The challenge was not only to exhibit fashion, but also to exhibit con การแปล - The challenge was not only to exhibit fashion, but also to exhibit con ไทย วิธีการพูด

The challenge was not only to exhib

The challenge was not only to exhibit fashion, but also to exhibit contemporary India, without falling
into crude stereotypes and without representing only one side of the story. Far too often we see
exhibitions of the ‘spiritual India’, the ‘heritage India’ or the ‘poor India’ from which the wealthy are
strangely missing. However, as I attempted to illustrate in my exhibition, one cannot be theorized without
the other. The exhibition also raised the question of how India wishes to be seen and represented.
Indeed, that is the question that runs through the veins of the Indian fashion industry, where most
designs revolve around providing the aesthetic and material content of proud Indianness that can be
worn and displayed by the elites on their bodies. India’s leading designers are all concerned with heritage,
craft and embellishment, producing neo-aristocratic attires that rework traditional cuts and draw
heavily on the golden ages of Indian pre-colonial royal history. By creating a new elite of ‘cosmopolitan
maharajas’, they (re)produce the feudal and hierarchical structures that maintain the status quo. In such
a setting, how can we not talk about the connection between these aesthetic expressions, for instance,
and the rise of Hindu nationalism and ideas of India’s future economic superpowerdom? How can we
leave out the thousands of artisans without whom none of this fashion would exist (see Figure 3)?
As one of the women embroiderers in Lucknow once told me,
it is them who are dependent, they come and beg us to embroider for them, they want us to
work more, promising us more money, but I do not care for that, I want to live aaraam se [at
ease, without tension], I do not want to be like them, all stressed.
(personal communication, 28 August 2011)
Indeed, organizing artisans and forcing long working hours on them and timely deliveries is often a
problem designers struggle with. They create NGOs intended to educate the workers, since they ‘do
not know what is good for them’ (Kuldova 2013a). The question here is, how can a museum exhibition
convey at least a fraction of these complex relations that constitute the field of fashion? How
can we re-embed designers in the socio-economic realities in which they operate daily and where
their role is that of cultural producers catering to the wealthy?
My intention was to create an exhibition that would attract visitors, but not by ingratiating celebrity
culture in museums. I wanted to resist the ‘catwalk economy’ (Löfgren 2005) that has swallowed
museums such as the V&A like a cherry on the cake. Recently for instance, the V&A exhibited the
wedding dresses of Kate Moss by John Galliano and of Dita von Teese by Vivienne Westwood
(‘Wedding Dresses 1775–2014’, 3 May 2014–15 March 2014) in temporary exhibitions with a ₤12
entrance fee. With their exhibition being supported by Monsoon Bridal, luxury travel agency Kuoni,
and Waterford Crystal, it becomes hard to insist on independent research in such a setting.
To return to the question of my exhibition and the way it was set up, I want to provide a glimpse
of the key problems addressed in the exhibition, although there is not enough space to deal with all
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The challenge was not only to exhibit fashion, but also to exhibit contemporary India, without fallinginto crude stereotypes and without representing only one side of the story. Far too often we seeexhibitions of the ‘spiritual India’, the ‘heritage India’ or the ‘poor India’ from which the wealthy arestrangely missing. However, as I attempted to illustrate in my exhibition, one cannot be theorized withoutthe other. The exhibition also raised the question of how India wishes to be seen and represented.Indeed, that is the question that runs through the veins of the Indian fashion industry, where mostdesigns revolve around providing the aesthetic and material content of proud Indianness that can beworn and displayed by the elites on their bodies. India’s leading designers are all concerned with heritage,craft and embellishment, producing neo-aristocratic attires that rework traditional cuts and drawheavily on the golden ages of Indian pre-colonial royal history. By creating a new elite of ‘cosmopolitanmaharajas’, they (re)produce the feudal and hierarchical structures that maintain the status quo. In sucha setting, how can we not talk about the connection between these aesthetic expressions, for instance,and the rise of Hindu nationalism and ideas of India’s future economic superpowerdom? How can weleave out the thousands of artisans without whom none of this fashion would exist (see Figure 3)?As one of the women embroiderers in Lucknow once told me,it is them who are dependent, they come and beg us to embroider for them, they want us towork more, promising us more money, but I do not care for that, I want to live aaraam se [atease, without tension], I do not want to be like them, all stressed.(personal communication, 28 August 2011)Indeed, organizing artisans and forcing long working hours on them and timely deliveries is often aproblem designers struggle with. They create NGOs intended to educate the workers, since they ‘donot know what is good for them’ (Kuldova 2013a). The question here is, how can a museum exhibitionconvey at least a fraction of these complex relations that constitute the field of fashion? Howcan we re-embed designers in the socio-economic realities in which they operate daily and wheretheir role is that of cultural producers catering to the wealthy?My intention was to create an exhibition that would attract visitors, but not by ingratiating celebrityculture in museums. I wanted to resist the ‘catwalk economy’ (Löfgren 2005) that has swallowedmuseums such as the V&A like a cherry on the cake. Recently for instance, the V&A exhibited thewedding dresses of Kate Moss by John Galliano and of Dita von Teese by Vivienne Westwood(‘Wedding Dresses 1775–2014’, 3 May 2014–15 March 2014) in temporary exhibitions with a ₤12entrance fee. With their exhibition being supported by Monsoon Bridal, luxury travel agency Kuoni,and Waterford Crystal, it becomes hard to insist on independent research in such a setting.To return to the question of my exhibition and the way it was set up, I want to provide a glimpseof the key problems addressed in the exhibition, although there is not enough space to deal with all
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความท้าทายคือไม่เพียง แต่จะแสดงแฟชั่น แต่ยังให้การแสดงร่วมสมัยอินเดียโดยไม่ล้ม
ลงไปในแบบแผนน้ำมันดิบและไม่มีตัวแทนเพียงด้านใดด้านหนึ่งของเรื่อง ไกลเกินไปบ่อยครั้งที่เราจะเห็น
การจัดนิทรรศการของ 'จิตวิญญาณอินเดีย' 'มรดกทางวัฒนธรรมของอินเดียหรือยากจนของอินเดียซึ่งเป็นผู้มั่งคั่ง
ที่ขาดหายไปแปลก แต่ที่ผมพยายามที่จะแสดงให้เห็นในการจัดนิทรรศการของฉันหนึ่งไม่สามารถมหาเศรษฐีโดยไม่ต้อง
อื่น ๆ นิทรรศการยังยกคำถามที่ว่าอินเดียมีความประสงค์ที่จะเห็นและเป็นตัวแทน.
แท้จริงนั่นคือคำถามที่ไหลผ่านหลอดเลือดดำของอุตสาหกรรมแฟชั่นอินเดียซึ่งส่วนใหญ่
การออกแบบที่หมุนไปรอบ ๆ ให้เนื้อหาความงามและวัสดุ Indianness ความภาคภูมิใจที่สามารถ
สวมใส่และแสดงโดยชนชั้นสูงในร่างกายของพวกเขา อินเดียออกแบบชั้นนำทุกคนที่เกี่ยวข้องกับมรดกทาง
ฝีมือและการจัดแต่ง, การผลิตเครื่องแต่งกายนีโอของชนชั้นสูงที่ตัดการทำงานซ้ำแบบดั้งเดิมและวาด
อย่างหนักในทุกเพศทุกวัยทองของพระราชประวัติก่อนยุคอาณานิคมอินเดีย โดยการสร้างยอดใหม่ของ 'สากล
Maharajas 'พวกเขา (อีกครั้ง) ผลิตโครงสร้างระบบศักดินาและลำดับชั้นที่รักษาสภาพที่เป็นอยู่ เช่นใน
การตั้งค่าวิธีการที่เราไม่สามารถพูดคุยเกี่ยวกับการเชื่อมต่อระหว่างการแสดงออกทางความงามเหล่านี้เช่น
และการเพิ่มขึ้นของลัทธิชาตินิยมฮินดูและความคิดของ superpowerdom เศรษฐกิจในอนาคตของอินเดีย? วิธีที่เราสามารถ
ออกจากพันของช่างฝีมือโดยไม่ต้องซึ่งไม่มีแบบนี้จะมีอยู่ (ดูรูปที่ 3)
ในฐานะที่เป็นหนึ่งในผู้หญิงที่ embroiderers ในลัคเนาครั้งหนึ่งเคยบอกผมว่า
มันเป็นสิ่งที่พวกเขาที่กำลังขึ้นอยู่กับพวกเขามาและขอให้เราในการเย็บปักถักร้อยสำหรับ พวกเขาพวกเขาต้องการให้เรา
ทำงานได้อย่างมีสัญญาว่าเราเงินมากขึ้น แต่ฉันไม่สนใจว่าผมต้องการที่จะอยู่ aaraam SE [at
ง่ายดายโดยไม่ต้องตึงเครียด] ผมไม่ต้องการที่จะเป็นเหมือนพวกเขาทั้งหมดเน้น.
(ส่วนบุคคล การสื่อสาร 28 สิงหาคม 2011)
อันที่จริงการจัดช่างฝีมือและบังคับให้ชั่วโมงการทำงานที่ยาวนานที่พวกเขาและส่งมอบทันเวลามักจะเป็น
นักออกแบบที่ต่อสู้กับปัญหา พวกเขาสร้างองค์กรพัฒนาเอกชนที่มีจุดมุ่งหมายเพื่อให้ความรู้คนงานเนื่องจากพวกเขาจะ
ไม่ทราบว่าเป็นสิ่งที่ดีสำหรับพวกเขา (Kuldova 2013a) คำถามที่นี่เป็นวิธีที่สามารถจัดแสดงนิทรรศการ
การถ่ายทอดอย่างน้อยส่วนของความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนเหล่านี้ที่เป็นเขตของแฟชั่น? วิธี
ที่เราสามารถกลับมาฝังนักออกแบบในความเป็นจริงทางเศรษฐกิจและสังคมที่พวกเขาทำงานในชีวิตประจำวันและสถานที่ที่
บทบาทของพวกเขาเป็นที่ของการผลิตทางวัฒนธรรมที่จัดไว้ให้ร่ำรวยหรือไม่
ตั้งใจของผมคือการสร้างการจัดนิทรรศการที่จะดึงดูดผู้เข้าชม แต่ไม่เอาใจคนดัง
วัฒนธรรม ในพิพิธภัณฑ์ ผมอยากที่จะต่อต้านเศรษฐกิจแคทวอล์ '(Löfgren 2005) ที่มีการกลืนกิน
เช่นพิพิธภัณฑ์ V & เช่นเชอร์รี่บนเค้ก เมื่อเร็ว ๆ นี้เช่น V & การจัดแสดง
ชุดแต่งงานของเคทมอสส์โดยจอห์น Galliano และ Dita ฟอน Teese โดย Vivienne Westwood
(1775-2014 ชุดแต่งงาน '3 พฤษภาคม 2014-15 มีนาคม 2014) ในการจัดนิทรรศการชั่วคราว₤ 12
ค่าเข้าชม . ด้วยการจัดแสดงนิทรรศการของพวกเขาได้รับการสนับสนุนจากมรสุมเจ้าสาว, การเดินทางที่หรูหราหน่วยงาน Kuoni,
และฟอร์ดคริสตัลมันจะกลายเป็นเรื่องยากที่จะยืนยันในการวิจัยอิสระในการตั้งค่า.
การกลับไปที่คำถามของการจัดนิทรรศการของฉันและวิธีที่มันถูกสร้างขึ้นผมต้องการที่จะ ให้เหลือบ
ของปัญหาที่สำคัญในการจัดนิทรรศการที่ถึงแม้จะมีพื้นที่ไม่เพียงพอที่จะจัดการกับทุกคน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความท้าทายคือไม่เพียง แต่จะแสดงแฟชั่น แต่ยังแสดงอินเดียร่วมสมัย โดยไม่ล้มลงและไม่ดิบ stereotypes
เป็นตัวแทนของเรื่องเพียงด้านเดียว บ่อยเกินไปเราเห็น
นิทรรศการของ ' มโนมัยอินเดีย ' , ' มรดกอินเดีย ' หรือ ' ยากจน ' จากอินเดียที่ร่ำรวยมี
แปลกไป แต่ยังไงก็ตาม ฉันพยายามที่จะแสดงในนิทรรศการของฉันหนึ่งไม่สามารถ theorized โดยไม่
อื่น ๆ นิทรรศการยังตั้งคำถามว่า อินเดียต้องการจะเห็น และแทน .
แน่นอน นั่นคือคำถามที่ไหลผ่านหลอดเลือดดำของอุตสาหกรรมแฟชั่นของอินเดีย ซึ่งการออกแบบส่วนใหญ่
หมุนรอบการให้บริการเนื้อหาหรือวัสดุที่สามารถภูมิใจ indianness
เสียแล้ว และแสดงโดยชนชั้นสูงในร่างกายของพวกเขาดีไซเนอร์ชั้นนำของอินเดียทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับมรดก
งานฝีมือและการจัดแต่ง การผลิตเครื่องแต่งกายที่ตัดใหม่นีโอชนชั้นสูงดั้งเดิมและวาดรูป
อย่างมากในวัยทองของอินเดียก่อนยุคอาณานิคมหลวงประวัติ โดยการสร้างใหม่ยอด ' Cosmopolitan
มหาราชา ' , พวกเขา ( อีกครั้ง ) ผลิตศักดินาโครงสร้างลำดับชั้นและรักษาสถานะที่เป็นอยู่ ใน : การตั้งค่าทำไมเราไม่พูดคุยเกี่ยวกับการเชื่อมต่อระหว่างนิพจน์ ความงามเหล่านี้ตัวอย่างเช่น
และการเพิ่มขึ้นของชาวฮินดูชาตินิยมและความคิดของ superpowerdom ทางเศรษฐกิจในอนาคตของอินเดีย วิธีที่เราสามารถ
ออกจากพันช่างฝีมือโดยไม่ที่ไม่มีแฟชั่นนี้จะมีอยู่ ( ดูรูปที่ 3 )
อย่างหญิงเย็บปักถักร้อยใน Lucknow บอกฉัน ,
มันเป็นพวกเขาที่ขึ้นอยู่กับพวกเขามาอ้อนวอนเรา เพื่อถักสำหรับพวกเขา พวกเขาต้องการให้เราทำงานมากขึ้น

สัญญาเราเงินมากขึ้น แต่ฉันไม่สนใจ ฉันต้องการที่จะอยู่ aaraam เซ [
ง่ายโดยไม่มีความตึงเครียด ] , ฉันไม่ต้องการที่จะเป็นเหมือนพวกเขา ทุกคนเครียด
( การสื่อสารส่วนบุคคล , 28 สิงหาคม 2011 )
แน่นอน จัดช่างและบังคับให้ทำงานหนักในพวกเขาและทันเวลาการส่งมอบ มักมีปัญหา
นักออกแบบต่อสู้พวกเขาสร้างองค์กรพัฒนาเอกชนตั้งใจให้การศึกษาแก่แรงงาน เนื่องจากพวกเขาทำ
ไม่รู้ว่าอะไรดีสำหรับพวกเขา ' ( kuldova 2013A ) คำถามคือ ทำไม
นิทรรศการพิพิธภัณฑ์ถ่ายทอดอย่างน้อยส่วนของความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนนี้เป็นด้านแฟชั่น วิธีที่เราสามารถจะฝัง
นักออกแบบในความเป็นจริงในสังคมที่พวกเขาใช้ทุกวัน และที่
บทบาทของพวกเขาคือของอาหารร่ำรวยผู้ผลิตวัฒนธรรม ?
ความตั้งใจของฉันคือการสร้างนิทรรศการที่จะดึงดูดผู้เข้าชม แต่ไม่ได้ทําให้คนชอบวัฒนธรรมที่มีชื่อเสียง
ในพิพิธภัณฑ์ ฉันต้องการที่จะต่อต้าน ' เดิน ' เศรษฐกิจ ( L ö fgren 2005 ) ที่ได้กลืน
พิพิธภัณฑ์เช่น V &เช่นเชอร์รี่บนเค้ก เมื่อเร็วๆ นี้ เช่น & )
V เป็นชุดแต่งงานของเคท มอส โดย จอห์น กัลลิอาโน และ ดิต้า วอน teese โดย Vivienne Westwood
( 'wedding ชุด 1775 – 2014 ' , 3 พฤษภาคม 2014 – 15 มีนาคม 2014 ) ในการจัดนิทรรศการชั่วคราวด้วย
₤ 12 ค่าแรกเข้า กับการแสดงของพวกเขาได้รับการสนับสนุนโดยมรสุมเจ้าสาว , ในปี 2008 หน่วยงานการท่องเที่ยวที่หรูหรา
และ ฟอร์ดคริสตัล , มันจะกลายเป็นยากที่จะยืนยันในการวิจัยที่เป็นอิสระในการตั้งค่าดังกล่าว .
กลับมาที่คำถามของการจัดนิทรรศการ และมันเป็นวิธีตั้งค่า ผมต้องการให้เห็น
ของคีย์ปัญหา addressed ในนิทรรศการ ถึงแม้ว่ามีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอที่จะจัดการกับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: