1
00:01:11,219 --> 00:01:12,249
Wake up.
2
00:01:16,689 --> 00:01:17,689
Wake up, will you?
3
00:01:19,989 --> 00:01:22,089
You should eat.
4
00:01:26,719 --> 00:01:27,889
What's this now?
5
00:01:29,719 --> 00:01:31,219
Is Young Bin still sleeping?
6
00:01:32,949 --> 00:01:34,319
He's not waking up.
7
00:01:35,389 --> 00:01:38,219
There's an EDM festival. Why don't we check it out?
8
00:01:38,489 --> 00:01:41,219
Do you think this is the time for a festival?
9
00:01:41,319 --> 00:01:43,289
It's for Young Bin.
10
00:01:43,559 --> 00:01:45,349
He's been stuck in his room since he broke up.
11
00:01:45,449 --> 00:01:46,949
That could be a good idea.
12
00:01:48,089 --> 00:01:51,289
I might have to cancel all his plans.
13
00:01:51,619 --> 00:01:53,689
Think of ways to cheer him up.
14
00:01:53,789 --> 00:01:55,719
Be creative.
15
00:01:55,719 --> 00:01:57,089
He just needs some time.
16
00:01:57,789 --> 00:02:00,059
He's fighting a lonely battle now.
17
00:02:00,949 --> 00:02:01,989
You're right.
18
00:02:02,289 --> 00:02:04,789
You cried for a year after your breakup.
19
00:02:05,059 --> 00:02:06,589
It was a lonely battle, indeed.
20
00:02:07,619 --> 00:02:10,019
That was just for a while.
21
00:02:10,419 --> 00:02:11,849
Turtle is right.
22
00:02:11,949 --> 00:02:15,519
You acted as if you had been together with her for 10 years.
23
00:02:15,589 --> 00:02:18,089
He loses every single battle he gets into.
24
00:02:18,289 --> 00:02:20,049
He even lost to 12-year-olds a couple of times.
25
00:02:20,749 --> 00:02:23,349
Are you talking about a lonely battle now?
26
00:02:23,419 --> 00:02:26,219
Be quiet. Shut it!
27
00:02:26,889 --> 00:02:27,889
Hey.
28
00:02:27,889 --> 00:02:30,519
Is Young Bin really dropping out of "War Terminator"?
29
00:02:31,789 --> 00:02:33,649
I don't believe that.
30
00:02:33,919 --> 00:02:36,149
He even begged the director to get the role.
31
00:02:36,549 --> 00:02:37,549
I know.
32
00:02:40,949 --> 00:02:42,319
You seem very busy.
33
00:02:43,219 --> 00:02:45,249
Have you become a salesman after being fired?
34
00:02:45,419 --> 00:02:47,219
I should be. Yes, I'm busy.
35
00:02:47,319 --> 00:02:50,289
Why did you call me at this hour? Did you want to tease me?
36
00:02:51,289 --> 00:02:53,549
Why would I? You're being sensitive.
37
00:02:54,119 --> 00:02:55,549
I've been worried about you since you got fired.
38
00:02:55,989 --> 00:02:56,989
I mean...
39
00:02:57,849 --> 00:03:00,119
Since you left the company.
40
00:03:00,389 --> 00:03:02,149
You seem to be very pleased.
41
00:03:02,889 --> 00:03:04,219
Are you eating something?
42
00:03:04,749 --> 00:03:07,549
Are you enjoying someone else's misfortune while eating something?
43
00:03:07,789 --> 00:03:10,849
I'm not eating anything. I'm in the middle of a meeting.
44
00:03:11,389 --> 00:03:14,349
Also, we're a team. We're doing a big movie together.
45
00:03:14,889 --> 00:03:16,219
Let me get to the point.
46
00:03:17,389 --> 00:03:19,549
I heard Young Bin is staying with you.
47
00:03:19,589 --> 00:03:21,189
Of course. He's a smart kid.
48
00:03:21,249 --> 00:03:24,049
We'll have to rewrite the contract, then. When is convenient for you?
49
00:03:24,149 --> 00:03:25,749
We should do it soon.
50
00:03:26,019 --> 00:03:28,219
We should. Let me know when we can meet. Bye.
51
00:03:28,219 --> 00:03:33,549
(CEO Jo Tae Young)
52
00:03:33,949 --> 00:03:36,219
She sounds so excited.
53
00:03:36,219 --> 00:03:38,249
She kept on saying I got fired.
54
00:03:38,249 --> 00:03:39,859
- Who got fired? - What?
55
00:03:39,949 --> 00:03:40,949
You're already back.
56
00:03:41,219 --> 00:03:43,049
Yoo Bin's school is just around the corner.
57
00:03:43,689 --> 00:03:45,089
Why are you still home?
58
00:03:45,749 --> 00:03:47,119
You're going to work very late these days.
59
00:03:47,219 --> 00:03:49,719
Employees like it when their boss comes late.
60
00:03:49,889 --> 00:03:52,089
- I'll get going now. - Is your car still being repaired?
61
00:03:52,219 --> 00:03:53,989
Should I give you a ride? I'm going out.
62
00:03:54,189 --> 00:03:55,589
I'll take a taxi.
63
00:03:55,649 --> 00:03:57,389
That's cheaper. See you.
64
00:04:09,719 --> 00:04:10,719
Young Bin.
65
00:04:11,989 --> 00:04:14,219
- When did you come? - A while ago.
66
00:04:16,919 --> 00:04:18,619
Wake up.
67
00:04:18,719 --> 00:04:21,049
Are you hibernating or what?
68
00:04:21,319 --> 00:04:23,449
If you lie down for too long, you might hurt your back,
69
00:04:24,189 --> 00:04:25,359
and it'll give you problems in bed.
70
00:04:26,119 --> 00:04:27,359
Why are you here again?
100:01:11, 219--> 00:01:12, 249ตื่นได้แล้ว200:01:16, 689--> 00:01:17, 689ตื่นขึ้น คุณจะ300:01:19, 989--> 00:01:22, 089คุณควรกิน400:01:26, 719--> 00:01:27, 889นี้คืออะไรตอนนี้500:01:29, 719--> 00:01:31, 219หนุ่มช่องนอนหลับยัง600:01:32, 949--> 00:01:34, 319เขาจะไม่ตื่นขึ้นมา700:01:35, 389--> 00:01:38, 219มีเทศกาล EDM ทำไมไม่เราตรวจสอบ800:01:38, 489--> 00:01:41, 219คุณคิดว่า นี่คือเวลาสำหรับเทศกาล900:01:41, 319--> 00:01:43, 289สำหรับหนุ่มช่องเก็บได้1000:01:43, 559--> 00:01:45, 349เขาจะถูกติดอยู่ในห้องของเขาตั้งแต่เขายากจนขึ้น1100:01:45, 449--> 00:01:46, 949นี่อาจเป็นความคิดที่ดี1200:01:48, 089--> 00:01:51, 289ผมอาจต้องยกเลิกแผนทั้งหมดของเขา1300:01:51, 619--> 00:01:53, 689คิดว่า วิธีที่จะเชียร์เขาขึ้น1400:01:53, 789--> 00:01:55, 719จะสร้างสรรค์1500:01:55, 719--> 00:01:57, 089เขาเพียงต้องการเวลา1600:01:57, 789--> 00:02:00, 059สู้รบแบบโดดเดี่ยวตอนนี้1700:02:00, 949--> 00:02:01, 989ถูกของคุณ1800:02:02, 289--> 00:02:04, 789คุณร้องไห้สำหรับปีหลังจากการแบ่ง1900:02:05, 059--> 00:02:06, 589มันเป็นการโดดเดี่ยวต่อสู้ แน่นอน2000:02:07, 619--> 00:02:10, 019นั่นคือเพียงในขณะนั้น2100:02:10, 419--> 00:02:11, 849เต่าเหมาะ2200:02:11, 949--> 00:02:15, 519คุณทำหน้าที่เป็นถ้าคุณได้รับพร้อมกับเธอ 10 ปี2300:02:15, 589--> 00:02:18, 089เขาสูญเสียทุก ๆ การรบเขาได้รับใน2400:02:18, 289--> 00:02:20, 049เขายังไม่ถึง 12 ขวบสองครั้ง2500:02:20, 749--> 00:02:23, 349คุณกำลังพูดถึงการรบที่โดดเดี่ยวตอนนี้2600:02:23, 419--> 00:02:26, 219เงียบ ๆ ปิด2700:02:26, 889--> 00:02:27, 889เฮ้2800:02:27, 889--> 00:02:30, 519หนุ่มช่องจริง ๆ ลดลงจาก "สงครามเทอร์มิเนเตอร์" หรือไม่2900:02:31, 789--> 00:02:33, 649ไม่เชื่อว่า3000:02:33, 919--> 00:02:36, 149เขาได้ขอร้องผู้รับบทบาท3100:02:36, 549--> 00:02:37, 549รู้แล้ว3200:02:40, 949--> 00:02:42, 319คุณดูเหมือนว่างมาก3300:02:43, 219--> 00:02:45, 249คุณมีขายหลังจากถูกยิง3400:02:45, 419--> 00:02:47, 219ฉันควรจะ ใช่ ฉันยุ่ง3500:02:47, 319--> 00:02:50, 289ทำไมไม่เรียกฉันเวลานี้ ไม่ต้องแซวฉัน3600:02:51, 289--> 00:02:53, 549ทำไมฉัน คุณกำลังถูกความลับ3700:02:54, 119--> 00:02:55, 549ผมเคยกังวลคุณตั้งแต่คุณพอ3800:02:55, 989--> 00:02:56, 989ฉันหมายความว่า3900:02:57, 849--> 00:03:00, 119ตั้งแต่คุณออกจากบริษัท4000:03:00, 389--> 00:03:02, 149คุณดูเหมือนจะยินดีมาก4100:03:02, 889--> 00:03:04, 219คุณกินอะไร4200:03:04, 749--> 00:03:07, 549คุณจะเพลิดเพลินกับวิบากกรรมของผู้อื่นในขณะที่กินสิ่งที่4300:03:07, 789--> 00:03:10, 849ผม:ไม่กินอะไร ฉันในระหว่างการประชุม4400:03:11, 389--> 00:03:14, 349ด้วย เรามีทีมงาน เรากำลังทำหนังใหญ่ด้วยกัน4500:03:14, 889--> 00:03:16, 219ให้ฉันได้รับไปยังจุด4600:03:17, 389--> 00:03:19, 549ผมได้ยินหนุ่มช่องจะอยู่กับคุณ4700:03:19, 589--> 00:03:21, 189แน่นอน เขาเป็นเด็กอัจฉริยะ4800:03:21, 249--> 00:03:24, 049เราจะต้องเขียนสัญญา จากนั้น เมื่อสะดวกสำหรับคุณ4900:03:24, 149--> 00:03:25, 749เราควรทำโดยเร็ว5000:03:26, 019--> 00:03:28, 219เราควร แจ้งให้เราทราบเมื่อเราสามารถตอบสนอง ลาก่อน5100:03:28, 219--> 00:03:33, 549(CEO Jo Tae Young)5200:03:33, 949--> 00:03:36, 219เธอเสียงตื่นเต้นมาก5300:03:36, 219--> 00:03:38, 249เธอเก็บคำผมพอ5400:03:38, 249--> 00:03:39, 859-ใครพอ -มีอะไร5500:03:39, 949--> 00:03:40, 949คุณแล้วกลับ5600:03:41, 219--> 00:03:43, 049โรงเรียน Yoo Bin เป็นเพียงรอบมุม5700:03:43, 689--> 00:03:45, 089เหตุใดคุณยังคง5800:03:45, 749--> 00:03:47, 119คุณกำลังทำงานดึกมากในวันเหล่านี้5900:03:47, 219--> 00:03:49, 719พนักงานชอบมันเมื่อเจ้านายของพวกเขามาสาย6000:03:49, 889--> 00:03:52, 089-จะได้รับไปตอนนี้ -รถของคุณยังคงถูกซ่อมแซม6100:03:52, 219--> 00:03:53, 989ฉันควรให้คุณนั่ง ออกไปครับ6200:03:54, 189--> 00:03:55, 589ฉันจะใช้รถแท็กซี่6300:03:55, 649--> 00:03:57, 389ที่มีราคาถูกกว่า พบกันใหม่6400:04:09, 719--> 00:04:10, 719หนุ่มช่องเก็บ6500:04:11, 989--> 00:04:14, 219-คุณมาเมื่อไร -ขณะที่ผ่านมา6600:04:16, 919--> 00:04:18, 619ตื่นได้แล้ว6700:04:18, 719--> 00:04:21, 049มีคุณไฮเบอร์เนตหรืออะไร6800:04:21, 319--> 00:04:23, 449ถ้าคุณนอนนานเกินไป คุณอาจเจ็บหลัง6900:04:24, 189--> 00:04:25, 359และมันจะให้ปัญหาเตียง7000:04:26, 119--> 00:04:27, 359ทำไมท่านที่นี่อีกครั้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..