers. So over the last decade, Ploy has had a grand total of 2100 hours of classes where English has either been taught directly or at least used as the main language of instruction.
So of course Ploy can speak English, right? Maybe, maybe not. If Ploy is a good student, and she puts in the effort to learn, and she has had even halfway decent teachers, she probably can speak English. But if she doesn't see the need to learn, isn't motivated, and she has had mediocre teachers, she has probably been tuning out of English class for the past ten years the same way her Pratom homeroom teachers have been doing for the past thirty.

So how can we fix this problem? I don't have all the answers, but I think that Thai people will continue to put in a very small amount of effort as long as they don't see any real need to learn English. But as ASEAN becomes stronger and more unified, and as the world in general becomes more of a tight-knit community Thailand will soon see they are lagging far behind other countries where many if not most of the citizens actually speak their second language.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทำไมคนไทยพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ ?
บางส่วนของนักศึกษาเหล่านี้มีมากกว่า 2000 ชั่วโมงภาษาอังกฤษ อัพเดท : 24 ก.ค.

ฉันผ่านวันปกติ หนึ่งจู้จี้ถามเก็บ popping ขึ้นในด้านหลังของหัวของฉัน ทำไมคนไทยพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ ?
นั่นเป็นคำถามที่โง่มากใช่มั้ย ฉันสามารถได้ยินเสียงบางส่วนของคำตอบตอนนี้ พวกเขาเป็นคนไทย เขาพูดไทยได้ เราอยู่ในประเทศไทยเต๋อ " ครับขอเปลี่ยนคำถามใหม่แล้ว พิจารณาว่า ภาษาอังกฤษ ได้ภาษา การท่องเที่ยว และการค้าระหว่างประเทศมาไม่รู้กี่ทศวรรษในขณะนี้และมีไม่รู้กี่พันของครูภาษาอังกฤษทั่วประเทศ ทำไมระดับทั่วไปของภาษาอังกฤษไม่ดี ? ทำไมไม่สามารถ ยังคาดคะเนการศึกษานักศึกษาพูดภาษาอังกฤษ ?ทำไมนักเรียน ( ประถม ) ครูที่โรงเรียนของฉันที่ต้องสอนทุกวิชา เช่น ภาษาอังกฤษ , พูดภาษาอังกฤษ โอเค สองของพวกเขาสามารถ แต่ส่วนใหญ่ไม่สามารถ ดังนั้นเรามีสถานการณ์ที่นี่ ครูภาษาอังกฤษ พูดภาษาอังกฤษไม่ได้ .

แปลกเกี่ยวกับมันคือ ว่า พวกเขาจะต้องอยู่ในชั้นเรียน เพื่อช่วยควบคุมนักเรียนและสันนิษฐานว่าเรียนภาษาอังกฤษเป็นอย่างดีซึ่งผมขอขอบคุณ แต่เมื่อชั้นจะไปอย่างราบรื่นและฉันไม่ต้องการความช่วยเหลือใด ๆ ครูไทยมักจะเพลงออกบทเรียนของฉันเลือกแทนเพื่อเปิดแล็ปท็อปของเขาหรือเธอและบีบในสองสามเกมตังหรือเข้าสู่ระบบเพื่อ Facebook หรืออะไรก็ตามที่พวกเขาทำ นี้จะไม่เพียงให้นักเรียนข้อความที่เป็นที่ยอมรับที่จะไม่สนใจบทเรียนของฉันแต่ไม่ใช่ครูภาษาไทย ยิงตัวเองในเท้าเมื่อพวกเขาเสียโอกาสที่ดีที่จะเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเจ้าของภาษาพร้อมกับนักเรียนของพวกเขา ? ? ? ? ? ! ! ! ! ! ! !

เพิ่งผู้อำนวยการโรงเรียนเรียกประชุมกับครูชาวต่างชาติ .ผู้อำนวยการ ( ที่พูดภาษาอังกฤษไม่ได้ ) ก็โวยวายและเพ้อ ( pasathai ) ว่าประเทศไทยพยายามจับอาเซียนมาตรฐานทางภาษาอังกฤษ . เขาสั่งให้บรรดาครูที่พวกเขาต้องการที่จะใช้และสอนคำศัพท์ภาษาอังกฤษในวิชาทั้งหมดณจุดนี้ฉันต้องขอยืมวลีที่ฉันได้เห็นในบทความอื่น ๆบนเว็บไซต์นี้และกล่าวว่ามันจะตลกถ้ามันไม่ได้เศร้ามาก . . . .

ผมไม่ได้พยายามที่จะทำให้โรงเรียนของฉันลง ครู หรือประชาชนทั่วไป บางส่วนของครูของฉันได้รับการสอนมานานกว่า 30 ปี ซึ่งหมายความว่า พวกเขาเริ่มอาชีพของเขาก่อนที่จะเกิดฉันตระหนักดีว่าการเรียนภาษาอังกฤษเป็นเรื่องยาก และใช้เวลามากของความพยายาม ในบางวิธีก็อาจจะ " สายไป " สำหรับบางเก่า ครูเก่า คนไทยโดยทั่วไป แต่อย่างที่ผมบอก นักเรียนมัธยมปลาย และวิทยาลัยส่วนใหญ่ไม่พูดภาษาอังกฤษ

ลองดูที่บางส่วนของตัวเลขที่เป็นปกติ อายุ 16 ปี นักเรียนมัธยม .ขอบอกว่า " พลอย " คือ อายุ 16 ปี สาวที่ไป ABC โรงเรียนรัฐบาลในเมือง xyz . เธอเริ่มเรียนภาษาอังกฤษเมื่อ 10 ปีก่อน ในชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 สำหรับที่ผ่านมา 10 ปีเธอได้เข้าเรียนภาษาอังกฤษสัปดาห์ละสองครั้งกับเจ้าของภาษาสำหรับ 50 ถึง 60 นาทีในแต่ละชั้นเรียน เธอยังได้เรียนภาษาอังกฤษสัปดาห์ละสองครั้งกับครูของเธอและคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์ในชั้นเรียนสอนโดยครูชาวฟิลิปปินส์ กับ ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาของการเรียนการสอน

ทำคณิตศาสตร์ที่ช่วยให้คุณสถิติดังต่อไปนี้ - พลอยมีประมาณ 700 ชั่วโมงทุ่มเทเรียนสนทนาภาษาอังกฤษกับเจ้าของภาษา กว่า 10 ปีที่ผ่านมา เธอมีไวยากรณ์ภาษาอังกฤษสอนโดยคุณครูคนไทยอีก 700 ชั่วโมงและอีก 700 ชั่วโมงวิทยาศาสตร์ และเรียนคณิตศาสตร์ สอนโดยครูชาวฟิลิปปินส์ ดังนั้นกว่าทศวรรษ พลอยได้รวมทั้งหมดของ 2 , 100 ชั่วโมงของการเรียนภาษาอังกฤษที่ได้ถูกสอนโดยตรง หรืออย่างน้อยก็ใช้เป็นภาษาหลักในการสอน

แน่นอน พลอยก็พูดภาษาอังกฤษได้ใช่ไหม ? บางทีอาจจะไม่ ถ้าพลอยเป็นเด็กดี เธอต้องพยายามที่จะเรียนรู้และก็เคย มาได้ครึ่งทางแล้ว ครู เธออาจจะสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ แต่ถ้าเธอไม่เห็นจำเป็นต้องเรียนรู้ ไม่ใช่ motivated และที่เธอมี ครูธรรมดา เธออาจจะถูกปรับออกจากชั้นเรียนภาษาอังกฤษสำหรับที่ผ่านมาสิบปีเหมือนกันเธอนักเรียนครูประจำชั้นได้ตลอด 30 .

ดังนั้นวิธีที่เราสามารถแก้ไขปัญหานี้ ? ผมไม่ได้มีคำตอบทั้งหมดแต่คิดว่า คนไทยจะยังคงให้ในปริมาณที่น้อยมากของความพยายาม ตราบใดที่พวกเขายังไม่เห็นต้องเรียนภาษาอังกฤษ แต่ขณะที่อาเซียนจะแข็งแกร่งและมีเอกภาพและโลกในทั่วไปจะกลายเป็นมากขึ้นของแน่นถักชุมชนไทยจะเห็นในไม่ช้า พวกเขาจะล่าช้าไกลหลังประเทศที่หลายถ้าไม่ที่สุดของประชาชนที่พูดภาษาของพวกเขาที่สองอื่น ๆ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: