I leave it to Ojou-sama who is familiar with the area to lead me throu การแปล - I leave it to Ojou-sama who is familiar with the area to lead me throu ไทย วิธีการพูด

I leave it to Ojou-sama who is fami

I leave it to Ojou-sama who is familiar with the area to lead me through the crowd and we advance toward the inside.

As the crowd thins, the number of wealthy-looking people wearing well-tailored clothes increases.

[This is it. It’s a store where I used to shop at with everyone in the past.]

This place, huh…

A shop with white walls made of stone.

Even compared to Ginza, Japan from my previous life, the products and atmosphere are good.

Indeed, an atmosphere that seems to only want to deal with wealthy people drifts furiously.

While I was still hesitating, Ojou-sama casually steps over the entrance as if just entering a convenience store.

Just by taking a single step into the store, I feel like I was in a totally different dimension.

First off, the air smells different.

Citrus aroma with a faint sweetness could be smelled drifting and it is so refreshing.

To one side of the floor, where red carpet is laid out, a glass showcase is lined up.

The number of items available seem few, when compared to the spaciousness of the store.

There is a chandelier on the ceiling.

Its light source was probably magic.

Items such as paintings and well-arranged vases of flowers are on display alongside the walls.

Inside the store, apart from ourselves, there is a young married couple walking arm-in-arm as they are looking around the store led by a clerk.

We, who entered the store, were staring at the heartwarming sight of the couple.

From a third-person perspective, we, who were holding hands, definitely look like a young couple.

The young married couple both had blue skin and had horns growing out of their foreheads; they were of the demon race.

An idle clerk notices us and approaches with a smile.

“Welcome… … ! Oh, Vlad-sama, it has been a while.”

[Indeed it has.]

A well-proportioned, tall, elderly, and gentlemanlike clerk.

His height is around 180 cm and wears a butler-like suit as well as white gloves. Though he looks like he is of the human race, a black tilde-shaped tail extends from his pants.

Without even batting an eye towards Ojou-sama who uses a mini blackboard to talk, he continues conversing and not with a business smile, but with a welcoming smile that came from the heart.

“And so, to what do we owe this pleasure?”

[I am thinking of giving Karen-chan an accessory for her birthday. Do you have something that may suit her?]

“I see, alright. Well then, please wait a moment.”

Said the clerk and he went into the back of the store.

[It seems that just by saying the name “Karen-chan”, he is able to understand who the gift is meant for.]

Even if they are former regulars, to remember their names and faces… a pro truly is different.

“What a cute girlfriend…”

While waiting for the elderly clerk, we happen to start talking with the young couple who have made a purchase and are heading out.

Hearing the words “cute girlfriend”, Ojou-sama’s face becomes 10 times redder than usual.

Add her shyness on top of that and she ends up hiding behind my back.

“Thank you very much for your praise. At any rate, my Mistress has extreme anxiety of strangers. Please forgive us for our discourteous attitude.”

“Eh? A servant? I thought for sure… …”

“Hey! You’re being rude.”

The man scolds the woman.

“Not at all, please pay it no heed. Rather, it is a great honor for me to be mistaken as Ojou-sama’s lover.”

As for Ojou-sama, a related party, she is red up to her ears after hearing my words as she grinds her forehead against me.

Ouch… It’s painful, Ojou-sama.

We made conversation like so and before long, several accessories are brought out from inside.

On the glass showcase, 5 accessories are lined up.

From the right, they are earrings, a necklace, a ring, a ring and a bracelet.

Each one implements a piece of large red gem.

Ojou-sama shows herself from my back and picks up each of the 5 accessories one by one to look at.

“For Bishop-sama who is a mix of gallantry and cuteness, I thought that rubies would suit her well and prepared these.”

[Now that you mention it, red does suit Karen-chan well, doesn’t it?]

”The necklace over here makes use of a large piece of ruby and is a new product from an up-and-coming artisan, a top highlight from next month’s releases. It’s only for Vlad-sama that I would present it on this day.”

What’s with this VIP treatment?

[Though it is beautiful, it feels like it would be disproportionate on Karen-chan’s neck… … What are Onii-chan’s thoughts on it?]

“Ah, err…. Certainly it’s a little too showy, I think… “

“Well then, how about these earrings? The gem is small, but that sort of design is the current trend.”

[These earrings are so pretty…]

Ojou-sama takes the bait.

Ojou-sama narrows down on giving earrings for the present, and even checked over a dozen different delicate designs.

Among those, she picked ruby earrings with a simple design.

Its price was 1 gold coin.

That would be approximately 100,000 Japanese Yen.

As a present to a friend, it seemed a bit excessive, but Ojou-sama wholly paid it no heed.

Well… even a slave like myself was bought as a gift, so it’s probably not a huge amount of money for her family.

Since we wanted the earrings to be nicely wrapped, it would be picked up at a later date.

We then left the shop with the elderly clerk seeing us off.

[Because of Onii-chan, I was able to pick Karen-chan’s present with no qualms. Thank you.]

“I am honored to have been of use to Ojou-sama. Well then, what should we do now? We still have some time ‘till the evening.”

If we’re going home, then we should return to the carriage.

Most likely, Gigi-san is still, from somewhere, monitoring us… or not. He’s just doing his job as a bodyguard.

If we return to the rendezvous point at this time right now, there should be time left over.

But Ojou-sama showed positiveness unexpected from a former shut-in.

[If it’s not too much trouble, I wanted to look around town since it’s been a while.]

An outing after a long time.

Coming to the town where she often spent her off days with her friends must’ve made her recall all the fun times she had in the past.

I suppose the nostalgia made her want to take a walk.

Needless to say, there is no reason to object.

“Then let’s go look around various places until dusk. However, please do not push yourself too hard and tell me if you get tired. After all, we could always visit the town again any number of times.”

[All right!]

With a smile, Ojou-sama cheerfully writes on her mini blackboard.

Once again, hand in hand, we go back into the crowd.

Thanks for reading thus far!

Impressions, typos, opinions and the like are welcome!

Next update is scheduled for tomorrow, 21 December, 21:00.

I wrote an activity report.

If you’d like, please confirm it.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปล่อยให้ไป Ojou-sama ที่คุ้นเคยกับพื้นที่ที่จะทำให้ฉันผ่านฝูงชน และเราล่วงหน้าไปยังภายในขณะที่ฝูงชนอาจกลับ จำนวนคนรวยกำลังสวมใส่เสื้อผ้าที่ห้องพักและปรับเพิ่ม[อยู่นั้น ได้ร้านค้าที่เคยซื้อที่กับทุกคนในอดีต]นี้วาง ฮะ...ร้านค้า ด้วยผนังสีขาวที่ทำด้วยหินแม้เมื่อเทียบกับกินซ่า ญี่ปุ่นจากชีวิตก่อนหน้านี้ ผลิตภัณฑ์และบรรยากาศได้ดีแน่นอน บรรยากาศที่ดูเหมือนว่าจะต้องจัดการกับคนรวย กระเซอะกระเซิงอย่างดุเดือดในขณะที่ฉันถูกยังคง hesitating, Ojou-sama ลวก ๆ ขั้นตอนผ่านทางเข้าว่าเพียงเข้าร้านเพียงแค่ขั้นตอนเดียวไปจัดเก็บ ฉันรู้สึกเหมือนผมในมิติที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงก่อน ปิด อากาศกลิ่นแตกต่างกันได้กลิ่นหอมส้มกับความหวานหอมจาง ๆ ลอย และจะสดชื่นมากด้านหนึ่งของชั้น ที่พรมสีแดงมีแอร์ ตู้โชว์กระจกเป็นเรียงรายขึ้นหมายเลขของรายการที่มีดูเหมือนจะน้อย เมื่อเทียบกับความกว้างขวางของร้านค้ายังมีแบบโคมระย้าบนเพดานแหล่งของแสงคงวิเศษสินค้าดีจัดแจกันดอกไม้และภาพวาดที่จัดแสดงควบคู่ไปกับผนังภายในร้านค้า นอกจากตนเอง มีคู่แต่งงานหนุ่มเดินแขนแขนในขณะที่พวกเขากำลังมองรอบ ๆ ร้านที่นำ โดยเจ้าหน้าที่เรา ที่ป้อนร้านค้า ถูกจ้องตาเซฟของทั้งคู่จากมุมมองบุคคลที่สาม เรา ซึ่งได้จับมือ แน่นอนดูเหมือนคู่หนุ่มสาวผัวหนุ่มสาวมีผิวหนังสีน้ำเงิน และมีแตรที่เติบโตจากหน้าผากของพวกเขา พวกปีศาจแข่งขันเจ้าหน้าที่การใช้งานเราสังเกตพบว่า และใกล้ดี"ยินดีต้อนรับ...... โอ้ Vlad-sama จะได้รับขณะนั้น "[แน่นอนมันได้]เสมียนเป็นสัดส่วนดี สูง สูงอายุ และ gentlemanlikeความสูงของเขาจะประมาณ 180 ซม. และสวมชุดพ่อบ้านเหมือนเช่นเดียวกับถุงมือสีขาว ว่าเขาดูเหมือนเป็นของมนุษย์ รูปเครื่องหมายตัวหนอนหางดำขยายออกจากกางเกงของเขาโดยตาไปทาง sama Ojou ที่ใช้กระดานดำมินิพูด เขายังคงสนทนา และไม่ดีธุรกิจ batting แม้แต่ ด้วยการต้อนรับยิ้มที่มาจากหัวใจ"และดังนั้น ที่ทำเราค้างชำระความสุขนี้"[ฉันคิดให้กะเหรี่ยงจานเป็นอุปกรณ์เสริมสำหรับวันเกิดของเธอ มีบางสิ่งบางอย่างที่อาจเหมาะกับเธอไหม]"อืมม ครับ ดีแล้ว กรุณารอสักครู่"กล่าวว่า เสมียน และเขาก็เป็นด้านหลังของร้าน[เหมือนว่า เพียงแค่พูดชื่อ "กะเหรี่ยงจัน" เป็นเข้าใจที่ตั้งใจของขวัญสำหรับ]แม้ว่าจะเก่า regulars จำชื่อและใบหน้า...ของพวกเขามืออาชีพอย่างแท้จริงนั้นแตกต่างกัน"สิ่งน่ารักแฟน..."ขณะที่รอเจ้าหน้าที่ผู้สูงอายุ เราเกิดขึ้นเพื่อเริ่มต้นการพูดคุยกับคู่หนุ่มสาวที่ได้ทำการซื้อ และหัวออกได้ยินคำว่า "รักแฟน" หน้า Ojou-sama เป็น redder 10 เท่ากว่าปกติเพิ่มความอายของเธอด้านบนของที่ และเธอสิ้นสุดขึ้นซ่อนหลังของฉัน"ขอบคุณมากสำหรับของคุณสรรเสริญ ในอัตราใด ๆ เล็กของฉันมีความวิตกกังวลที่มากของคนแปลกหน้า โปรดยกโทษให้เราสำหรับท่าทีที่สุภาพของเรา""เอ๊ะ ข้าราชการหรือไม่ คิดแน่นอน...... ""เฮ้ คุณกำลังถูกหยาบ"ผู้ชายกลับผู้หญิง"ไม่เลย กรุณาชำระจะไม่เคร่งครัด ค่อนข้าง มันเป็นเกียรติมากสำหรับฉันหลงรัก Ojou-sama เป็น"สำหรับ Ojou-sama บุคคลเกี่ยวข้อง เธอได้สีแดงจนถึงหูของเธอหลังจากได้ยินคำพูดของฉันกับเธอ grinds หน้าผากของเธอกับฉันOuch ... มันเป็นความเจ็บปวด Ojou samaเราทำการสนทนาเช่นนั้น และก่อนที่ จะลอง อุปกรณ์ต่าง ๆ ที่นำออกจากภายในบนจุดแก้ว อุปกรณ์ 5 เรียงรายขึ้นจากขวา พวกเขามีต่างหู สร้อยคอ แหวน แหวน และสร้อยข้อมือแต่ละคนใช้ชิ้นส่วนของพลอยแดงขนาดใหญ่Ojou-sama แสดงตัวเองจากหลัง และรับค่าอุปกรณ์ 5 โดยแต่ละตา"สำหรับบิ-sama ที่ผสม gallantry และความน่ารัก คิดว่า ทับทิมจะเหมาะกับเธอดี และเตรียมเหล่านี้"[หลังจากที่คุณพูดถึงมัน สีแดงไม่เหมาะกับกะเหรี่ยงจันดี ไม่ได้]"สร้อยคอมากกว่าที่นี่ทำให้ใช้ชิ้นส่วนขนาดใหญ่ของรูบี้ และผลิตภัณฑ์ใหม่จากศิลปินมี up-and- ไฮไลท์สุดจากรุ่นของเดือนถัดไป ได้แต่ Vlad sama ที่ผมจะนำเสนอในวันนี้"คือ ด้วยการรักษานี้วีไอพีอะไร[แม้ว่าจะเป็นสวยงาม มีความรู้สึกเหมือนมันจะนำบนคอกะเหรี่ยงจันทร์...... บ้าง Onii จังคิดไว้]"อา ผิดพลาด... แน่นอนมันไม่ฉูดฉาดเกินไปเล็กน้อย คิด... “"ดีแล้ว วิธีการเกี่ยวกับเหล่านี้ต่างหู อัญมณีมีขนาดเล็ก แต่แนวโน้มปัจจุบันจะเรียงลำดับที่ของการออกแบบ"[ต่างหูเหล่านี้ได้เพื่อให้สวย...]Ojou-sama ใช้เหยื่อOjou-sama จำกัดลงให้ต่างหูในปัจจุบัน และแม้กระทั่งการตรวจสอบมากกว่าโหลออกแบบละเอียดอ่อนแตกต่างกันอยู่ เธอรับต่างหูทับทิม ด้วยการออกแบบที่เรียบง่ายราคาถูก 1 เหรียญทองที่จะประมาณ 100000 เยนเป็นขวัญให้เพื่อน เหมือนเล็กมากเกินไป แต่ Ojou sama ทั้งหมดจ่ายมันไม่เคร่งครัดดี...แม้แต่ทาสเหมือนตัวเองถูกซื้อเป็นของขวัญ ดังนั้นจึงอาจไม่เป็นจำนวนมากของเงินสำหรับครอบครัวของเธอเนื่องจากเราต้องต่างหูจะถูกห่ออย่างดี มันจะเลือกขึ้นในภายหลังเราแล้วทิ้งร้านกับพนักงานสูงอายุที่เห็นเราออก[เพราะ Onii-จันทร์ ฉันได้รับปัจจุบันกะเหรี่ยงจันกับไม่ ขอขอบคุณคุณ]"ผมรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้ใช้ Ojou sama ดีแล้ว ควรเราทำอะไรขณะนี้ เรายังมีเวลา 'till ตอนเย็น"ถ้าเราจะไปบ้าน แล้วเราควรกลับไปรถคล้าย Gigi ซังจะยังคง จากที่อื่น ตรวจสอบเรา... หรือไม่ เขาแค่ทำงานเป็นบอดี้การ์ดหน้าเหลี่ยมถ้าเรากลับไปยังจุดนัดพบในเวลานี้ขณะนี้ ควรจะมีเวลาเหลือแต่ Ojou sama พบ positiveness ไม่คาดคิดจาก shut-in อดีต[ถ้าไม่มากเกินไป ฉันอยากไปดูเมืองเนื่องจากจะได้รับในขณะที่]ออกนอกบ้านหลังจากเป็นเวลานานมาถึงเมืองที่เธอมักใช้เวลาเธอปิดวันกับเพื่อนต้องได้ได้เรียกคืนเธอสนุกทุกครั้งที่เธอมีในอดีตฉันคิดว่า ความคิดถึงทำให้เธอต้องนำจำเป็นต้องพูด มีเหตุผลวัตถุ"แล้วลองไปดูรอบ ๆ สถานต่าง ๆ จนถึงค่ำ อย่างไรก็ตาม โปรดไม่ผลักดันตัวเองหนักเกินไป และบอกว่า คุณได้รับเบื่อ หลังจากที่ทุก เราสามารถเข้าเยี่ยมชมเมืองอีกหลายครั้ง"[ทั้งหมดขวา]อย่างดีที่สุด Ojou-sama cheerfully เขียนบนกระดานดำของมินิอีกครั้ง มือ เรากลับไปฝูงชนขอบคุณสำหรับการอ่านฉะนี้อิม พิมพ์ผิด ความเห็น และเช่นยินดีต้อนรับปรับปรุงถัดไปจะจัดกำหนดการสำหรับวันพรุ่งนี้ 21 ธันวาคม 21:00ผมเขียนรายงานกิจกรรมการถ้าคุณต้องการ กรุณายืนยัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผมปล่อยให้ Ojou-sama ที่คุ้นเคยกับพื้นที่ที่จะทำให้ฉันผ่านฝูงชนและเราก้าวหน้าทางด้านใน. ในฐานะที่เป็นฝูงชนเรทจำนวนคนร่ำรวยที่ดูดีสวมใส่เสื้อผ้าที่เหมาะที่เพิ่มขึ้น. [นี้มันเป็น มันเป็นร้านที่ผมใช้ในการซื้อสินค้าที่กับทุกคนในอดีตที่ผ่านมา.] สถานที่แห่งนี้ฮะ ... ร้านค้าที่มีผนังสีขาวที่ทำจากหิน. แม้เมื่อเทียบกับกินซ่าญี่ปุ่นจากชีวิตของฉันก่อนหน้าผลิตภัณฑ์และบรรยากาศที่ดี. แท้จริง บรรยากาศที่ดูเหมือนว่าจะเพียงต้องการที่จะจัดการกับคนที่ร่ำรวยลอยคึก. ในขณะที่ผมยังคงลังเลใจ, Ojou-Sama ลวกขั้นตอนเหนือประตูทางเข้าเป็นถ้าเพียงแค่เข้าร้านสะดวกซื้อ. เพียงแค่การขั้นตอนเดียวเข้าไปในร้านฉันรู้สึกเหมือน ผมอยู่ในมิติที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง. ก่อนปิดอากาศมีกลิ่นที่แตกต่างกัน. ส้มกลิ่นหอมที่มีความหวานเป็นลมอาจจะได้กลิ่นลอยและมันก็เป็นความสดชื่นเพื่อ. ต้องการด้านหนึ่งของพื้นพรมแดงที่จะวางตู้โชว์กระจกคือ เรียงรายขึ้น. จำนวนรายการที่มีอยู่ไม่กี่ดูเหมือนเมื่อเทียบกับความกว้างขวางของร้านค้า. มีโคมระย้าบนเพดานเป็น. แหล่งกำเนิดแสงของมันคือมายากลอาจ. รายการเช่นภาพวาดและแจกันที่ดีจัดดอกไม้อยู่บนหน้าจอข้าง ผนัง. ภายในร้านนอกเหนือจากตัวเราเองมีความเป็นคู่แต่งงานหนุ่มสาวเดินแขนแขนในขณะที่พวกเขากำลังมองไปรอบ ๆ ร้านค้าที่นำโดยพนักงาน. เราที่เข้ามาจัดเก็บที่ถูกจ้องมองที่สายตาอบอุ่นของ . คู่จากมุมมองบุคคลที่สามเราที่ถูกจับมือแน่นอนมีลักษณะเหมือนคู่หนุ่มสาว. คู่สามีภรรยาหนุ่มสาวทั้งสองมีผิวสีฟ้าและมีเขางอกออกมาจากหน้าผากของพวกเขา; พวกเขาจากการแข่งขันปีศาจ. พนักงานไม่ได้ใช้งานสังเกตเห็นเราและวิธีการด้วยรอยยิ้ม. "ยินดีต้อนรับ ... ... ! โอ้วลาด-sama จะได้รับในขณะที่. " [อันที่จริงมันมี.] สันทัดสูงผู้สูงอายุและเสมียน gentlemanlike. ความสูงของเขาอยู่ที่ประมาณ 180 เซนติเมตรและสวมชุดบริกรเหมือนเช่นเดียวกับถุงมือสีขาว . แม้ว่าเขาจะดูเหมือนว่าเขาเป็นของเผ่าพันธุ์มนุษย์, สีดำหางรูปตัวหนอนยื่นออกมาจากกางเกงของเขา. โดยไม่ได้กะพริบตาต่อ Ojou-sama ที่ใช้กระดานดำขนาดเล็กที่จะพูดคุยเขายังคงพูดคุยและไม่ได้มีรอยยิ้มธุรกิจ แต่ ด้วยรอยยิ้มที่อบอุ่นที่มาจากหัวใจ. "และเพื่อที่จะทำในสิ่งที่เราเป็นหนี้ความสุขนี้" [ฉันคิดของการให้ชาวกะเหรี่ยงจังอุปกรณ์เสริมสำหรับวันเกิดของเธอ คุณมีบางสิ่งบางอย่างที่อาจจะเหมาะกับเธอ?] "ผมเห็นเป็นไร ดีแล้วโปรดรอสักครู่. " กล่าวว่าพนักงานและเขาเดินเข้าไปด้านหลังของร้าน. [ดูเหมือนว่าเพียงแค่พูดชื่อ "คาเรนจัง" เขาสามารถที่จะเข้าใจของขวัญที่มีความหมายสำหรับ.] แม้ว่าพวกเขาจะประจำการในอดีตที่จะจำชื่อของพวกเขาและใบหน้า ... โปรอย่างแท้จริงเป็นที่แตกต่างกัน. "สิ่งที่แฟนสาวน่ารัก ... " ในขณะที่รอให้พนักงานผู้สูงอายุเกิดขึ้นเราจะเริ่มต้นพูดคุยกับหนุ่มสาวคู่หนึ่งที่ได้ทำการซื้อและ มุ่งหน้าออก. ได้ยินคำว่า "แฟนน่ารัก" ใบหน้า Ojou-sama กลายเป็นสีแดง 10 ครั้งกว่าปกติ. เพิ่มความขี้อายของเธอด้านบนของที่และเธอจบลงด้วยการซ่อนตัวอยู่ด้านหลังของฉัน. "ขอบคุณมากสำหรับการสรรเสริญพระองค์ ในอัตราใด ๆ ที่รักของฉันมีความวิตกกังวลมากของคนแปลกหน้า โปรดยกโทษให้เราสำหรับทัศนคติที่สุภาพของเรา. " "เอ๊ะ? คนรับใช้? ผมคิดว่าการตรวจสอบ ... ... " "เฮ้! คุณกำลังที่หยาบคาย. " คนดุผู้หญิง. "ไม่ได้ที่ทุกคนโปรดจ่ายมันไม่ระวัง แต่ก็เป็นเกียรติอย่างมากสำหรับผมที่จะเข้าใจผิดเป็นคนรัก Ojou-sama ของ. " ในฐานะที่เป็น Ojou-sama, กิจการที่เกี่ยวข้องกันเธอเป็นสีแดงถึงหูของเธอหลังจากที่ได้ยินคำพูดของฉันเป็นของเธอ grinds หน้าผากของเธอกับฉัน. อุ๊ย ... มันเจ็บปวด Ojou-sama. เราได้ทำให้การสนทนาชอบและอีกไม่นาน, อุปกรณ์หลายจะถูกนำออกมาจากภายใน. ในตู้โชว์กระจก 5 อุปกรณ์เสริมที่เรียงรายขึ้น. จากสิทธิที่พวกเขาจะต่างหู, สร้อยคอ, แหวน, แหวนและสร้อยข้อมือ. แต่ละคนใช้ชิ้นส่วนของอัญมณีสีแดงขนาดใหญ่. Ojou-sama แสดงให้เห็นว่าตัวเองมาจากด้านหลังของฉันและหยิบขึ้นมาแต่ละ 5 อุปกรณ์หนึ่งโดยหนึ่งจะมองไปที่. "สำหรับบิชอป-sama ที่เป็นส่วนผสมของความกล้าหาญและ ความน่ารักผมคิดว่าทับทิมจะเหมาะกับเธอดีและเตรียมความพร้อมเหล่านี้. " [ตอนที่คุณพูดถึงมัน, สีแดงไม่เหมาะกับกะเหรี่ยงจังกันไม่ได้หรือไม่] "สร้อยคอมากกว่าที่นี่ทำให้การใช้ชิ้นส่วนขนาดใหญ่ของทับทิมและ เป็นผลิตภัณฑ์ใหม่จากขึ้นและมาช่างเป็นไฮไลท์ชั้นนำจากข่าวของเดือนถัดไป มันเป็นเพียงสำหรับ Vlad-sama ที่ผมจะนำเสนอในวันนี้. " มีอะไรกับการรักษาวีไอพีนี้หรือไม่? [แม้ว่ามันจะเป็นสิ่งที่สวยงามก็รู้สึกเหมือนว่ามันจะเป็นสัดส่วนที่คอกะเหรี่ยงจัง ... ... อะไรคือความคิด Onii จังกับมัน ?] "อาผิดพลาด ... แน่นอนว่ามันเป็นเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ฉูดฉาดเกินไปผมคิดว่า ... " "ถ้าอย่างนั้นวิธีการเกี่ยวกับต่างหูเหล่านี้หรือไม่ อัญมณีที่มีขนาดเล็ก แต่การเรียงลำดับของการออกแบบที่เป็นแนวโน้มในปัจจุบัน. " [ต่างหูเหล่านี้จะสวยมากเลย ... ] Ojou-sama ใช้เหยื่อ. Ojou-sama แคบลงในการให้ต่างหูสำหรับปัจจุบันและการตรวจสอบมากยิ่งกว่าโหลที่แตกต่างกัน การออกแบบที่ละเอียดอ่อน. ในบรรดาเธอหยิบต่างหูทับทิมที่มีการออกแบบที่เรียบง่าย. ราคาของมันคือ 1 เหรียญทอง. ที่จะอยู่ที่ประมาณ 100,000 เยน. ในฐานะที่เป็นปัจจุบันให้เพื่อนมันดูเหมือนบิตมากเกินไป แต่ Ojou-sama ทั้งหมดจ่ายเงิน ระวังไม่มี. ดี ... แม้เป็นทาสเหมือนตัวเองถูกซื้อมาเป็นของขวัญดังนั้นมันอาจจะไม่ได้เป็นเงินจำนวนมากสำหรับครอบครัวของเธอ. เนื่องจากเราต้องการที่ต่างหูที่จะห่ออย่างดีก็จะหยิบขึ้นมาในภายหลัง. เรา แล้วก็เลี้ยวซ้ายร้านที่มีพนักงานผู้สูงอายุเห็นเราออก. [เพราะ Onii จังผมก็สามารถที่จะเลือกปัจจุบันกะเหรี่ยงจังกับปริปาก ขอบคุณ.] "ผมรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้รับไปใช้ใน Ojou-sama ถ้าอย่างนั้นสิ่งที่เราควรจะทำตอนนี้หรือไม่ เรายังมีเวลาจนถึงช่วงเย็น. " ถ้าเราจะกลับบ้านแล้วเราควรจะกลับไปที่สายการบิน. ส่วนใหญ่จีจี้ซังยังคงเป็นจากที่ติดตามเรา ... หรือไม่ เขาก็ทำงานของเขาเป็นบอดี้การ์ด. ถ้าเรากลับไปที่จุดนัดพบในเวลานี้ในขณะนี้ควรจะมีเวลาที่เหลือ. แต่ Ojou-sama แสดงให้เห็นความมั่นใจที่ไม่คาดคิดจากอดีตปิดใน. [หากยังไม่ได้ปัญหามากเกินไป ผมอยากจะมองไปรอบ ๆ เมืองเนื่องจากจะได้รับในขณะที่.] ออกนอกบ้านหลังเวลานาน. มาถึงเมืองที่เธอมักจะใช้เวลาของเธอออกวันกับเพื่อนของเธอเธอทำคงจะจำทุกครั้งที่เธอมีความสนุกสนานในอดีตที่ผ่านมา . ผมคิดว่าคิดถึงทำให้เธอต้องการที่จะใช้เวลาเดิน. จำเป็นต้องพูดมีเหตุผลที่จะคัดค้านไม่. "จากนั้นขอไปดูรอบ ๆ สถานที่ต่างๆจนค่ำ แต่โปรดอย่าผลักดันตัวเองยากเกินไปและบอกฉันถ้าคุณได้รับเหนื่อย หลังจากทั้งหมดเราก็สามารถเยี่ยมชมเมืองอีกครั้งจำนวนครั้งใด ๆ . " [ทุกที่ที่เหมาะสม!] ด้วยรอยยิ้ม Ojou-Sama สุขเขียนบนกระดานดำขนาดเล็กของเธอ. อีกครั้งหนึ่งที่จับมือเรากลับเข้าไปในฝูงชน. ขอบคุณ สำหรับการอ่านป่านนี้! การแสดงผลผิดพลาด, ความคิดเห็นและชอบยินดีต้อนรับการปรับปรุงต่อไปที่กำหนดไว้สำหรับวันพรุ่งนี้ที่ 21 ธันวาคม 21:00. ผมเขียนรายงานกิจกรรม. หากคุณต้องการกรุณายืนยัน







































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันปล่อยให้คุณหนูท่านที่คุ้นเคยกับพื้นที่ที่จะนำฉันผ่านฝูงชนและเราล่วงหน้าไปข้างใน . . . . . .

เป็นฝูงชน thins จํานวนที่ร่ำรวยมองหาคนใส่เสื้อก็ปรับเพิ่มขึ้น

[ นี่มัน มันเป็นร้านที่ผมเคยซื้อที่กับทุกคนในอดีต ]

ที่นี่เหรอ . . . . . . .

ร้านที่มีผนังสีขาวทำจากหิน

แม้เปรียบเทียบกับกินซ่าญี่ปุ่น จากชาติที่แล้ว ผลิตภัณฑ์และบรรยากาศดี

แน่นอน บรรยากาศที่ดูเหมือนจะต้องการที่จะจัดการกับกอง

คนมั่งคั่งมาก ในขณะที่ผมยังคงลังเล คุณหนูท่านก็ก้าวผ่านประตูราวกับเพิ่งเข้าร้านสะดวกซื้อ

แค่โดยการขั้นตอนเดียวร้าน ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในมิติที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง

ก่อนอื่นแอร์มีกลิ่นแตกต่างกัน

ส้มกลิ่นหอมที่มีความหวานอาจจะได้กลิ่นลอยลมแล้วมันสดชื่นจริงๆ ค่ะ

ไปด้านหนึ่งของพื้นที่พรมสีแดงออกมาวาง , ตู้โชว์กระจกเรียงรายขึ้น

จำนวนรายการของดูเหมือนจะน้อย เมื่อเทียบกับความกว้างขวางของร้าน

มีโคมไฟระย้าบนเพดาน แสงของมัน



คงวิเศษรายการเช่นภาพวาดและจัดแจกันดอกไม้บนจอแสดงผลพร้อมกับผนัง

ภายในร้าน นอกจากตัวเราเอง มีคู่หนุ่มสาวที่เดินควงแขนตามที่พวกเขามองไปรอบ ๆร้าน นำโดย เสมียน

เรา ใครที่เข้ามาที่ร้าน กำลังจ้องมองสายตาที่อบอุ่นของคู่

จากบุคคลที่สาม มุมมองเรา ที่จับมือกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: