FORM 1
STANDARD FORM OF RENTAL AGREEMENT
Pursuant to Section 9(1) of the Rental of Residential Property Act,
hereinafter called “the Act,” and section 3 of the Regulations
I. THIS AGREEMENT MADE this _______________________day of __________________ , 20 _____ ,
BETWEEN:
________________________________________________________________________________
(Name)
hereinafter called the LESSOR
________________________________________________________________________________
(Street Address and Post Office Box where applicable)
________________________________________________________________________________
(Community) (Postal Code)
________________________________________________________________________________
(Telephone Number(s))
AND
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
(Name(s))
hereinafter called the LESSEE(s).
II. In consideration of the mutual benefits and promises herein, THE PARTIES AGREE THAT:
1. The lessor will rent to the lessee and the lessee will rent from the lessor the following residential premises:
________ Apartment ________ Single Family Home
________ Room ________ Mobile Home
________ Portion of Duplex or Row Housing ________ Mobile Home Site
located at ________________________________________________________________________
(Street Address and Apartment Number where applicable)
________________________________________________________________________________
(Community) (Postal Code)
The Superintendent or Property Manager of the residential premises (if different from the lessor) is
________________________________________________________________________________
(Name)
________________________________________________________________________________
(Street Address and Post Office Box where applicable)
________________________________________________________________________________
(Community) (Postal Code)
____________________________________
(Telephone Number(s))
2. This agreement is to begin on the ___________________ day of ___________________ , 20 _____ .
OR
This agreement is to begin on the ______________________day of ________________ , 20 _____ ,
and end on the _____________________________ day of _______________________ , 20 _____ .
3. The lessee will pay rent at the following rate:
$ ______________________________ per ________________________ (Week/Month).
The first payment of rent is due on the _______________ day of each _____________ (week/month).
Payments shall be delivered/mailed to
_______________________________________________________________________________
(Name)
________________________________________________________________________________
(Address)
PARTIES
PREMISES
TERM
FIXED TERM
RENT
4. The rent mentioned above includes payments for the following services and facilities:
________ Heat ________ Water ________ Hot Water
________ Electricity ________ Cooking Stove ________ Refrigerator
________ Washer & Dryer (without charge)
________ Washer & Dryer (coin operated)
________ Cable TV Hook-up Apparatus
________ Cable TV Service
________ Janitorial Service for Common Areas
________ Parking
________ Snow Removal for Parking Lot & Walkways
________ Grass Cutting
________ Other (Specify)
__________________________________________________________________
The following services and facilities are the responsibility of the Lessee:
________ None
________ Other (Specify)
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
5. ________ A security deposit is not required.
OR
________ A security deposit in the amount of $ _____________ has been/is to be paid by the lessee to the
lessor. (Not to exceed one week's rent under a weekly agreement: otherwise, one month's rent.)
III. THE PARTIES ACKNOWLEDGE THAT
1. By operation of sections 6 and 7 of the Act, the statutory conditions set out in those sections (a copy of which
is attached as Schedule “A” ) apply to this agreement.
2. By operation of section 11 of the Act, the lessee may terminate this agreement by serving on the lessor a notice
of termination in accordance with the notice requirements set out in subsection 11(2) (a copy of which is
attached as Schedule “B”).
3. By operation of section 12 of the Act, the lessor may not terminate this agreement other than for a cause set out
in sections 13, 14, or 15 of the Act and in accordance with the applicable notice requirement as set out in those
sections (a copy of which is attached as Schedule “C”).
IV. THE PARTIES AGREE THAT
1. The additional terms or conditions [if any] set out on Schedule “D” and initialed by both parties apply to this
rental agreement.
2. This agreement is binding upon the lessor, his/her heirs, assigns, personal representatives, and successors in
title, and the lessee and his/her assigns.
_______________________________________________ __________________________________________________
WITNESS LESSOR
_______________________________________________ __________________________________________________
WITNESS LESSEE
_______________________________________________ __________________________________________________
WITNESS LESSEE
NOTE:
ONCE THE LESSEE SIGNS, THE LESSOR MUST ENSURE THAT THE LESSEE RECEIVES A COPY OF THE AGREEMENT AND
INFORMATION RE THE PREMISES. (See ss. 30 and 31 of Act, attached as Schedule “E”.)
SCHEDULE “A”
STATUTORY CONDITIONS
6. Notwithstanding any agreement, waiver, declaration or other statement to the contrary, where the relationship of lessor and lessee exists in
respect of residential premises by virtue of this Act or otherwise, there shall be deemed to be a rental agreement between the lessor and lessee,
with the following conditions applying as between the lessor and lessee as statutory conditions governing the residential premises:
1. Condition of Premises
The lessor shall keep the premises in a good state of repair and fit for habitation during the tenancy and shall comply with any enactment
respecting standards of health, safety or housing notwithstanding any state of non-repair that may have existed at the time the agreement was
entered into.
SERVICES &
FACILITIES
SECURITY
DEPOSIT
STATUTORY
CONDITIONS
TERMINATION
BY LESSEE
TERMINATION
BY LESSOR
2. Services
Where the lessor provides or pays for a service or facility to the lessee that is reasonably related to the lessee's continued use and enjoyment
of the premises, such as heat, water, electric power, gas, appliances, garbage collection, sewers or elevators, the lessor shall not discontinue
providing or paying for that service to the lessee without permission from the Director.
3. Good Behaviour
The lessee and any person admitted to the premises by the lessee shall conduct themselves in such a manner as not to interfere with the
possession, occupancy or quiet enjoyment of other lessees.
4. Obligation of the Lessee
The lessee shall be responsible for the ordinary cleanliness of the interior of the premises and for the repair of damage caused by any willful
or negligent act of the lessee or of any person whom the lessee permits on the premises, but not for damage caused by normal wear and tear.
5. Subletting Premises
(1) Where a fixed term rental agreement is for a period greater than six months, the lessee may assign or sublet the premises subject to the
consent of the lessor, which consent will not unreasonably be withheld or charged for unless the lessor has actually incurred expense in
respect of the grant of consent, in which case he shall be entitled to recover such reasonable expenses as were actually incurred.
(2) Subsection (1) does not apply to
(a) a rental agreement in respect of residential premises that are developed under the National Housing Act R.S.C. 1985, Chap. N-11
or the Housing Corporation Act R.S.P.E.I. 1988, Cap. H-11 and are administered by or for the Government of Canada, the
Government of the province, or an agency thereof;
(b) non-profit housing; or
(c) co-operative housing where the lessee is a member of the housing co-operative.
6. Entry of Premises
Except in the case of an emergency, the lessor shall not enter the premises without the consent of the lessee unless the lessor has served
written notice stating the date and time of the entry to the lessee at least twenty-four hours in advance of the entry and the time stated is
between the hours of 9 a.m. and 9 p.m.
7. Entry Doors
Except by mutual consent, the lessor or the lessee shall not during occupancy under the rental agreement alter or cause to be altered the lock
or locking system on any door that gives entry to the premises.
8. Late Payment Penalty
Where the rental agreement contains provision for a monetary penalty for late payment of rent, the monetary penalty shall not exceed one
per cent per month of the monthly rent.
9. Quiet Enjoyment
The lessee shall have quiet enjoyment of the residential premises, and shall not be barred from free access to them during the term of the
rental agreement.
10. Delivery of Possession
Where notice of termination has been given in accordance with this Act, and all remedies in relation thereto have been exhausted, the lessee
shall deliver up possession of the residential premises.
7. In addition to the statutory conditions set out in section 6, the following statutory conditions apply in respect of an agreement to rent a mobile
home site or a mobile home:
1. Other than withholding, on reasonable grounds, his consent to a subletting of the mobile home site, the lessor shall not restrict in any way
the right of a lessee of a mobile home site from selling, renting or otherwise parting with the possession of a mobile home owned by the
lessee.
2. The lessor shall not receive any compensation or benefit from any negotiations of the lessee to trade, sell, rent or otherwise part with
possession of a m
แบบฟอร์ม 1รูปแบบมาตรฐานของสัญญาเช่าตาม 9(1) ในส่วนของการให้เช่าทรัพย์สินที่อยู่อาศัยพระราชบัญญัติซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "พระราชบัญญัติ" และส่วนที่ 3 ของข้อบังคับI. ข้อตกลงนี้ทำให้ ___day นี้ของ___, 20 ___ระหว่าง:________________________________________________________________________________(ชื่อ)ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่าเช่า________________________________________________________________________________(อยู่ถนนและตู้ใช้)________________________________________________________________________________(ชุมชน) (รหัสไปรษณีย์)________________________________________________________________________________(โทรศัพท์ Number(s))และ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(Name(s))ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า LESSEE(s)II การค้นและการได้รับประโยชน์ และสัญญานี้ ภาคีเห็นว่า:1. เช่าจะเช่าไป lessee และ lessee จะเช่าจากเช่าสถานที่อยู่อาศัยต่อไปนี้:___อพาร์ทเมนท์___เดียวแฟมมิลี่โฮมบ้านมือถือ___ห้อง______ส่วนเพล็กซ์หรือแถวที่อยู่อาศัยเว็บไซต์บ้านมือถือ___located at ________________________________________________________________________(อยู่ถนนและอพาร์ทเมนท์เลขเกี่ยวข้อง)________________________________________________________________________________(ชุมชน) (รหัสไปรษณีย์)Superintendent หรือจัดการคุณสมบัติของสถานที่อยู่อาศัย (ถ้าแตกต่างจากการเช่า)________________________________________________________________________________(ชื่อ)________________________________________________________________________________(อยู่ถนนและตู้ใช้)________________________________________________________________________________(ชุมชน) (รหัสไปรษณีย์)____________________________________(โทรศัพท์ Number(s))2. ข้อตกลงจะเริ่มในวัน______, 20 ___หรือข้อตกลงนี้จะเริ่มต้น ___day ของ___, 20 ___ และสิ้นสุดในวัน______, 20 ___3. lessee จะจ่ายค่าเช่าในอัตราต่อไปนี้:$ ______________________________ per ________________________ (Week/Month).ชำระเช่าจะครบกำหนดในวัน______แต่ละ (สัปดาห์/เดือน)จัดส่ง/ส่งการชำระเงินจะ_______________________________________________________________________________(ชื่อ)________________________________________________________________________________(ที่อยู่)ฝ่ายสถานที่ระยะระยะเวลาถาวรให้เช่า4. ค่าเช่าบ้านดังกล่าวข้างต้นรวมถึงการบริการและสิ่งอำนวยความสะดวกต่อไปนี้:___ความร้อนน้ำ______น้ำร้อน___ไฟฟ้า___ทำอาหารเตา___ตู้เย็น___เครื่องซักผ้าและเครื่องเป่า (ไม่ มีค่าธรรมเนียม)___เครื่องซักผ้าและเครื่องเป่า (หยอดเหรียญ)___เคเบิลทีวีเบ็ดขึ้นเครื่องบริการโทรทัศน์เคเบิล______บริการทำความสะอาดในพื้นที่ทั่วไปจอดรถ___เอาหิมะ___สำหรับจอดรถและทางเท้าตัดหญ้า______อื่น ๆ (ระบุ)__________________________________________________________________บริการและสิ่งอำนวยความสะดวกต่อไปนี้เป็นความรับผิดชอบของการ Lessee:___ไม่มี___อื่น ๆ (ระบุ)___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. ___เงินฝากความปลอดภัยไม่จำเป็นหรือ___เงินฝากความปลอดภัยจำนวน$___แล้ว/จะชำระเงิน โดย lessee เพื่อเช่า (ไม่ให้เกินหนึ่งสัปดาห์ให้เช่าภายใต้ข้อตกลงรายสัปดาห์: มิฉะนั้น ของเช่าหนึ่งเดือน)III.บุคคลยอมรับที่1. การดำเนินการของส่วนที่ 6 และ 7 พระราชบัญญัติ เงื่อนไขตามกฎหมายกำหนดในส่วนที่ (สำเนาที่แนบเป็นตาราง "A") กับข้อตกลงนี้2. การดำเนินการของส่วน 11 พระราชบัญญัติ lessee สามารถยุติข้อตกลงนี้ โดยการให้บริการในการเช่าหนังสือของการเลิกจ้างตามประกาศกำหนดใน subsection 11(2) (สำเนาที่มีแนบกำหนดการ "B")3. การดำเนินการของส่วน 12 พระราชบัญญัติ เช่าอาจไม่สิ้นสุดข้อตกลงนี้จากสาเหตุที่ออกในส่วน 13, 14 หรือ 15 ของพระราชบัญญัตินี้ และ ตามที่ใช้สังเกตความต้องการในที่ส่วน (สำเนาที่แนบเป็นตาราง "C")IV. คู่สัญญาตกลงที่1.เพิ่มเติมข้อกำหนดหรือเงื่อนไข [ถ้ามี] กำหนดตามกำหนดการ "D" และ initialed โดยทั้งสองฝ่ายใช้นี้สัญญาเช่า2. ข้อตกลงคือผูกเช่า เขา/เธอมรดก กำหนด พนักงานบุคคล และผู้สืบทอดในชื่อ เรื่อง และ lessee และให้เขา/เธอ_______________________________________________ __________________________________________________พยานเช่า_______________________________________________ __________________________________________________พยาน LESSEE_______________________________________________ __________________________________________________พยาน LESSEEหมายเหตุ:เมื่อสัญญาณ LESSEE เช่าต้องแน่ใจว่า LESSEE ที่ได้รับสำเนาของข้อตกลง และข้อมูลเกี่ยวกับสถานที่ (ดูเอสเอส 30 และ 31 ของพระราชบัญญัติ แนบกำหนดการ "E")กำหนดการ "A"เงื่อนไขตามกฎหมาย6. อย่างไรก็ตามข้อตกลงใด ๆ สละ ประกาศ หรือคำสั่งอื่นๆ ที่ขัด ที่ความสัมพันธ์ของการเช่าและ lessee อยู่ในเคารพสถานที่อยู่อาศัยอาศัยพระราชบัญญัตินี้ หรือมิฉะนั้น มีจะถือว่าเป็นสัญญาเช่าระหว่างเช่า lesseeด้วยเงื่อนไขต่อไปนี้ที่ใช้ระหว่างเช่า lessee เป็นเงื่อนไขตามกฎหมายควบคุมสถานที่อยู่อาศัย:1. สภาพของสถานที่เช่าจะเก็บสถานที่ในสภาวะของการซ่อมแซมและสำหรับ habitation ระหว่างเช่า และจะปฏิบัติตามใด ๆ ออกrespecting มาตรฐานสุขภาพ ความปลอดภัยหรือการอยู่อาศัยอย่างไรก็ตามรัฐไม่ซ่อมแซมที่อาจมีอยู่ในขณะข้อตกลงใด ๆ ได้ป้อนเข้าไปในบริการและสิ่งอำนวยความสะดวกรักษาความปลอดภัยฝากตามกฎหมายเงื่อนไขเลิกจ้างโดย LESSEEเลิกจ้างโดยการเช่า 2. บริการ ที่เช่าให้ หรือจ่ายสำหรับบริการหรือสิ่งอำนวยความสะดวกเพื่อการ lessee ที่สมเหตุสมผลเกี่ยวข้องกับการใช้อย่างต่อเนื่องและความเพลิดเพลินของ lesseeของสถาน เช่นความร้อน น้ำ ไฟฟ้า แก๊ส เครื่องใช้ เก็บรวบรวมขยะ ท่อระบายน้ำ หรือ ลิฟท์ เช่าจะไม่หยุดให้บริการ หรือการจ่ายสำหรับการบริการนั้น lessee ไม่ได้รับอนุญาตจากผู้อำนวยการพฤติกรรมที่ดีLessee และผู้ชม โดย lessee สถานที่ต้องดำเนินการเองในลักษณะดังกล่าวไม่เป็นการรบกวนการครอบครอง เข้าพัก หรือเงียบหย่อนของ lessees อื่น ๆ4. ข้อผูกมัดของ LesseeLessee จะรับผิดชอบความสะอาดทั่วไปของสถานที่ และการซ่อมแซมความเสียหายที่เกิดจากดื้อรั้นหรือ negligent กระทำ ของ lessee หรือบุคคลใด ๆ lessee การอนุญาต ในสถานที่ แต่ไม่ใช่ สำหรับความเสียหายที่เกิดจากการฉีกขาดและเครื่องแต่งกายปกติ5. สถานที่ subletting(1) ซึ่งเป็นสัญญาเช่าระยะเวลาถาวรเป็นระยะเวลามากกว่า 6 เดือน lessee อาจกำหนด หรือแบ่งสถานที่ขึ้นอยู่กับการconsent of the lessor, which consent will not unreasonably be withheld or charged for unless the lessor has actually incurred expense inrespect of the grant of consent, in which case he shall be entitled to recover such reasonable expenses as were actually incurred.(2) Subsection (1) does not apply to(a) a rental agreement in respect of residential premises that are developed under the National Housing Act R.S.C. 1985, Chap. N-11or the Housing Corporation Act R.S.P.E.I. 1988, Cap. H-11 and are administered by or for the Government of Canada, theGovernment of the province, or an agency thereof;(b) non-profit housing; or(c) co-operative housing where the lessee is a member of the housing co-operative.6. Entry of PremisesExcept in the case of an emergency, the lessor shall not enter the premises without the consent of the lessee unless the lessor has servedwritten notice stating the date and time of the entry to the lessee at least twenty-four hours in advance of the entry and the time stated isbetween the hours of 9 a.m. and 9 p.m.7. Entry DoorsExcept by mutual consent, the lessor or the lessee shall not during occupancy under the rental agreement alter or cause to be altered the lockor locking system on any door that gives entry to the premises.8. Late Payment PenaltyWhere the rental agreement contains provision for a monetary penalty for late payment of rent, the monetary penalty shall not exceed oneร้อยต่อเดือนค่าเช่ารายเดือน9. เงียบหย่อนLessee มีสถานที่อยู่อาศัยเงียบสงบกาย และจะไม่ถูกกีดขวางจากเน็ตไปในระหว่างระยะของการสัญญาเช่า10. ส่งการครอบครองที่ได้รับแจ้งการเลิกจ้างตามพระราชบัญญัตินี้ และเยียวยาทั้งหมดสัมพันธ์จุดได้แล้ว lesseeจะส่งค่าครอบครองสถานที่อยู่อาศัย7. ในนอกเงื่อนไขตามกฎหมายที่กำหนดในส่วน 6 เงื่อนไขตามกฎหมายต่อไปนี้ใช้ผิดข้อตกลงการเช่านั้นเว็บไซต์บ้านหรือบ้านโมบาย:1. เหนือระงับ เหตุผล ความยินยอมของเขาไปที่ subletting เว็บไซต์บ้านมือถือ เช่าจะไม่จำกัดในทางใดทางหนึ่งด้านขวาของ lessee ไซต์บ้านเคลื่อนที่ขาย เช่า หรืออื่น แยกกับความครอบครองของเจ้าของบ้านมือถือlessee2. เช่าจะได้รับค่าตอบแทนใด ๆ หรือได้รับประโยชน์จากการเจรจา lessee ค้า ขาย เช่าหรือส่วนอื่น ๆ ด้วยเมตรครอบครอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
รูปแบบที่ 1
รูปแบบมาตรฐานของ RENTAL ข้อตกลง
ตามมาตรา 9 (1) แห่งพระราชบัญญัติการเช่าอสังหาริมทรัพย์เพื่ออยู่อาศัยที่
เรียกว่าต่อไปนี้ "พระราชบัญญัติ" และส่วนที่ 3 ของระเบียบ
ครั้งที่หนึ่ง ข้อตกลงนี้ MADE _______________________day นี้ __________________ 20 _____ เรียกว่าผู้ให้เช่า________________________________________________________________________________ (ที่อยู่และบ็อกซ์ออฟฟิศที่โพสต์ (รหัสไปรษณีย์) ________________________________________________________________________________ (โทรศัพท์ เรียกว่าผู้เช่า (s). ครั้งที่สองในการพิจารณาผลประโยชน์ร่วมกันและสัญญาที่นี้บุคคลหรือกิจการที่ยอมรับว่า. 1. ผู้ให้เช่าจะเช่าผู้เช่าและผู้เช่าจะเช่าจากผู้ให้เช่าสถานที่อยู่อาศัยต่อไปนี้: ________ ________ เดี่ยวพาร์ทเมนท์ หน้าแรกครอบครัว________ ________ ห้องแรกมือถือ________ ส่วนของเพล็กซ์หรือที่อยู่อาศัยแถว ________ หน้าแรกเว็บไซต์มือถืออยู่ที่ ________________________________________________________________________ (ที่อยู่และหมายเลขที่อพาร์ทเมน (รหัสไปรษณีย์) ผู้จัดการฝ่ายอำนวยการหรือสถานที่ให้บริการของสถานที่อยู่อาศัย (ถ้าแตกต่างจากผู้ให้เช่า) ที่อยู่และการโพสต์บ็อกซ์ออฟฟิศที่ (รหัสไปรษณีย์) ____________________________________ (เบอร์โทรศัพท์ (s)) 2. ข้อตกลงนี้คือการเริ่มต้นในวันที่ ___________________ ___________________ 20 _____. หรือข้อตกลงนี้คือการเริ่มต้นใน ______________________day ของ ________________ 20 _____, และสิ้นสุดในวันที่ _____________________________ วัน ของ _______________________ 20 _____. 3. ผู้เช่าจะต้องจ่ายค่าเช่าในอัตราดังต่อไปนี้: . $ ______________________________ ต่อ ________________________ (สัปดาห์ / เดือน) ชำระเงินครั้งแรกของค่าเช่าเป็นเพราะใน _______________ ในแต่ละวันของ _____________ (สัปดาห์ / เดือน). การชำระเงินจะต้อง ถูกส่ง / ส่งทางไปรษณีย์ ระยะเช่า4. ค่าเช่าดังกล่าวข้างต้นรวมถึงการชำระเงินสำหรับการบริการและสิ่งอำนวยความต่อไปนี้: ________ ________ น้ำร้อนน้ำร้อน ________ ________ ________ ไฟฟ้าเตาทำอาหาร ________ ตู้เย็นเครื่องซักผ้า ________ และเครื่องเป่า (โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย) ________ เครื่องซักผ้าและเครื่องอบผ้า (หยอดเหรียญ) ________ เคเบิ้ลทีวี ตะขอขึ้นเครื่อง________ บริการเคเบิ้ลทีวี________ บริการดูแลอาคารสำหรับพื้นที่ทั่วไปที่จอดรถ ________ ________ กำจัดหิมะที่จอดรถและทางเดินตัดหญ้า ________ ________ อื่น ๆ (ระบุ) __________________________________________________________________ บริการและสถานที่ดังต่อไปนี้เป็นความรับผิดชอบของผู้เช่า: ไม่มี ________ ________ อื่น ๆ ________ เงินประกันไม่จำเป็นต้องใช้. หรือ________ เงินประกันในจำนวน $ _____________ ได้รับ / เป็นที่จะต้องจ่ายโดยผู้เช่าจะเช่า (ไม่เกินเช่าหนึ่งสัปดาห์ที่ผ่านมาภายใต้ข้อตกลงรายสัปดาห์:. อื่นเช่าหนึ่งเดือน .) III. บุคคลหรือกิจการที่รับทราบว่า1. การดำเนินงานของส่วนที่ 6 และ 7 ของพระราชบัญญัติเงื่อนไขตามกฎหมายที่กำหนดไว้ในส่วนเหล่านั้น (สำเนาที่แนบมาเป็นตารางเวลา "") นำไปใช้กับข้อตกลงนี้. 2 โดย การดำเนินงานของมาตรา 11 ของพระราชบัญญัติการเช่าอาจบอกเลิกสัญญานี้โดยการให้บริการเกี่ยวกับผู้ให้เช่าแจ้งให้ทราบล่วงหน้าของการเลิกจ้างให้สอดคล้องกับความต้องการแจ้งให้ทราบล่วงหน้าที่กำหนดไว้ในหมวด 11 (2) (สำเนาซึ่งเป็นกำหนดการที่แนบมาเป็น "B") . 3 โดยการดำเนินงานของมาตรา 12 ของพระราชบัญญัติ, ผู้ให้เช่าไม่อาจบอกเลิกสัญญาอื่น ๆ นอกเหนือจากนี้สำหรับสาเหตุที่กำหนดไว้ในส่วนที่ 13, 14 หรือ 15 ของพระราชบัญญัติและสอดคล้องกับความต้องการแจ้งให้ทราบล่วงหน้าบังคับตามที่กำหนดไว้ในช่วงที่ส่วน (สำเนาที่แนบมาเป็นตารางเวลา "C"). IV. บุคคลหรือกิจการที่ยอมรับว่า1 ข้อกำหนดเพิ่มเติมหรือเงื่อนไข [ถ้ามี] ออกกำหนดการ "D" และ initialed โดยทั้งสองฝ่ายนี้นำไปใช้กับสัญญาเช่า. 2 ข้อตกลงนี้มีผลผูกพันอยู่กับผู้ให้เช่า / ทายาทของเขาและเธอได้รับมอบหมายผู้แทนส่วนบุคคลและสืบทอดใน. ชื่อและผู้เช่าและ / กำหนดของเขาและเธอ_______________________________________________ __________________________________________________ พยานผู้ให้เช่า_______________________________________________ __________________________________________________ พยานผู้เช่า_______________________________________________ __________________________________________________ พยานผู้เช่าหมายเหตุ: เมื่อผู้เช่าชี้บ่ง ผู้ให้เช่าต้องให้แน่ใจว่าผู้เช่าได้รับสำเนาของข้อตกลงและข้อมูล RE อาคาร (ดูที่เอสเอส. วันที่ 30 และ 31 ของพระราชบัญญัติกำหนดการที่แนบมาเป็น "E".) ตาราง "" เงื่อนไขตามกฎหมาย6 แม้จะมีข้อตกลงใด ๆ , การสละสิทธิ์การประกาศหรือคำสั่งอื่น ๆ ไปในทางตรงกันข้ามที่ความสัมพันธ์ของผู้ให้เช่าและผู้เช่าที่มีอยู่ในส่วนที่เกี่ยวกับสถานที่อยู่อาศัยโดยอาศัยอำนาจตามพระราชบัญญัตินี้หรืออย่างอื่นมีให้ถือว่าเป็นสัญญาเช่าระหว่างผู้ให้เช่าและผู้เช่า, ที่มีเงื่อนไขดังต่อไปนี้ใช้ระหว่างผู้ให้เช่าและผู้เช่าเป็นเงื่อนไขตามกฎหมายที่กำกับดูแลสถานที่อยู่อาศัย: 1 สภาพของอาคารสถานที่ผู้ให้เช่าจะต้องรักษาสถานที่ที่อยู่ในสถานะที่ดีของการซ่อมแซมและเหมาะสำหรับการอยู่อาศัยในระหว่างการครอบครองและให้สอดคล้องกับการตรากฎหมายใด ๆที่เคารพมาตรฐานด้านสุขภาพความปลอดภัยหรือที่อยู่อาศัยแม้จะมีรัฐที่ไม่ใช่การซ่อมแซมใด ๆ ที่อาจมีอยู่ในเวลานั้น ข้อตกลงที่ลงนามในสัญญา. บริการและสิ่งอำนวยความสะดวกความปลอดภัยเงินฝากตามกฎหมายเงื่อนไขพ้นตามที่ผู้เช่าพ้นผู้ให้เช่า2 บริการในกรณีที่ผู้ให้เช่าให้หรือจ่ายสำหรับการบริการหรือสิ่งอำนวยความสะดวกให้กับผู้เช่าที่เกี่ยวข้องพอสมควรกับผู้ให้เช่าของใช้อย่างต่อเนื่องและความเพลิดเพลินของสถานที่เช่นความร้อน, น้ำ, พลังงานไฟฟ้า, แก๊ส, เครื่องใช้ไฟฟ้า, เก็บขยะในท่อระบายน้ำหรือลิฟท์ ผู้ให้เช่าจะไม่ยุติการให้หรือจ่ายเงินสำหรับบริการที่ผู้ให้เช่าไม่ได้รับอนุญาตจากผู้อำนวยการ. 3 พฤติกรรมที่ดีและผู้เช่าให้บุคคลใดเข้ารับการรักษาในสถานที่โดยผู้เช่าจะต้องปฏิบัติตนในลักษณะที่จะไม่ยุ่งเกี่ยวกับการครอบครองการเข้าพักหรือความเพลิดเพลินที่เงียบสงบของผู้เช่าอื่น ๆ . 4 ภาระผูกพันของผู้เช่าผู้เช่าจะต้องรับผิดชอบในการรักษาความสะอาดสามัญของการตกแต่งภายในของสถานที่และสำหรับการซ่อมแซมความเสียหายที่เกิดจากเจตนาใด ๆ ที่กระทำหรือละเลยของผู้เช่าหรือคนที่ใด ๆ ที่อนุญาตให้ผู้เช่าในสถานที่ แต่ไม่ได้สำหรับ ความเสียหายที่เกิดจากการสึกหรอตามปกติ. 5 อาคารสถานที่ Subletting (1) ในกรณีที่สัญญาเช่าระยะคงที่เป็นระยะเวลามากกว่าหกเดือนผู้เช่าอาจมอบหมายให้เช่าช่วงหรือสถานที่อาจมีการรับความยินยอมจากผู้ให้เช่าซึ่งได้รับความยินยอมโดยไม่มีเหตุผลสมควรจะไม่ถูกระงับหรือค่าใช้จ่ายสำหรับเว้นแต่ผู้ให้เช่ามี ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นจริงในแง่ของการได้รับความยินยอมของทุนซึ่งในกรณีที่เขามีสิทธิที่จะกู้คืนค่าใช้จ่ายที่เหมาะสมดังกล่าวเช่นเดียวกับที่เกิดขึ้นจริง. (2) หัวข้อย่อย (1) ใช้ไม่ได้กับ(ก) สัญญาเช่าในส่วนของสถานที่อยู่อาศัย ที่มีการพัฒนาภายใต้พระราชบัญญัติการเคหะแห่งชาติ RSC 1985 Chap N-11 หรือที่อยู่อาศัยคอร์ปอเรชั่นพระราชบัญญัติ RSPEI 1988 Cap H-11 และมีการบริหารงานโดยหรือรัฐบาลของแคนาดารัฐบาลของจังหวัดหรือหน่วยงานดังกล่าว; (ข) ที่อยู่อาศัยที่ไม่แสวงหากำไร; หรือ(ค) สหกรณ์ที่อยู่อาศัยที่ผู้เช่าเป็นสมาชิกของที่อยู่อาศัยสหกรณ์. 6 การเข้ามาของอาคารสถานที่ได้รับการยกเว้นในกรณีฉุกเฉินที่ผู้ให้เช่าจะไม่เข้าไปในสถานที่โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมของผู้เช่าเว้นแต่ผู้ให้เช่าได้ทำหน้าที่แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรระบุวันที่และเวลาในการเข้าสู่ผู้เช่าอย่างน้อยยี่สิบสี่ชั่วโมงล่วงหน้า ของรายการและเวลาที่ระบุไว้คือระหว่างเวลา 09:00 และ 21:00 7 ประตูเข้ายกเว้นโดยความยินยอมร่วมกัน, ผู้ให้เช่าหรือผู้เช่าจะไม่ในระหว่างการเข้าพักตามสัญญาเช่าเปลี่ยนแปลงหรือสาเหตุที่จะเปลี่ยนแปลงล็อคหรือระบบล็อคประตูที่ช่วยให้รายการไปยังสถานที่ใด ๆ . 8 โทษการชำระเงินล่าช้าในกรณีที่สัญญาเช่ามีข้อกำหนดสำหรับการลงโทษทางการเงินสำหรับการชำระเงินล่าช้าของค่าเช่าโทษทางการเงินจะต้องไม่เกินหนึ่งร้อยละต่อเดือนของค่าเช่ารายเดือน. 9 เงียบเพลิดเพลินผู้เช่าจะต้องมีความสุขที่เงียบสงบของสถานที่อยู่อาศัยและจะไม่ถูกกันออกไปจากการเข้าถึงฟรีให้กับพวกเขาในช่วงระยะเวลาของสัญญาเช่า. 10 การส่งมอบการครอบครองในกรณีที่แจ้งการบอกเลิกได้รับตามพระราชบัญญัตินี้และการเยียวยาทั้งหมดในเรื่องดังกล่าวได้หมดผู้เช่าจะมอบความครอบครองของสถานที่อยู่อาศัย. 7 นอกจากนี้ยังมีเงื่อนไขตามกฎหมายที่กำหนดไว้ในมาตรา 6 มีเงื่อนไขตามกฎหมายต่อไปนี้นำไปใช้ในส่วนที่เกี่ยวกับข้อตกลงที่จะเช่าโทรศัพท์มือถือเว็บไซต์บ้านหรือบ้านมือถือ: 1 นอกเหนือจากหัก ณ ที่จ่ายในบริเวณที่เหมาะสมของเขาที่จะได้รับความยินยอมการเช่าช่วงของเว็บไซต์บ้านมือถือ, ผู้ให้เช่าจะต้องไม่ จำกัด ในทางใดทางขวาของผู้เช่าของเว็บไซต์บ้านมือถือจากการขายให้เช่าหรืออื่นพรากจากกันด้วยความครอบครองของโทรศัพท์มือถือ บ้านที่เป็นเจ้าของโดยผู้เช่า. 2 ผู้ให้เช่าจะไม่ได้รับค่าตอบแทนใด ๆ หรือได้รับประโยชน์จากการเจรจาต่อรองใด ๆ ของผู้เช่าเพื่อการค้า, ขายให้เช่าหรืออื่น ๆ เป็นส่วนหนึ่งกับความครอบครองของน
การแปล กรุณารอสักครู่..