I lose count of the number of times I have been chatting with friends  การแปล - I lose count of the number of times I have been chatting with friends  ไทย วิธีการพูด

I lose count of the number of times

I lose count of the number of times I have been chatting with friends and someone will confidently explain where the word farang was derived.

One common explanation of the word’s derivation is that it is a simple contraction of the western word 'foreigner'.

Another explanation is that we are named after the guava fruit, rather than the other way around. Guavas are actually native to Central America so it is not quite clear how this could have happened before we had brought the fruit here.

Another commonly given explanation is that the first westerners the Thais met were the French and that 'farang' is a contraction of the Thai word for France - fa-rang-set. The big hole in this explanation is that the first westerners in Thailand were actually the Portuguese.

In fact, nobody is exactly sure of the word’s derivation but probably none of the above is right. Linguists generally believe the word is derived from the Arabic word 'frank', meaning foreigner. This does make sense as the way the Thai alphabet works would actually encourage Thais to add an inherent 'a' after the 'f' and to change the 'nk' at the end to 'ng', giving 'fa-rang'.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ฉันสูญเสียนับจำนวนครั้งที่ผมได้สนทนากับเพื่อน และคนจะอธิบายความที่ฝรั่งคำที่รับมาหนึ่งอธิบายทั่วไปของ word มาเป็นว่า เป็นตัวอย่างของคำว่าตะวันตก 'ต่างด้าว'คำอธิบายอื่นได้ว่า เราจะตั้งชื่อตามผลไม้ฝรั่ง มากกว่าวิธีอื่น ๆ Guavas เป็นจริงเหนือทวีปอเมริกาจึงไม่ค่อนข้างล้างวิธีนี้อาจเกิดขึ้นก่อนเราได้นำผลไม้ที่นี่อธิบายอื่นโดยทั่วไปกำหนดได้ว่า ชาวตะวันตกครั้งแรกที่ได้พบคนไทยถูกฝรั่งเศส และว่า 'ฝรั่ง' การหดตัวของคำไทยในฝรั่งเศส - fa-รังชุด หลุมใหญ่ในนี้อธิบายได้ว่า ชาวตะวันตกครั้งแรกในประเทศไทยได้จริง ๆ โปรตุเกสในความเป็นจริง ไม่มีใครจะแน่ใจว่าเป็นคำมา แต่คงไม่มีข้างต้นถูกต้อง นักภาษาศาสตร์ทั่วไปเชื่อว่า คำที่มาจากความหมายคำว่า 'ตรงไปตรงมา' ต่างด้าว ทำให้ความรู้สึกเป็นแบบตัวอักษรไทยการทำงานจริงจะส่งเสริมให้คนไทยเพิ่มเป็นโดยธรรมชาติ 'a' 'f' และเปลี่ยน 'nk' จบ 'ng' 'รังฟ้า' ให้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันสูญเสียนับจำนวนครั้งที่ฉันได้รับการพูดคุยกับเพื่อน ๆ และคนที่มีความมั่นใจจะอธิบายที่คำฝรั่งได้มา. คำอธิบายหนึ่งที่พบบ่อยของรากศัพท์ของคำก็คือว่ามันเป็นหดตัวที่เรียบง่ายของคำตะวันตก 'ชาวต่างชาติ'. อีกสาเหตุหนึ่ง คือการที่เราได้รับการตั้งชื่อตามผลไม้ฝรั่งมากกว่าวิธีอื่น ๆ ฝรั่งพื้นเมืองจริงอเมริกากลางจึงเป็นสิ่งที่ไม่ได้ค่อนข้างชัดเจนว่านี้อาจจะเกิดขึ้นก่อนที่เราจะได้นำผลไม้ที่นี่. อีกคำอธิบายที่ได้รับโดยทั่วไปคือการที่ชาวตะวันตกคนแรกที่คนไทยพบเป็นภาษาฝรั่งเศสและที่ฝรั่งคือการหดตัวของ คำไทยฝรั่งเศส - ฟะรังตั้ง หลุมขนาดใหญ่ในคำอธิบายนี้คือการที่ชาวตะวันตกแห่งแรกในประเทศไทยเป็นจริงโปรตุเกส. ในความเป็นจริงไม่มีใครแน่ใจว่าของที่มาของคำ แต่อาจไม่มีการข้างต้นที่ถูกต้อง นักภาษาศาสตร์ทั่วไปเชื่อเป็นคำที่มาจากคำภาษาอาหรับ 'ตรงไปตรงมา' หมายถึงชาวต่างชาติ นี้จะให้ความรู้สึกที่เป็นวิธีการทำงานของอักษรไทยจริงจะสนับสนุนให้คนไทยที่จะเพิ่มโดยธรรมชาติ 'a' หลังจากที่ 'เอฟ' และเปลี่ยน 'เค' ในตอนท้ายที่ 'นาโน' ให้ 'ฟะรัง'







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันสูญเสียการนับจำนวนครั้งที่ผมเคยสนทนากับเพื่อนและคนที่จะออกมาอธิบายว่าคำว่าฝรั่งได้มา

หนึ่งทั่วไปคำอธิบายของคำรากศัพท์คือการหดตัวง่ายๆของคำว่า " ตะวันตกชาวต่างชาติ ' .

ไม่ได้หมายความว่าเราจะตั้งชื่อตามฝรั่ง ผลไม้ มากกว่าวิธีอื่น ๆฝรั่งจริงพื้นเมืองของอเมริกากลางจะค่อนข้างชัดเจนว่ามันอาจจะเกิดขึ้นก่อนที่เราจะนำผลไม้มา

อื่นมักให้คำอธิบายว่า ชาวตะวันตกคนแรกคนไทยเจอ ฝรั่งเศสและที่ ' ฝรั่ง ' คือการหดตัวของภาษาไทย ฝรั่งเศส - ฟาหรั่งตั้งหลุมขนาดใหญ่ในคำอธิบายนี้ก็คือ ฝรั่ง ครั้งแรกในไทย ถูกจริงโปรตุเกส

ในความเป็นจริง ไม่มีใครแน่ใจว่าของคำรากศัพท์ แต่คงไม่มีการข้างต้นถูกต้อง นักภาษาศาสตร์โดยทั่วไปเชื่อว่าเป็นคำที่มาจากภาษาอาหรับคำว่า ' Frank ' ความหมายของชาวต่างชาตินี้จะทำให้ความรู้สึกทางภาษาไทยใช้ได้จริงจะสนับสนุนให้คนไทยเพื่อเพิ่มแท้จริง ' ' หลัง ' F ' เปลี่ยน ' Q ' ตอนจบ ' ของ ' การให้ ' ฟาหรั่ง '
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: