Students and alumni use Facebook to communicate, connect and
remain in contact with others (Acquisti & Gross, 2006; Charnigo &
Barnett-Ellis, 2007; Ellison et al., 2006). There are conflicting reports
whether Facebook is used for dating with one study that reports such
use (Charnigo & Barnett-Ellis, 2007), while another study reports
that students do not use Facebook for that purpose (Acquisti&Gross,
2006). Also, undergraduate students typically use Facebook for fun
and ‘‘killing time” rather than gathering information (Ellison et al.,
2006). Although Facebook is very popular among students, others
have profiles on it too. In one study about faculty and student relationships
on Facebook, two-thirds of the students responded that
นักศึกษาและศิษย์เก่าใช้ Facebook
ในการสื่อสารเชื่อมต่อและอยู่ในการติดต่อกับผู้อื่น(Acquisti & Gross, 2006; Charnigo
และบาร์เน็ตต์เอลลิส, 2007. เอลลิสัน, et al, 2006) มีรายงานที่ขัดแย้งกันไม่ว่าจะเป็น Facebook ที่ใช้สำหรับการคบกับคนที่รายงานการศึกษาเช่นการใช้งาน(Charnigo บาร์เน็ตต์และเอลลิส, 2007) ในขณะที่การศึกษาอื่นรายงานว่านักเรียนที่ไม่ได้ใช้Facebook สำหรับวัตถุประสงค์ที่ (Acquisti & Gross, 2006) นอกจากนี้นักศึกษาระดับปริญญาตรีจะใช้ Facebook เพื่อความสนุกสนานและ'' ฆ่าเวลา "มากกว่าการรวบรวมข้อมูล (เอลลิสัน et al., 2006) แม้ว่า Facebook เป็นที่นิยมมากในหมู่นักเรียนคนอื่น ๆ ที่มีรูปแบบที่มันมากเกินไป ในการศึกษาเกี่ยวกับความสัมพันธ์คณาจารย์และนักศึกษาใน Facebook, สองในสามของนักเรียนตอบว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
นักศึกษาและศิษย์เก่า ใช้ Facebook ในการสื่อสาร เชื่อมต่อ และยังคงอยู่ในการติดต่อกับคนอื่น ๆ (
acquisti &ขั้นต้น , 2006 ; charnigo &
Barnett เอลลิส , 2007 ; แอลลิสัน et al . , 2006 ) มีรายงานความขัดแย้ง
ไม่ว่าใช้ Facebook สำหรับเดทกับการศึกษาหนึ่งที่รายงานใช้
( charnigo & Barnett เอลลิส , 2007 ) , ในขณะที่อื่นรายงานการศึกษา
นักเรียนที่ไม่ได้ใช้ Facebook เพื่อวัตถุประสงค์ ( acquisti &ขั้นต้น
2006 ) นอกจากนี้ นักศึกษาจะใช้ Facebook เพื่อความสนุกสนาน
' 'killing เวลา " มากกว่าการรวบรวมข้อมูล ( เอลลิสัน
et al . , 2006 ) แม้ว่า Facebook ได้รับความนิยมมากในหมู่นักเรียนคนอื่น
มีรูปแบบเหมือนกัน ในการศึกษาเกี่ยวกับความสัมพันธ์และคณะนักศึกษา
บน Facebookสองในสามของนักเรียนตอบว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..