In the Lao Isan culture of northeastern Thailand, the leaves are used  การแปล - In the Lao Isan culture of northeastern Thailand, the leaves are used  ไทย วิธีการพูด

In the Lao Isan culture of northeas

In the Lao Isan culture of northeastern Thailand, the leaves are used in the preparation of kaeng no mai (Thai: แกงหน่อไม้, sometimes called kaeng Lao (Thai: แกงลาว)),photo, after the ethnic Lao majority of northeastern Thailand, is a chili-hot tasting soup contained bamboo shoots, chilis, salt, and sometimes also oyster mushrooms, straw mushrooms, cha-om, or other ingredients. Generally the leaves are not used whole, but rather a juice (or extract) made from the leaves is used to make the broth, primarily as a thickening agent rather than for its flavor. This juice may be prepared from scratch, from fresh leaves, or purchased in canned form.photo


"Sương sâm" jelly in Vietnam
In Vietnam, the plant is called dây sương sâm, and can be made into a kind of jelly called: "sương sâm".

In Cambodia, it is used as an ingredient in a sour soup called samlar machu.

In Laos and Thailand, the leaves are extracted with water using both hands rubbing on leaves back and forth until all the green part in the leaves are out in the water, this is called nam yanang (Lao: ນໍ້າຢານາງ; Thai: น้ำย่านาง), meaning "yanang water". The yanang water is used to make bamboo soup.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วัฒนธรรมอีสานลาวไทยอีสาน ใบใช้ในการเตรียมแก่งเชียงใหม่ไม่ (ไทย: แกงหน่อไม้ บางครั้งเรียกว่าแกงลาว (ไทย: แกงลาว)), ถ่ายภาพ หลังจากชาติพันธุ์ลาวส่วนใหญ่ของภาคอีสาน เป็นความร้อนพริกรสชาติอยู่ซุปหน่อไม้ ฟพร้อม เกลือ และบางครั้ง เห็ดนางรม เห็ดฟาง ชะอม หรือส่วนผสมอื่น ๆ โดยทั่วไปใบไม่ใช้ทั้งหมด แต่แทนที่จะเป็นน้ำ (หรือสารสกัด) ทำจากใบใช้ซุป เป็นหลัก เป็นตัวหนาแทน แทน สำหรับรสชาติของมัน น้ำนี้อาจจากรอยขีดข่วน จากใบไม้สด หรือซื้อในกระป๋อง form.photo"Sương sâm" วุ้นในเวียดนามในเวียดนาม พืชเรียกว่า dây sương sâm และสามารถทำให้เป็นชนิดของวุ้นที่เรียกว่า: "sương sâm"ในประเทศกัมพูชา มันถูกใช้เป็นส่วนผสมในซุปเรียกว่า samlar มาประเทศลาวและประเทศไทย ใบที่สกัด ด้วยน้ำโดยใช้มือทั้งสองถูบนใบและกลับจนกว่าทั้งหมดส่วนสีเขียวในใบจะออกมาในน้ำ นี้เรียกว่าน้ำม (ลาว: ນໍ້າຢານາງ ไทย: น้ำย่านาง), หมายถึง "น้ำม" มน้ำจะใช้ในการทำไม้ไผ่ซุป
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในวัฒนธรรมลาวอีสานของภาคตะวันออกเฉียงเหนือใบจะใช้ในการเตรียมแก่งไม่มีเชียงใหม่ (ไทย: แกงหน่อไม้บางครั้งเรียกว่าแก่งลาว (ไทย: แกงลาว)) ภาพหลังจากที่ส่วนใหญ่ลาวชาติพันธุ์ของภาคตะวันออกเฉียงเหนือเป็น พริกร้อนซุปชิมมีหน่อไม้พริกเกลือและบางครั้งยังเห็ดนางรม, เห็ดฟาง, Cha-OM หรือส่วนผสมอื่น ๆ โดยทั่วไปใบจะไม่ได้ใช้ทั้ง แต่น้ำผลไม้ (หรือ Extract) ทำจากใบถูกนำมาใช้เพื่อให้น้ำซุปส่วนใหญ่เป็นตัวแทน thickening มากกว่ารสชาติของมัน น้ำผลไม้นี้อาจได้รับการจัดทำขึ้นจากรอยขีดข่วนจากใบสดหรือซื้อใน form.photo กระป๋อง


"Sươngแซม" วุ้นในเวียดนาม
ในประเทศเวียดนามพืชที่เรียกว่าวัน Suong แซมและสามารถทำให้เป็นชนิดของวุ้นที่เรียกว่า "sương แซม ".

ในประเทศกัมพูชานั้นจะถูกใช้เป็นส่วนผสมในน้ำซุปรสเปรี้ยวที่เรียกว่า Machu samlar.

ในลาวและไทยใบจะสกัดด้วยน้ำโดยใช้มือทั้งสองข้างถูบนใบไปมาจนครบทุกส่วนสีเขียวในใบออก ในน้ำที่นี้จะเรียกว่าน้ำใบย่านาง (ลาว: ນໍ້າຢານາງ; ไทย: น้ำย่านาง) ความหมาย "น้ำใบย่านาง" น้ำใบย่านางจะใช้ในการทำซุปไม้ไผ่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในลาวอีสาน วัฒนธรรมอีสาน ใบจะใช้ในการเตรียมของแก่งไม่เชียงใหม่ ( ไทย : แกงหน่อไม้ บางครั้งเรียกว่าแกงลาว ( ไทย : แกงลาว ) , ภาพ , หลังส่วนใหญ่ของกลุ่มชาติพันธุ์ลาวอีสานเป็นพริกร้อนชิมซุปมีหน่อไม้ , พริก , เกลือ , และบางครั้งยัง เห็ดนางรม เห็ดฟางชะอม หรืออื่น ๆ ส่วนผสม โดยทั่วไปใบยังไม่ได้ใช้เลย แต่น้ำ ( หรือแยก ) ทำจากใบใช้ทำน้ำซุป หลักเป็น ตัวแทนมากกว่ารสชาดของมัน น้ำผลไม้นี้อาจจะเตรียมไว้ตั้งแต่ จากใบสด หรือซื้อใน form.photo กระป๋อง" เฟือง ng S â m " เยลลี่ในเวียดนามในเวียดนาม โรงงานเรียกว่า D â y s เฟืองของ S â m และสามารถทำให้เป็นชนิดของเจลลี่ เรียกว่า " s เฟือง ng S â m "ในประเทศกัมพูชา , มันถูกใช้เป็นส่วนผสมในน้ำซุปเปรี้ยว เรียกว่า samlar Machu .ในลาวและไทย ใบจะสกัดด้วยน้ำ โดยใช้มือทั้งสองข้างถูไปมาจนใบสีเขียวทั้งหมด ส่วนในใบจะออกในน้ำ เรียกว่าน้ำย่านาง ( ลาว : ນໍ້າຢານາງ ; ไทย : น้ำย่านาง ) ความหมาย " ย่านางน้ำ " ย่านาง น้ำที่ใช้ทำซุปหน่อไม้ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: