The curse of the blue diamond has struck Thailand once again.The tortu การแปล - The curse of the blue diamond has struck Thailand once again.The tortu ไทย วิธีการพูด

The curse of the blue diamond has s

The curse of the blue diamond has struck Thailand once again.

The tortuous two-decade saga of theft, deception, incompetence, corruption and murder burst back into the spotlight this month, doing renewed damage to Thailand’s economy, its relations with Middle Eastern countries, and prospects for reconciliation in its troubled mainly-Muslim southern provinces.

It is a story that reveals a great deal about the unbridled corruption of the Royal Thai Police, the weakness of Prime Minister Abhisit Vejjajiva in the face of powerful entrenched vested interests, and the ham-fisted approach of many Thai officials when trying to defuse a crisis.

The tale begins in 1989 when Kriangkrai Techamong, a Thai janitor working in one of the palaces of Saudi Prince Faisal bin Fahd, snuck into the princess’s bedroom, grabbed a stash of jewellery and gems including a famous blue diamond, hid them in a vacuum cleaner bag, shipped them back to Thailand with DHL and then fled Saudi Arabia. Once back home in Lampang province in northern Thailand he found it difficult to dispose of the haul, and started selling individual items for just a handful of dollars. A jeweller, Santhi Sithanakan, got wind of what was happening and managed to buy most of the gems from Kriangkrai at a fraction of their value.

By this time the Saudi royals had realised they’d been robbed and alerted the Thai authorities. A team of police led by Lieutenant-General Chalor Kerdthes quickly collared Kriangkrai, tracked down Santhi, and announced they had recovered the stolen loot. Kriangkrai was sentenced to seven years in jail; he served three before being released early because he had confessed to the crime. Chalor headed a delegation that flew to Saudi to return the haul to Prince Faisal.

This was when things started to go badly wrong for the reputation of the Royal Thai Police and for Thai-Saudi relations.

The Saudis quickly discovered that most of the returned gems were fake – the real jewels had been replaced by paste copies and the blue diamond was missing.

Clearly mistrustful of the Thai police, the Saudis dispatched Mohammad al-Ruwaili, a businessman with close ties to the Saudi royals, to Bangkok to unravel the case.

In February 1990, the curse claimed its first lives. The Saudi consul was shot dead in Bangkok, and minutes later two other Saudi embassy staff were also assassinated in a second attack. The same month, Ruwaili vanished, never to be seen again. He, too, is presumed to have been murdered. All four killings remain unsolved.

The Saudis suspected Thai police of being involved in the murders. They downgraded diplomatic relations with Thailand and assigned a blunt-spoken charge d’affaires, Mohammed Said Khoja, to Bangkok to investigate. Khoja concluded that all four Saudis had discovered important information about what had happened to the gems and had been murdered to silence them. Rumours began circulating in Thailand that the wives of some of the country’s most powerful men had been seen wearing jewellery that resembled the missing Saudi gems.

By now, the affair was seriously damaging Thailand’s economy. In 1991 Saudi Arabia cancelled the work permits of tens of thousands of Thai migrant workers, and stopped issuing working visas for Thai citizens. The number of Thai workers in Saudi Arabia dived from more than 150,000 in 1989 to less than 10,000.

In August 1994, jeweller Santhi, widely believed to have been responsible for switching the real gems with fakes, was kidnapped and tortured on the orders of Lieutenant-General Chalor. Not long afterwards, the bodies of his wife and 14-year-old son were found in their wrecked Mercedes on a highway just outside Bangkok. Thai police forensic officers declared they had been killed in a road accident. It quickly became clear that the police were lying – the two victims had been murdered with blows to the head, and there had been a subsequent crude attempt to make their deaths appear to have been an accident.

Chalor was charged with the murder of Santhi’s wife and son. During the trial it emerged that four men had confessed to carrying out the murders on the orders of police, and that police had tried to extort a $2.5 million ransom from the jeweller. Chalor was found guilty and sentenced to death, but the sentence has never been carried out. In 2006 Chalor was also convicted of receiving the stolen Saudi gems. This Reuters photograph shows him being led from jail to hear his sentence:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The curse of the blue diamond has struck Thailand once again.The tortuous two-decade saga of theft, deception, incompetence, corruption and murder burst back into the spotlight this month, doing renewed damage to Thailand’s economy, its relations with Middle Eastern countries, and prospects for reconciliation in its troubled mainly-Muslim southern provinces.It is a story that reveals a great deal about the unbridled corruption of the Royal Thai Police, the weakness of Prime Minister Abhisit Vejjajiva in the face of powerful entrenched vested interests, and the ham-fisted approach of many Thai officials when trying to defuse a crisis.The tale begins in 1989 when Kriangkrai Techamong, a Thai janitor working in one of the palaces of Saudi Prince Faisal bin Fahd, snuck into the princess’s bedroom, grabbed a stash of jewellery and gems including a famous blue diamond, hid them in a vacuum cleaner bag, shipped them back to Thailand with DHL and then fled Saudi Arabia. Once back home in Lampang province in northern Thailand he found it difficult to dispose of the haul, and started selling individual items for just a handful of dollars. A jeweller, Santhi Sithanakan, got wind of what was happening and managed to buy most of the gems from Kriangkrai at a fraction of their value.By this time the Saudi royals had realised they’d been robbed and alerted the Thai authorities. A team of police led by Lieutenant-General Chalor Kerdthes quickly collared Kriangkrai, tracked down Santhi, and announced they had recovered the stolen loot. Kriangkrai was sentenced to seven years in jail; he served three before being released early because he had confessed to the crime. Chalor headed a delegation that flew to Saudi to return the haul to Prince Faisal.This was when things started to go badly wrong for the reputation of the Royal Thai Police and for Thai-Saudi relations.The Saudis quickly discovered that most of the returned gems were fake – the real jewels had been replaced by paste copies and the blue diamond was missing.Clearly mistrustful of the Thai police, the Saudis dispatched Mohammad al-Ruwaili, a businessman with close ties to the Saudi royals, to Bangkok to unravel the case.In February 1990, the curse claimed its first lives. The Saudi consul was shot dead in Bangkok, and minutes later two other Saudi embassy staff were also assassinated in a second attack. The same month, Ruwaili vanished, never to be seen again. He, too, is presumed to have been murdered. All four killings remain unsolved.The Saudis suspected Thai police of being involved in the murders. They downgraded diplomatic relations with Thailand and assigned a blunt-spoken charge d’affaires, Mohammed Said Khoja, to Bangkok to investigate. Khoja concluded that all four Saudis had discovered important information about what had happened to the gems and had been murdered to silence them. Rumours began circulating in Thailand that the wives of some of the country’s most powerful men had been seen wearing jewellery that resembled the missing Saudi gems.By now, the affair was seriously damaging Thailand’s economy. In 1991 Saudi Arabia cancelled the work permits of tens of thousands of Thai migrant workers, and stopped issuing working visas for Thai citizens. The number of Thai workers in Saudi Arabia dived from more than 150,000 in 1989 to less than 10,000.In August 1994, jeweller Santhi, widely believed to have been responsible for switching the real gems with fakes, was kidnapped and tortured on the orders of Lieutenant-General Chalor. Not long afterwards, the bodies of his wife and 14-year-old son were found in their wrecked Mercedes on a highway just outside Bangkok. Thai police forensic officers declared they had been killed in a road accident. It quickly became clear that the police were lying – the two victims had been murdered with blows to the head, and there had been a subsequent crude attempt to make their deaths appear to have been an accident.Chalor was charged with the murder of Santhi’s wife and son. During the trial it emerged that four men had confessed to carrying out the murders on the orders of police, and that police had tried to extort a $2.5 million ransom from the jeweller. Chalor was found guilty and sentenced to death, but the sentence has never been carried out. In 2006 Chalor was also convicted of receiving the stolen Saudi gems. This Reuters photograph shows him being led from jail to hear his sentence:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คำสาปของเพชรสีฟ้าได้หลงประเทศไทยอีกครั้ง. คดเคี้ยว Saga สองทศวรรษที่ผ่านมาของการขโมยหลอกลวง, การขาดคุณสมบัติการทุจริตและการฆาตกรรมออกมากลับเข้ามาในสปอตไลเดือนนี้ทำให้เกิดความเสียหายต่ออายุให้กับเศรษฐกิจของประเทศไทยความสัมพันธ์กับประเทศในตะวันออกกลาง, และโอกาสสำหรับการตรวจสอบในที่มีปัญหาจังหวัดชายแดนภาคใต้ส่วนใหญ่มุสลิม. มันเป็นเรื่องที่แสดงให้เห็นการจัดการที่ดีเกี่ยวกับการทุจริตดื้อด้านของสำนักงานตำรวจแห่งชาติ, ความอ่อนแอของนายกรัฐมนตรีอภิสิทธิ์เวชชาชีวะในใบหน้าของส่วนได้เสียที่ยึดที่มั่นที่มีประสิทธิภาพที่เป็นและ วิธีแฮมแข็งแรงของเจ้าหน้าที่ไทยหลายคนเมื่อพยายามที่จะกลบเกลื่อนวิกฤต. เรื่องเริ่มต้นขึ้นในปี 1989 เมื่อเกรียงไกรเตชะภารโรงไทยที่ทำงานในหนึ่งในพระราชวังของซาอุดีอาระเบียเจ้าชาย Faisal Bin Fahd ที่แอบเข้าไปในห้องนอนของเจ้าหญิงคว้าสะสมของ เครื่องเพชรพลอยและอัญมณีรวมทั้งเพชรสีฟ้าที่มีชื่อเสียงซ่อนไว้ในถุงเครื่องดูดฝุ่นส่งพวกเขากลับไปเมืองไทยกับ DHL แล้วหนีไปซาอุดีอาระเบีย เมื่อกลับบ้านในจังหวัดลำปางในภาคเหนือของประเทศไทยเขาพบว่ามันยากที่จะกำจัดของลากและเริ่มต้นการขายแต่ละรายการในราคาเพียงไม่กี่ดอลลาร์ อัญมณีสันติ Sithanakan, มีลมของสิ่งที่เกิดขึ้นและมีการจัดการที่จะซื้อมากที่สุดของอัญมณีจากเกรียงไกรในส่วนของค่าของพวกเขา. โดยขณะนี้พระราชวงศ์ซาอุฯ ได้ตระหนักว่าพวกเขาต้องการได้รับการปล้นและการแจ้งเตือนหน่วยงานของไทย ทีมงานของตำรวจนำโดยพลโทชลอ Kerdthes ได้อย่างรวดเร็วจับเกรียงไกร, ติดตามลงสันติและประกาศว่าพวกเขาหายยกเค้าขโมย เกรียงไกรถูกตัดสินจำคุกถึงเจ็ดปีในคุก; เขาทำหน้าที่สามก่อนที่จะถูกปล่อยออกมาในช่วงต้นเพราะเขาได้สารภาพกับอาชญากรรม ชลอหัวหน้าคณะผู้แทนที่บินไปซาอุฯ จะกลับมาลากไปเจ้าชายไฟซาได้. นี้คือเมื่อสิ่งที่เริ่มต้นที่จะไปไม่ดีไม่ถูกต้องสำหรับชื่อเสียงของสำนักงานตำรวจแห่งชาติและความสัมพันธ์ไทยซาอุ. ซาอุดิอาระเบียได้อย่างรวดเร็วพบว่าส่วนใหญ่ของอัญมณีที่ส่งคืน ปลอม -. เพชรจริงถูกแทนที่ด้วยสำเนาวางและเพชรสีฟ้าที่ขาดหายไปอย่างเห็นได้ชัดไม่ไว้ใจตำรวจไทย, ซาอุดิอาระเบียส่ง Mohammad Al-Ruwaili ธุรกิจที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับพระราชวงศ์ซาอุฯ ที่กรุงเทพฯเพื่อคลี่คลายคดี . ในเดือนกุมภาพันธ์ปี 1990 คำสาปอ้างว่าชีวิตเป็นครั้งแรก กงสุลซาอุดีอาระเบียถูกยิงตายในกรุงเทพฯและสองนาทีต่อมาเจ้าหน้าที่สถานทูตซาอุฯ อื่น ๆ ยังถูกลอบสังหารในการโจมตีครั้งที่สอง เดือนเดียวกัน Ruwaili หายไปไม่เคยที่จะเห็นอีกครั้ง เขาก็ให้สันนิษฐานได้ถูกฆ่าตาย ทั้งสี่คนฆ่ายังคงยังไม่แก้. ซาอุดิอาระเบียสงสัยว่าตำรวจไทยมีส่วนร่วมในการฆาตกรรม พวกเขาลดระดับความสัมพันธ์ทางการทูตกับไทยและได้รับมอบหมายทื่อพูดอุปทูต, โมฮัมเหม็กล่าวว่า Khoja, กรุงเทพฯเพื่อตรวจสอบ Khoja ได้ข้อสรุปว่าทั้งสี่ซาอุดิอาระเบียได้ค้นพบข้อมูลที่สำคัญเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับอัญมณีและถูกฆ่าเพื่อปิดปากพวกเขา ข่าวลือเริ่มหมุนเวียนในประเทศไทยที่ภรรยาของบางคนที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดของประเทศที่ได้รับการเห็นใส่เครื่องประดับที่คล้ายกับอัญมณีที่หายไปซาอุดีอาระเบีย. โดยขณะนี้เรื่องนี้อย่างจริงจังทำลายเศรษฐกิจของประเทศไทย ในปี 1991 ประเทศซาอุดีอาระเบียยกเลิกใบอนุญาตทำงานของนับหมื่นของแรงงานข้ามชาติไทยและหยุดการออกวีซ่าทำงานให้กับคนไทย จำนวนของแรงงานไทยในซาอุดิอารเบียพุ่งจากกว่า 150,000 ในปี 1989 น้อยกว่า 10,000. ในเดือนสิงหาคมปี 1994 เพชรพลอยสันติ, เชื่อกันอย่างกว้างขวางว่าจะได้รับความรับผิดชอบสำหรับการสลับอัญมณีจริงกับของปลอมถูกลักพาตัวและถูกทรมานตามคำสั่งของผู้หมวด -General ชลอ หลังจากนั้นไม่นานร่างของภรรยาและบุตรชาย 14 ปีของเขาถูกพบอยู่ในเมอร์เซอับปางของพวกเขาบนทางหลวงนอกกรุงเทพฯ ตำรวจไทยเจ้าหน้าที่นิติวิทยาศาสตร์ประกาศว่าพวกเขาได้ถูกฆ่าตายในอุบัติเหตุทางรถยนต์ มันได้อย่างรวดเร็วกลายเป็นที่ชัดเจนว่าตำรวจถูกโกหก -. เหยื่อทั้งสองถูกฆ่าด้วยการตัดสินที่ศีรษะและได้มีความพยายามที่น้ำมันดิบที่ตามมาจะทำให้การเสียชีวิตของพวกเขาปรากฏว่าได้รับอุบัติเหตุชลอถูกตั้งข้อหาฆาตกรรมภรรยาของสันติของ และลูกชาย ระหว่างการพิจารณาคดีมันโผล่ออกมาว่าชายสี่คนได้สารภาพกับการดำเนินการฆาตกรรมตามคำสั่งของตำรวจและว่าตำรวจได้พยายามที่จะรีดไถ $ 2.5 ล้านค่าไถ่จากเพชรพลอย ชลอก็พบว่ามีความผิดและถูกตัดสินประหารชีวิต แต่ประโยคที่ว่าไม่เคยมีการดำเนินการ ในปี 2006 ชลอยังได้รับการตัดสินที่ได้รับอัญมณีซาอุดีอาระเบียถูกขโมย ภาพรอยเตอร์นี้แสดงให้เห็นว่าเขาถูกนำตัวออกจากคุกจะได้ยินประโยคของเขา:























การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: