Once upon a time when pigs spoke rhymeAnd monkeys chewed tobacco,And h การแปล - Once upon a time when pigs spoke rhymeAnd monkeys chewed tobacco,And h ไทย วิธีการพูด

Once upon a time when pigs spoke rh

Once upon a time when pigs spoke rhyme
And monkeys chewed tobacco,
And hens took snuff to make them tough,
And ducks went quack, quack, quack, O!
There was an old sow with three little pigs, and as she had not enough to keep them, she sent them out to seek their fortune. The first that went off met a man with a bundle of straw, and said to him, "Please, man, give me that straw to build me a house." Which the man did, and the little pig built a house with it.
Presently came along a wolf, and knocked at the door, and said, "Little pig, little pig, let me come in."
To which the pig answered, "No, no, by the hair of my chiny chin chin."
The wolf then answered to that, "Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in." So he huffed, and he puffed, and he blew his house in, and ate up the little pig.
The second little pig met a man with a bundle of furze [sticks], and said, "Please, man, give me that furze to build a house." Which the man did, and the pig built his house.
Then along came the wolf, and said, "Little pig, little pig, let me come in."
"No, no, by the hair of my chiny chin chin."
"Then I'll puff, and I'll huff, and I'll blow your house in." So he huffed, and he puffed, and he puffed, and he huffed, and at last he blew the house down, and he ate up the little pig.
The third little pig met a man with a load of bricks, and said, "Please, man, give me those bricks to build a house with." So the man gave him the bricks, and he built his house with them.
So the wolf came, as he did to the other little pigs, and said, "Little pig, little pig, let me come in."
"No, no, by the hair of my chiny chin chin."
"Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in."
Well, he huffed, and he puffed, and he huffed and he puffed, and he puffed and huffed; but he could not get the house down. When he found that he could not, with all his huffing and puffing, blow the house down, he said, "Little pig, I know where there is a nice field of turnips."
"Where?" said the little pig.
"Oh, in Mr. Smith's home field, and if you will be ready tomorrow morning I will call for you, and we will go together and get some for dinner."
"Very well," said the little pig, "I will be ready. What time do you mean to go?"
"Oh, at six o'clock."
Well, the little pig got up at five, and got the turnips before the wolf came (which he did about six) and who said, "Little pig, are you ready?"
The little pig said, "Ready! I have been and come back again, and got a nice potful for dinner."
The wolf felt very angry at this, but thought that he would be up to the little pig somehow or other, so he said, "Little pig, I know where there is a nice apple tree."
"Where?" said the pig.
"Down at Merry Garden," replied the wolf, "and if you will not deceive me I will come for you, at five o'clock tomorrow and get some apples."
Well, the little pig bustled up the next morning at four o'clock, and went off for the apples, hoping to get back before the wolf came; but he had further to go, and had to climb the tree, so that just as he was coming down from it, he saw the wolf coming, which, as you may suppose, frightened him very much.
When the wolf came up he said, "Little pig, what! Are you here before me? Are they nice apples?"
"Yes, very," said the little pig. "I will throw you down one." And he threw it so far, that, while the wolf was gone to pick it up, the little pig jumped down and ran home.
The next day the wolf came again, and said to the little pig, "Little pig, there is a fair at Shanklin this afternoon. Will you go?"
"Oh yes," said the pig, "I will go. What time shall you be ready?"
"At three," said the wolf. So the little pig went off before the time as usual, and got to the fair, and bought a butter churn, which he was going home with, when he saw the wolf coming. Then he could not tell what to do. So he got into the churn to hide, and by so doing turned it around, and it rolled down the hill with the pig in it, which frightened the wolf so much, that he ran home without going to the fair. He went to the pig's house, and told him how frightened he had been by a great round thing which came down the hill past him.
Then the little pig said, "Ha, I frightened you, then. I had been to the fair and bought a butter churn, and when I saw you, I got into it, and rolled down the hill."
Then the wolf was very angry indeed, and declared he would eat up the little pig, and that he would get down the chimney after him. When the little pig saw what he was about, he hung on the pot full of water, and made up a blazing fire, and, just as the wolf was coming down, took off the cover, and in fell the wolf; so the little pig put on the cover again in an instant, boiled him up, and ate him for supper, and lived happily ever afterwards.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กาลครั้งหนึ่งเมื่อสุกรพูดสัมผัสและยา สูบ chewed ลิงและไก่เอา snuff ให้ยากและเป็ดก็เถื่อน เถื่อน เถื่อน Oมีเสาใบเก่า มีน้อยสุกรสาม และเธอ มีไม่เพียงพอเพื่อให้พวกเขา เธอส่งพวกเขาออกไปเพื่อค้นหาชะตา ครั้งแรกที่ออกไปพบคนที่ มีกลุ่มของฟาง และกล่าวว่า เขา "โปรด คน ให้ฉันฟางที่ฉันสร้างบ้าน" ซึ่งมนุษย์ได้ และหมูน้อยสร้างบ้านด้วยปัจจุบันมาตามหมาป่า โบว์ลิ่งที่ประตู และ กล่าวว่า "น้อย หมู หมูน้อย ผมมา"ที่หมูตอบ "ไม่ ไม่ ผมของฉัน chiny ชินชิน"หมาป่าแล้วตอบว่า "แล้วฉันจะหายใจ เร็ว ๆ และฉันจะพัฟ และฉันจะระเบิดบ้านของคุณใน" ดังนั้น เขา huffed และเขาหลงไหล และเขาได้พัดบ้านใน กินค่าหมูน้อยหมูน้อยสองพบชายกับกลุ่มของ furze [แท่ง], และ ว่า "โปรด คน ให้ฉัน furze ที่จะสร้างบ้าน" ซึ่งมนุษย์ได้ และหมูแห่งบ้านแล้วตามมาหมาป่า และ ว่า "น้อย หมู หมูน้อย ผมมา""ไม่ ไม่ ผมของฉัน chiny ชินชิน""แล้ว ฉันจะ พัฟ และฉันจะหายใจเร็ว ๆ และฉันจะระเบิดบ้านของคุณใน" ดังนั้น เขา huffed เขาหลง ไหล และเขาหลง ไหล และเขา huffed และในที่สุด เขาได้พัดบ้านลง และเขากินค่าหมูน้อยหมูน้อยสามพบคนที่ มีการโหลดของอิฐ และ ว่า "โปรด คน ให้ฉันอิฐที่จะสร้างบ้านด้วยการ" ดังนั้น ชายคนนั้นให้เขาอิฐ และเขาสร้างบ้านของเขาด้วยดังนั้นหมาป่ามา ตามเขาไปหมูน้อย และ ว่า "น้อย หมู หมูน้อย ผมมา""ไม่ ไม่ ผมของฉัน chiny ชินชิน""แล้ว ฉันจะหายใจ เร็ว ๆ และฉันจะพัฟ และฉันจะระเบิดบ้านของคุณใน"ดี เขา huffed หลง ไหล เขา และเขา huffed และเขาหลงไหล และเขาหลงไหล และ huffed แต่เขาไม่อาจได้รับบ้านลง เมื่อเขาพบว่า เขาอาจไม่ เขา huffing และ puffing พัดบ้าน เขากล่าว, "หมูน้อย ฉันรู้ว่าที่ไหนมีเขตดีผลิต""หมูน้อยกล่าว"โอ้ ในบ้านทุ่งนายสมิธ และถ้าคุณจะส่งพรุ่งนี้เช้า ผมจะโทรหา และเราจะไปด้วยกัน และได้รับบางอย่างสำหรับมื้อเย็น"หมูน้อย "ฉันจะได้พร้อมกล่าวว่า "ดีมาก เวลาทำคุณหมายความ ไป"โอ้ ที่หกโมง"ดี หมูน้อยค่าที่ห้า และมีการผลิต ก่อนหมาป่ามา (ซึ่งคงไม่เกี่ยวกับ 6) ที่กล่าวว่า "หมูน้อย มีคุณพร้อมหรือไม่"หมูน้อยกล่าวว่า "พร้อม ผมมีแล้ว และกลับมาอีกครั้ง และมี potful ดีสำหรับมื้อเย็น"หมาป่ารู้สึกโกรธมากที่นี้ แต่คิดว่า เขาจะได้หมูน้อยอย่างใดหรืออื่น ๆ เขาว่า, "น้อยหมู ฉันรู้ว่าที่ไหนมีต้นไม้แอปเปิ้ลดี""หมูกล่าว"ลงที่สวนแมรี่ หมาป่าตอบ "และถ้าคุณจะไม่หลอกลวงฉัน ฉันจะมาตอนห้าโมงวันพรุ่งนี้สำหรับคุณ และรับแอปเปิ้ลบาง"ดี หมูน้อย bustled ค่าเช้าวันถัดไปที่ 4 โมง และออกไปสำหรับแอปเปิ้ล หวังที่จะได้กลับก่อนหมาป่ามา แต่เขามีต่อไป และได้ปีนต้นไม้ เพื่อให้เหมือนกับเขากำลังลงจาก เห็นหมาป่าที่มา ที่ คุณอาจคิดว่า กลัวเขามากเมื่อหมาป่ามาเขากล่าวว่า "น้อยหมู อะไร คุณนี่ใจฉันหรือไม่ พวกเขาคือแอปเปิ้ลดี""ใช่ มาก กล่าวว่า หมูน้อย "ฉันจะโยนคุณลงหนึ่ง" และเขาก็ได้โยนไกล ว่า ในขณะหมาป่าไปรับ หมูน้อยไปลง และวิ่งหน้าแรกในวันถัดไปที่หมาป่ามาอีก และว่า หมูน้อย "หมูน้อย มีอยู่เป็นธรรมที่ Shanklin บ่ายนี้ คุณจะไปหรือไม่""โอ้ ใช่, " กล่าวว่า หมู "ฉันจะไป เวลาคุณจะพร้อมหรือไม่""ที่สาม กล่าวว่า หมาป่า ดังนั้นหมูน้อยออกไปก่อนเวลาตามปกติ มียุติธรรม และซื้อเป็นเนยเดือดพล่าน ซึ่งเขากำลังหน้าแรก ด้วย เมื่อเห็นหมาป่ามา แล้ว เขาอาจไม่บอกว่า จะทำ ดังนั้น เขาได้เป็นเดือดพล่านไปซ่อน โดยเพื่อ ทำเปิดรอบ และก็สะสมลงเขากับหมูใน ซึ่งกลัวหมาป่ามาก ที่บ้านเขาวิ่งไม่ไปยุติธรรม เขาไปหมูบ้าน และบอกเขาว่ากลัวเขาได้ โดยสิ่งรอบดีที่มาลงเขาผ่านมาเขาแล้ว หมูน้อยกล่าวว่า "ฮา ฉันกลัวคุณ แล้ว ฉันได้รับการยุติธรรม และซื้อเนยเดือดพล่าน และเมื่อผมเห็นคุณ ฉันได้ลงไป และม้วนลงเขา"หมาป่าโกรธมากแน่นอน แล้วประกาศเขาจะกินหมูน้อย และว่า เขาจะได้รับลงปล่องไฟหลังจากเขา เมื่อหมูน้อยเห็นว่าเขากำลัง เขาแขวนบนหม้อเต็มน้ำ ขึ้นไฟที่เห็นได้ชัด และ เหมือนหมาป่ากำลังลง ใช้ปิดฝา และในตกหมาป่า ดังนั้นหมูน้อยใส่ปกอีกครั้งในทันที ต้มเขา กินเขาสำหรับซุปเปอร์ และอาศัยอยู่อย่างมีความสุขเคยภายหลัง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Once upon a time when pigs spoke rhyme
And monkeys chewed tobacco,
And hens took snuff to make them tough,
And ducks went quack, quack, quack, O!
There was an old sow with three little pigs, and as she had not enough to keep them, she sent them out to seek their fortune. The first that went off met a man with a bundle of straw, and said to him, "Please, man, give me that straw to build me a house." Which the man did, and the little pig built a house with it.
Presently came along a wolf, and knocked at the door, and said, "Little pig, little pig, let me come in."
To which the pig answered, "No, no, by the hair of my chiny chin chin."
The wolf then answered to that, "Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in." So he huffed, and he puffed, and he blew his house in, and ate up the little pig.
The second little pig met a man with a bundle of furze [sticks], and said, "Please, man, give me that furze to build a house." Which the man did, and the pig built his house.
Then along came the wolf, and said, "Little pig, little pig, let me come in."
"No, no, by the hair of my chiny chin chin."
"Then I'll puff, and I'll huff, and I'll blow your house in." So he huffed, and he puffed, and he puffed, and he huffed, and at last he blew the house down, and he ate up the little pig.
The third little pig met a man with a load of bricks, and said, "Please, man, give me those bricks to build a house with." So the man gave him the bricks, and he built his house with them.
So the wolf came, as he did to the other little pigs, and said, "Little pig, little pig, let me come in."
"No, no, by the hair of my chiny chin chin."
"Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in."
Well, he huffed, and he puffed, and he huffed and he puffed, and he puffed and huffed; but he could not get the house down. When he found that he could not, with all his huffing and puffing, blow the house down, he said, "Little pig, I know where there is a nice field of turnips."
"Where?" said the little pig.
"Oh, in Mr. Smith's home field, and if you will be ready tomorrow morning I will call for you, and we will go together and get some for dinner."
"Very well," said the little pig, "I will be ready. What time do you mean to go?"
"Oh, at six o'clock."
Well, the little pig got up at five, and got the turnips before the wolf came (which he did about six) and who said, "Little pig, are you ready?"
The little pig said, "Ready! I have been and come back again, and got a nice potful for dinner."
The wolf felt very angry at this, but thought that he would be up to the little pig somehow or other, so he said, "Little pig, I know where there is a nice apple tree."
"Where?" said the pig.
"Down at Merry Garden," replied the wolf, "and if you will not deceive me I will come for you, at five o'clock tomorrow and get some apples."
Well, the little pig bustled up the next morning at four o'clock, and went off for the apples, hoping to get back before the wolf came; but he had further to go, and had to climb the tree, so that just as he was coming down from it, he saw the wolf coming, which, as you may suppose, frightened him very much.
When the wolf came up he said, "Little pig, what! Are you here before me? Are they nice apples?"
"Yes, very," said the little pig. "I will throw you down one." And he threw it so far, that, while the wolf was gone to pick it up, the little pig jumped down and ran home.
The next day the wolf came again, and said to the little pig, "Little pig, there is a fair at Shanklin this afternoon. Will you go?"
"Oh yes," said the pig, "I will go. What time shall you be ready?"
"At three," said the wolf. So the little pig went off before the time as usual, and got to the fair, and bought a butter churn, which he was going home with, when he saw the wolf coming. Then he could not tell what to do. So he got into the churn to hide, and by so doing turned it around, and it rolled down the hill with the pig in it, which frightened the wolf so much, that he ran home without going to the fair. He went to the pig's house, and told him how frightened he had been by a great round thing which came down the hill past him.
Then the little pig said, "Ha, I frightened you, then. I had been to the fair and bought a butter churn, and when I saw you, I got into it, and rolled down the hill."
Then the wolf was very angry indeed, and declared he would eat up the little pig, and that he would get down the chimney after him. When the little pig saw what he was about, he hung on the pot full of water, and made up a blazing fire, and, just as the wolf was coming down, took off the cover, and in fell the wolf; so the little pig put on the cover again in an instant, boiled him up, and ate him for supper, and lived happily ever afterwards.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ครั้งหนึ่งเมื่อหมูพูดและสัมผัส

ลิงเคี้ยวยาสูบ และ ไก่เอายานัตถุ์ให้ยาก
และเป็ดก็เป็ด ก้าบๆ โอ !
มีหว่านเก่ากับหมูน้อยสามและที่เธอมีไม่เพียงพอที่จะให้พวกเขา เธอส่งพวกเขาออกไปแสวงหาโชคลาภของพวกเขา ครั้งแรกที่ออกไปเจอชายคนหนึ่งกับมัดฟางและกล่าวแก่พวกเขา , " ได้โปรดเถอะให้ฉันว่าฟางจะสร้างบ้าน ผม " ซึ่งคนไม่ได้ และลูกหมูสร้างบ้านด้วย .
หมาป่าตัวหนึ่งก็มาเคาะที่ประตูบ้าน และกล่าวว่า " หมูน้อย หมูน้อย ให้ฉันมา "
ที่หมู ตอบว่า " ไม่ ไม่ , ผมของฉันประเทศจีนชิน "
หมาป่าแล้วตอบไปว่า " งั้นผมโกรธ และผมจะพาย และฉันจะระเบิดบ้านของคุณ . " ดังนั้นเขา huffed ,และเขาทำ และเขาทำในบ้านเขา และกินขึ้นหมูน้อย หมูน้อย
2 เจอชายคนหนึ่งกับมัดไม้ก้านแข็งๆ [ ] , และกล่าวว่า , " ได้โปรดเถอะ เอาก้านแข็งๆ สร้างบ้าน ซึ่งมนุษย์ได้และสร้างบ้านเขาหมู .
แล้ว ตามมา หมาป่า และกล่าวว่า " หมูน้อย หมูน้อย ให้ฉันมา "
" ไม่ ไม่ โดยผมของประเทศจีนชิน "
" แล้วผมจะพองตัวและฉันจะฉุนและฉันจะระเบิดบ้านของคุณ . " ดังนั้นเขา huffed และเขาทำ เขาทำ และเขา huffed และในที่สุดก็ระเบิดลงที่บ้าน และเขาก็กินขึ้นหมูน้อย หมูน้อย
3 พบผู้ชายกับโหลดของอิฐและพูดว่า " ได้โปรดเถอะ ขออิฐเหล่านั้นจะสร้างบ้านด้วย " ดังนั้น มนุษย์ให้อิฐและเขาปลูกบ้านของเขากับพวกเขา .
ดังนั้นหมาป่ามาเป็นเขาไปที่อื่น ๆเล็ก ๆน้อย ๆหมูและกล่าวว่า " หมูน้อย หมูน้อย ให้ฉันมา "
" ไม่ ไม่ โดยผมของประเทศจีนชิน "
" งั้นผมโกรธ และผมจะพาย และฉันจะระเบิดบ้านของคุณ . "
เขา huffed และเขาป่อง , และ เขา huffed และเขาทำ และเขาทำ huffed และ แต่เขาไม่สามารถเอาบ้านลง เมื่อเขาพบว่า เขาไม่สามารถมีทั้งหมดของเขา huffing และพอง , ระเบิดลงบ้าน , เขากล่าวว่า , " หมูน้อยข้ารู้ว่าที่ไหนมีด้านดีของผักกาด "
" ที่ไหน ? " บอกว่าหมูน้อย .
" โอ้ คุณสมิธบ้านทุ่ง และถ้าคุณจะพร้อม พรุ่งนี้ผมจะโทรหาเธอ และเราจะไปด้วยกันและได้รับบางสำหรับอาหารค่ำ . "
" ดีมาก " หมูน้อย " ผมจะพร้อม เวลาคุณหมายถึงอะไรไป ? "
" โอ้ หกโมงเย็น "
, หมูน้อยมีขึ้นที่ 5และมีผักกาด ก่อนที่หมาป่ามา ( ซึ่งเขาทำหก ) และที่บอกว่าหมูน้อย คุณพร้อมหรือยัง ?
หมูน้อยบอกว่า " พร้อมแล้ว ! ฉันได้รับกลับมาอีก และมีปริมาณเต็มหม้อที่ดีสำหรับอาหารค่ำ . "
หมาป่ารู้สึกโกรธ แต่คิดว่าเขาคงจะถึงหมูน้อยอย่างใด หรือ อื่น ๆ , เขากล่าวว่า , " หมูน้อย ข้ารู้ว่าที่ไหนมีต้นแอปเปิ้ล สวยดี "
" ที่ไหน ? "
บอกหมู" ลงมาที่สวนสุขสันต์ " หมาป่าตอบ " และถ้าเจ้าจะไม่หลอกข้า ข้าจะมาหาเจ้า ตอน ห้า โมง พรุ่งนี้เอาแอปเปิ้ลมาให้ "
, หมูน้อย bustled ขึ้นตอนเช้าตอนสี่โมง แล้วออกไปเก็บแอปเปิ้ล , หวังที่จะกลับก่อนที่หมาป่า มา แต่เขาต่อไป และต้องปีนป่ายต้นไม้ ดังนั้นเช่นเดียวกับที่เขาลงมาจากมัน เขาเห็นหมาป่ามาซึ่งคุณอาจคิดว่าเขาจะตกใจกลัวมาก
เมื่อหมาป่ามาเขาบอกว่า " เล็กหมู อะไร ! ! คุณมาที่นี่ก่อนฉัน พวกเขาเป็นแอปเปิ้ลดี ? "
" ใช่ " หมูน้อย " ผมจะโยนคุณลง . " และเขาก็ทิ้งมัน ที่ ส่วน วูล์ฟ ไปหยิบมันขึ้นมา หมูน้อยก็กระโดดลงมาและวิ่งกลับบ้าน
วันถัดไป หมาป่า มาอีกครั้ง และพูดกับ หมูน้อย หมูน้อย "มันเป็นความยุติธรรมที่แชงคลิน เที่ยงนี้ คุณจะไป ? "
" ใช่ " หมู " ฉันจะไป เวลาที่คุณจะพร้อม ?
" 3 " ว่า หมาป่า แล้วหมูน้อยก็ปิดก่อนเวลาปกติ และต้องยุติธรรมและซื้อเครื่องปั่นเนย ซึ่งเขากำลังจะกลับบ้าน เมื่อเขาเห็นหมาป่ามา แล้วเขาก็ไม่ได้บอกอะไร ดังนั้นเขาต้องปั่นเพื่อซ่อนแล้วหันไปรอบ ๆ มันกลิ้งลงเนินกับหมู ซึ่งกลัวหมาป่ามาก เขาวิ่งกลับบ้านโดยไม่ต้องยุติธรรม เขาไปที่บ้านของหมู และบอกเขาว่า กลัวเขาได้รับรอบโดยมากสิ่งซึ่งลงมาจากเนินเขาผ่านเขา .
แล้วหมูน้อยบอกว่า " ผมกลัวคุณแล้ว ผมเคยไปซื้อเครื่องปั่นเนยและยุติธรรม ,ตอนที่ผมเห็นคุณ ผมก็เป็นแบบนี้ แล้วกลิ้งลงมาจากเนินเขา "
เจ้าหมาป่าโกรธมากแน่นอน และประกาศว่าจะกินหมูน้อย และว่า เขาจะลงปล่องไฟ หลังเขา เมื่อหมูน้อยเห็นอะไรเขา เขาแขวนหม้อที่เต็มไปด้วยน้ำ และทำให้ไฟสว่าง และ ขณะที่ หมาป่า มา ลง ถอดฝาครอบเครื่อง และในลดลงหมาป่า ;แล้วหมูน้อยขึ้นปกอีกครั้งในทันที ต้มเขา และกินมันสำหรับอาหารมื้อเย็น และใช้ชีวิตอย่างมีความสุขหลังจากนั้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: