A paraphrase differs from a translation in not being a transfer from o การแปล - A paraphrase differs from a translation in not being a transfer from o ไทย วิธีการพูด

A paraphrase differs from a transla

A paraphrase differs from a translation in not being a transfer from one language to another. Also, paraphrasing is restating information from a text into your own words. Unlike a summary, a paraphrase does not condense information by just providing an overview. Instead a paraphrase should always be the same length as the original text, and should be completely in your own words and reflect the text’s intended meaning. The purposes of paraphrase are to clarify information, explain complex information and adjust the text to your audience’s reading level. An important thing to remember about paraphrasing is that while you are reporting your own version of the information from the source, it is important to cite the source where the information was taken from. If you don’t, this will be considered as plagiarism. Following are some of the details about how to paraphrase properly, without getting the image of plagiarism.

First of all you have to read the paragraph very carefully so that you can analyze after that how to arrange the words. After that you will remove the unnecessary words from the paragraph because the unnecessary words just create the verbosity in the write up, therefore, you can reduce the verbosity by replacing the two compound words with the one strong word. Like instead of writing two words “thoughts and ideas” you can write one of them. You should also analyze that whether the writing skills match with your skills or not because the more you link it with your writing the stronger paraphrasing will be done. To avoid the poor disguise which say that you are not only changing the outlook of the source you must consider the each and the minor detail as well. The write up should exhibit your writing skills instead of the other author. Sometimes even if you change the wording but get the idea from the other source then in the case of the intellectual and creative idea, you can be accused of plagiarism. The structure of the sentence that is very similar to the other author’s material will be plagiarism. Therefore, you should change the whole paragraph and even the structure of the write up as well. The idea in the paraphrasing is same as that of the original material but the changes are made in the grammar and also in the synonyms. One of the best ways of doing the paraphrasing is to just write the quotes in a proper manner and then giving the references. Lastly, recheck and revise everything. You cannot be too careful. Check that your paraphrase accurately reflects the meaning of the original text, is completely in your own words, makes sense and is cited.

To sum up, paraphrase is often defined as putting a passage from an author into “your own words.” .It is crucial skill for all of writers so they should concern how to paraphrase properly. Most of the people are accused of plagiarism just because of the paraphrasing. In fact paraphrasing is considered to be the main type of plagiarism. If you follow the above mentioned details you can avoid the chances of plagiarism. But one thing that is very important about the paraphrasing is that along with it the proper citation is very necessary. Because there are many intellectual articles which are protected by the copyright laws and the authorization is required in utilizing such material.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การถ่ายทอดแตกต่างจากการแปลในการถ่ายโอนจากภาษาหนึ่งไปยังอีก นอกจากนี้ การถอดความเป็น restating ข้อมูลจากข้อความเป็นคำพูดของคุณเอง เหมือนสรุป ถ่ายทอดการบีบข้อมูล โดยเพียงให้ภาพรวม แทน การถ่ายทอดควรมีความยาวเป็นข้อความเดิม และควรจะสมบูรณ์ในคำของคุณเอง และสะท้อนข้อความตั้งใจความหมาย วัตถุประสงค์ในการถ่ายทอดข้อมูลชี้แจง อธิบายข้อมูลที่ซับซ้อน และปรับข้อความที่อ่านในระดับของผู้ชมได้ สิ่งสำคัญต้องจำเกี่ยวกับการถอดความคือ ว่า ในขณะที่คุณกำลังรายงานข้อมูลจากต้นรุ่นของคุณเอง คุณจำเป็นต้องอ้างอิงแหล่งที่มาซึ่งข้อมูลที่ถูกนำมาจาก หากคุณไม่ได้ ได้นี้จะถือว่าเป็น plagiarism ต่อไปนี้เป็นรายละเอียดเกี่ยวกับวิธีการถอดอย่างถูกต้อง โดยไม่ได้รับภาพของชีวประวัติก่อนอื่น คุณต้องอ่านย่อหน้าระมัดระวังเพื่อให้คุณสามารถวิเคราะห์หลังจากนั้นวิธีจัดเรียงคำ หลังจากที่คุณจะเอาคำที่ไม่จำเป็นจากย่อหน้าเนื่องจากคำที่ไม่จำเป็นเพียงสร้าง verbosity ในการเขียนค่า ดังนั้น คุณสามารถลด verbosity โดยแทนสองคำที่ผสมด้วยหนึ่งคำที่แข็งแกร่ง เช่นแทนที่จะเขียนสองคำ "ความคิดและความคิด" คุณสามารถเขียนหนึ่งของพวกเขา คุณควรยังวิเคราะห์ที่ ว่าทักษะการเขียนที่ตรงกับทักษะของคุณ หรือไม่ เพราะคุณลิงค์กับการถอดความแข็งแกร่งของคุณเขียนจะทำ เพื่อหลีกเลี่ยงการปลอมยากที่บอกว่า คุณไม่เพียงเปลี่ยน outlook ของแหล่งที่มา คุณต้องพิจารณาแต่ละตัว และรายละเอียดเล็กน้อยเช่นกัน เขียนขึ้นควรมีทักษะการเขียนของคุณแทนผู้อื่น บางครั้งแม้ว่าคุณเปลี่ยนถ้อยคำ แต่รับความคิดจากแหล่งอื่น ๆ แล้วในกรณีของความคิดทางปัญญา และความคิดสร้างสรรค์ คุณสามารถจะถูกกล่าวหาว่าชีวประวัตินี้ โครงสร้างของประโยคที่คล้ายกับวัสดุที่ผู้เขียน จะเป็นชีวประวัติ ดังนั้น คุณควรเปลี่ยนทั้งย่อหน้า และแม้โครงสร้างของการเขียนขึ้นเช่น ความคิดในการถอดความการเป็นเดียวกันกับวัสดุเดิม แต่ทำการเปลี่ยนแปลง ในไวยากรณ์ และ ในคำเหมือน หนึ่งในวิธีที่ดีที่สุดทำการถอดความการจะเขียนคำพูดในลักษณะเหมาะสมและจากนั้น ให้การอ้างอิงเพียง สุดท้าย ตรวจสอบ และแก้ไขทุกอย่าง คุณไม่สามารถระมัดระวังเกินไป ตรวจสอบว่า ของคุณถ่ายทอดอย่างถูกต้องสะท้อนให้เห็นถึงความหมายของข้อความต้นฉบับ อย่างสมบูรณ์ในคำพูดของคุณเอง ทำให้รู้สึก และอ้างรวม ถ่ายทอดมักจะถูกกำหนดเป็นการวางเนื้อเรื่องจากผู้เขียน "คำของคุณเอง" มันเป็นทักษะที่สำคัญสำหรับนักเขียนทั้งหมดดังนั้นพวกเขาควรกังวลวิธีการถอดอย่างถูกต้อง คนส่วนใหญ่จะถูกกล่าวหาว่าของโจรกรรมทางวรรณกรรมเนื่องจากการถอดความการ การถอดความในความเป็นจริงถือว่าเป็นชนิดหลักของชีวประวัติ ถ้าคุณทำตามรายละเอียดดังกล่าวข้างต้นที่คุณสามารถหลีกเลี่ยงโอกาสของชีวประวัติ แต่สิ่งหนึ่งที่สำคัญมากเกี่ยวกับการถอดความการ ที่อ้างอิงที่เหมาะสมพร้อมกับมัน มีความจำเป็นมาก เนื่องจากมีบทความต่าง ๆ ทางปัญญา ซึ่งมีป้องกัน โดยกฎหมายลิขสิทธิ์และการตรวจสอบจะต้องใช้วัสดุดังกล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แปลความหมายแตกต่างจากการแปลไม่ถูกถ่ายโอนจากภาษาหนึ่งไปยังอีก นอกจากนี้ถอดความเป็นข้อมูลจากงบการเงินเฉพาะกิจข้อความลงในคำของคุณเอง ซึ่งแตกต่างจากสรุปถอดความไม่ย่อข้อมูลโดยเพียงแค่การให้ภาพรวม แทนการแปลความหมายควรจะยาวเช่นเดียวกับข้อความเดิมและควรจะสมบูรณ์ในคำพูดของคุณเองและสะท้อนให้เห็นถึงความหมายของข้อความ วัตถุประสงค์ของการแปลความหมายเพื่อชี้แจงข้อมูลอธิบายข้อมูลที่ซับซ้อนและปรับข้อความให้อยู่ในระดับการอ่านของผู้ชม สิ่งสำคัญที่ต้องจำเกี่ยวกับถอดความคือในขณะที่คุณกำลังรายงานรุ่นของคุณเองข้อมูลจากแหล่งที่มานั้นมันเป็นสิ่งสำคัญที่จะอ้างอิงแหล่งที่มาซึ่งข้อมูลที่ได้มาจาก หากคุณไม่ได้นี้จะได้รับการพิจารณาเป็นขโมยความคิด ต่อไปนี้คือบางส่วนของรายละเอียดเกี่ยวกับวิธีการแปลความหมายได้อย่างถูกต้องโดยไม่ได้รับภาพของการขโมยความคิดได้.

ก่อนอื่นคุณต้องอ่านวรรคอย่างระมัดระวังเพื่อให้คุณสามารถวิเคราะห์หลังจากนั้นวิธีการจัดเรียงคำ หลังจากนั้นคุณจะลบคำที่ไม่จำเป็นจากวรรคเพราะคำที่ไม่จำเป็นเพียงแค่สร้างฟุ่มเฟื่อยในการเขียนขึ้นดังนั้นคุณสามารถลดฟุ่มเฟื่อยโดยการแทนที่คำสองคำผสมกับคำที่แข็งแกร่งอย่างใดอย่างหนึ่ง เช่นแทนที่จะเขียนคำสองคำ "คิดและความคิด" คุณสามารถเขียนหนึ่งของพวกเขา นอกจากนี้คุณยังควรวิเคราะห์ว่าไม่ว่าทักษะการเขียนตรงกับทักษะของคุณหรือไม่เพราะยิ่งคุณเชื่อมโยงกับการเขียนถอดความแข็งแกร่งของคุณจะทำได้ เพื่อหลีกเลี่ยงการปลอมตัวที่น่าสงสารที่บอกว่าคุณไม่เพียง แต่การเปลี่ยนแนวโน้มอันดับเครดิตของแหล่งที่มาที่คุณต้องพิจารณาแต่ละคนและรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ เช่นกัน เขียนขึ้นควรแสดงทักษะการเขียนของคุณแทนผู้เขียนอื่น ๆ แม้บางครั้งถ้าคุณเปลี่ยนถ้อยคำ แต่ได้รับความคิดจากแหล่งอื่น ๆ แล้วในกรณีของความคิดทางปัญญาและความคิดสร้างสรรค์ที่คุณสามารถถูกกล่าวหาว่าขโมยความคิด โครงสร้างของประโยคที่มีความคล้ายคลึงกับวัสดุอื่น ๆ ที่ผู้เขียนจะมีการขโมยความคิด ดังนั้นคุณควรเปลี่ยนทั้งย่อหน้าและแม้แต่โครงสร้างของการเขียนขึ้นเช่นกัน ความคิดในการถอดความเป็นเช่นเดียวกับที่ของวัสดุเดิม แต่การเปลี่ยนแปลงที่จะทำในไวยากรณ์และยังอยู่ในคำพ้องความหมาย หนึ่งในวิธีที่ดีที่สุดในการทำถอดความคือการเพียงแค่เขียนคำพูดในลักษณะที่เหมาะสมและจากนั้นให้อ้างอิง สุดท้ายตรวจสอบและแก้ไขทุกอย่าง คุณไม่สามารถระมัดระวังเกินไป ตรวจสอบว่าการแปลความหมายของคุณอย่างถูกต้องสะท้อนให้เห็นถึงความหมายของข้อความเดิมสมบูรณ์ในคำพูดของคุณเองและทำให้ความรู้สึกที่ถูกอ้างถึง.

เพื่อสรุปผลการแปลความหมายมักจะถูกกำหนดให้เป็นทางเดินที่วางจากผู้เขียนลงใน "คำพูดของคุณเอง." มัน เป็นทักษะที่สำคัญสำหรับทุกของนักเขียนเพื่อให้พวกเขาควรกังวลกับวิธีการแปลความหมายได้อย่างถูกต้อง คนส่วนใหญ่จะถูกกล่าวหาว่าขโมยความคิดเพียงเพราะการถอดความ ในความเป็นจริงถอดความถือว่าเป็นประเภทหลักของการขโมยความคิด ถ้าคุณทำตามรายละเอียดดังกล่าวข้างต้นคุณสามารถหลีกเลี่ยงโอกาสของการขโมยความคิด แต่สิ่งหนึ่งที่มีความสำคัญมากเกี่ยวกับการถอดความเป็นว่าพร้อมกับมันอ้างอิงที่เหมาะสมเป็นสิ่งจำเป็นมาก เพราะมีบทความทางปัญญาจำนวนมากที่ได้รับความคุ้มครองตามกฎหมายลิขสิทธิ์และการอนุญาตเป็นสิ่งจำเป็นในการใช้วัสดุดังกล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: