In all the confusionand misconceptions regarding the definition of bor การแปล - In all the confusionand misconceptions regarding the definition of bor ไทย วิธีการพูด

In all the confusionand misconcepti

In all the confusion
and misconceptions regarding the definition of born-global firms, the author is of the
view that researchers should base their definitions on observable traits. Particularly,
behaviours that are embedded in the design of the ventures should form the
basis of how we define them. For example, they should be based on three prominent
multi-dimensional constructs of social capital identified in the literature as structural,
relational and cognitive dimensions. Structural dimension is related to global
network ties and their overall configuration (Burt, 2002; Ahuja, 2000). Relational
dimension focuses on trust, trustworthiness, norms and obligations in a global network
(Fukuyama, 1995; Putnam, 1993). Cognitive dimension refers to those resources
providing ‘shared representations, interpretations, and systems of meaning among
parties’ [Nahapiet and Ghoshal, (1998), p.244]. From that perspective, it suffices to
define born-globals as small bio-tech firms which have an international flair and rapidly
globalise their operations without any preceding long-term domestic or
internationalisation period.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
In all the confusionand misconceptions regarding the definition of born-global firms, the author is of theview that researchers should base their definitions on observable traits. Particularly,behaviours that are embedded in the design of the ventures should form thebasis of how we define them. For example, they should be based on three prominentmulti-dimensional constructs of social capital identified in the literature as structural,relational and cognitive dimensions. Structural dimension is related to globalnetwork ties and their overall configuration (Burt, 2002; Ahuja, 2000). Relationaldimension focuses on trust, trustworthiness, norms and obligations in a global network(Fukuyama, 1995; Putnam, 1993). Cognitive dimension refers to those resourcesproviding ‘shared representations, interpretations, and systems of meaning amongparties’ [Nahapiet and Ghoshal, (1998), p.244]. From that perspective, it suffices todefine born-globals as small bio-tech firms which have an international flair and rapidlyglobalise their operations without any preceding long-term domestic orinternationalisation period.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในทุกความสับสน
และความเข้าใจผิดเกี่ยวกับความหมายของการเกิดทั่วโลก บริษัท ที่ผู้เขียนมีความ
เห็นว่านักวิจัยควรฐานคำจำกัดความของพวกเขาในลักษณะที่สังเกตได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
พฤติกรรมที่ฝังอยู่ในการออกแบบของกิจการที่ควรในรูปแบบ
พื้นฐานของวิธีการที่เรากำหนดให้ ยกตัวอย่างเช่นพวกเขาควรจะขึ้นอยู่กับสามที่โดดเด่น
โครงสร้างหลายมิติของทุนทางสังคมที่ระบุไว้ในวรรณคดีเป็นโครงสร้าง
สัมพันธ์และความรู้ความเข้าใจมิติ มิติโครงสร้างที่เกี่ยวข้องกับโลก
ความสัมพันธ์เครือข่ายและการกำหนดค่าโดยรวมของพวกเขา (เบิร์ท 2002; Ahuja, 2000) สัมพันธ์
มิติมุ่งเน้นไปที่ความไว้วางใจความน่าเชื่อถือบรรทัดฐานและภาระผูกพันในเครือข่ายทั่วโลก
(Fukuyama, 1995; พัท 1993) มิติความรู้ความเข้าใจหมายถึงทรัพยากรเหล่านั้น
ให้ 'การแสดงร่วมกันการตีความและระบบของความหมายในหมู่
ฝ่าย [Nahapiet และ Ghoshal, (1998), p.244] จากมุมมองนั้นก็พอเพียงที่จะ
กำหนดเกิด Globals เป็น บริษัท เทคโนโลยีชีวภาพขนาดเล็กที่มีไหวพริบระหว่างประเทศอย่างรวดเร็วและ
โลกาภิวัฒน์การดำเนินงานของพวกเขาโดยก่อนหน้านี้ในประเทศหรือในระยะยาว
ระยะเวลาสากล
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในความสับสนทั้งหมดความเข้าใจผิดเกี่ยวกับความหมายของการเกิดและ บริษัท ทั่วโลก , ผู้เขียนของดูที่นักวิจัยควรยึดความหมายของพวกเขาในลักษณะที่สังเกตได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งพฤติกรรมที่ฝังอยู่ในการออกแบบของกิจการควรฟอร์มพื้นฐานของวิธีการที่เรากำหนดไว้ ตัวอย่างเช่นพวกเขาควรจะขึ้นอยู่กับสามเด่นมิติโครงสร้างของทุนทางสังคมที่ระบุในวรรณคดีเป็นโครงสร้างสัมพันธ์และด้านมิติ มิติของโครงสร้างที่เกี่ยวข้องกับโลกความสัมพันธ์ของเครือข่ายและการตั้งค่าของพวกเขาโดยรวม ( เบิร์ท , 2002 ; ahuja , 2000 ) สัมพันธ์มิติเน้นความไว้วางใจ น่าเชื่อถือ บรรทัดฐานและภาระผูกพันในเครือข่ายทั่วโลก( Fukuyama , 1995 ; พัท , 1993 ) มิติทางปัญญา หมายถึง ทรัพยากรเหล่านั้นให้ " แชร์ภาพ ตีความ และความหมายของระบบและฝ่าย " [ nahapiet ghoshal , ( 1998 ) , p.244 ] จากมุมมองที่ มันพอเพียงเพื่อกำหนดคลอด globals ขนาดเล็กบริษัทเทคชีวภาพซึ่งมีนานาชาติ และ รวดเร็วโลกาภิวัตน์ของการไม่มีที่ผ่านมาภายในประเทศระยะยาวหรือระยะเวลาที่นานาชาติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: