As a narrative case study, this paper seeks to present and examine the การแปล - As a narrative case study, this paper seeks to present and examine the ไทย วิธีการพูด

As a narrative case study, this pap

As a narrative case study, this paper seeks to present and examine the storyteller’s experience of
the topic, allowing individuals’ storied lives to be recounted individually and socially (Johns Hopkins
University & Fritz, 2008), while addressing “complexity, multiplicity of perspectives and humancenteredness”
(Webster & Mertova, 2007, p. 31). Narrative involves the study of the ways individuals
experience the world wherein interviewees are simultaneously “engaged in living, telling, retelling, and
reliving stories” (Clandinin & Connelly, 1989, p. 4).
A way to think about living (Connelly, Phillion, & He, 2003), narratives are situated in a tridimensional
space of time, interaction, and place (Elbaz-Luwisch, 2010) involving a balancing act
stressing interaction of the personal, social and contextual while highlighting interviewees’ stories rather
than interviewer’s adopted theory or ideology (Elbaz-Luwisch, 2010); thereby allowing the locateur to
share in the experience. Narratives reveal stories that weave past, present and future reflections
ultimately leading to awakenings and transformations (Coulter, Michael & Poynor, 2007).
The researcher enters into a convivial discourse with participants wherein participants freely
speak to their experiences of a particular phenomenon in their own words and in their own way. The
narrative approach provided the participants with an opportunity to describe the change stemming from
experience, how it’s understood in new ways and how it could inform other’s decisions (Clandinin &
Huber, 2010).
The two participants’ narratives shared their experiences in in-depth, open-ended interviews
relating to their study abroad sojourns in constructing their life histories through collaborative discourse
with the interviewer (Cohen, Manion, & Morrison, 2007) rather than recounting their life’s events
(Chase, 2005). With informed consent in place, the interviews were recorded on the interviewer’s
encrypted computer. Transcripts were verified by each participant before analysis began. Sampling for
these conversational interviews was purposive; participants having experienced a study abroad semester
during their bachelor degree program and available within project timeframe.
While seeking to retell participants’ stories about study abroad, life impact and technology use
associated with it, several prompts and probes were used to encourage elaboration and comprehensive
stories. These included questions about: (a) why study abroad; (b) what did it entail; (c) what was
studied and how it related to degree; (d) what was learnt; (e) previous international travel experience;
and (f) dealing with unexpected events.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เป็นการบรรยายกรณีศึกษา กระดาษนี้มุ่งนำเสนอ และตรวจสอบประสบการณ์ของ storytellerหัวข้อ ช่วยชีวิตชั้นของบุคคลการจะ recounted ละ และสังคม (จอห์นฮ็อปกินส์มหาวิทยาลัยและฟริทส์ 2008), ในขณะที่แก้ปัญหา "ความซับซ้อน มากมายหลายหลากมุมมองและ humancenteredness"(เว็บสเตอร์ & Mertova, 2007, p. 31) เล่าเรื่องเกี่ยวข้องกับการศึกษาของแต่ละวิธีประสบการณ์โลกนั้น interviewees จะพร้อม "ในการใช้ชีวิต บอก retelling และreliving เรื่องราว" (Clandinin & คอนเนลลี 1989, p. 4)วิธีการคิดเกี่ยวกับชีวิต (คอนเนลลี Phillion และ เขา 2003), narratives อยู่ในตัว tridimensionalพื้นที่เวลา โต้ตอบ และสถานที่ (Elbaz-Luwisch, 2010) เกี่ยวข้องกับพระราชบัญญัติการดุลโต้ตอบส่วนบุคคล สังคม และบริบทในขณะที่เน้นเรื่องราวของ interviewees ค่อนข้างเน้นหนักกว่าทีมงานของนำทฤษฎีหรืออุดมการณ์ (Elbaz-Luwisch, 2010); จึงทำให้ locateur ไปส่วนร่วมในประสบการณ์ Narratives เปิดเผยเรื่องราวที่ทออดีต ปัจจุบัน และอนาคตสะท้อนในที่สุด นำไปสู่ awakenings และแปลง (Coulter, Michael & Poynor, 2007)นักวิจัยเข้าเป็นวาทกรรม convivial ผู้เรียนนั้นผู้เรียนได้อย่างอิสระพูดถึงประสบการณ์ของพวกเขาของปรากฏการณ์เฉพาะคำพูดของตนเอง และพวกเขาเอง ที่วิธีการบรรยายให้ผู้เรียน มีโอกาสที่จะอธิบายการเปลี่ยนแปลงอันเนื่องมาจากประสบการณ์ วิธีมันคือเข้าใจในวิธีการใหม่และวิธีนั้นสามารถแจ้งการตัดสินใจของผู้อื่น (Clandinin &Huber, 2010)คนสอง narratives ประสบการณ์ของพวกเขาในการสัมภาษณ์เชิงลึก แบบเปิดที่ใช้ร่วมกันเกี่ยวข้องกับ sojourns ต่างประเทศนักศึกษาในการสร้างประวัติชีวิตของพวกเขาผ่านวาทกรรมร่วมด้วยทีมงาน (โคเฮน Manion, & มอร์ริ สัน 2007) แทน recounting เหตุการณ์ของชีวิต(เชส 2005) มีแจ้งความยินยอมใน การสัมภาษณ์ถูกบันทึกไว้ในของทีมงานคอมพิวเตอร์เข้า ใบแสดงผลถูกตรวจสอบ โดยผู้เข้าร่วมแต่ละก่อนเริ่มวิเคราะห์ สุ่มตัวอย่างสำหรับสัมภาษณ์สนทนาเหล่านี้ถูก purposive ผู้เรียนมีประสบการณ์การศึกษาต่างประเทศภาคปริญญาตรีการ และพร้อมใช้งานภายในกรอบเวลาของโครงการขณะกำลัง retell คนเรื่องราวเกี่ยวกับการศึกษาต่างประเทศ ผลกระทบต่อชีวิตและเทคโนโลยีการเกี่ยวข้องกับ พร้อมท์และคลิปปากตะเข้หลายใช้สนับสนุนให้ทุก ๆ และครอบคลุมเรื่องราว เหล่านี้รวมคำถามเกี่ยวกับ: เหตุผล (a) ศึกษาต่อต่างประเทศ (ข) อะไรไม่ได้เรื่องอัน; (ค) สิ่งที่เป็นศึกษา และวิธีการเกี่ยวข้องกับปริญญา (ง) สิ่งเรียนรู้ (อี) ประสบการณ์การเดินทางระหว่างประเทศก่อนหน้านี้และ (f) การจัดการกับเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็นกรณีศึกษาเรื่องเล่าบทความนี้พยายามที่จะนำเสนอและตรวจสอบประสบการณ์เล่าเรื่องของ
หัวข้อการอนุญาตให้บุคคลที่ชีวิตชั้นที่จะเล่าให้ฟังเป็นรายบุคคลและสังคม (จอห์นส์ฮอปกินส์
มหาวิทยาลัยและฟริตซ์, 2008) ในขณะที่ "ซับซ้อนมากมายหลายหลากของมุมมองและ humancenteredness "
(เว็บสเตอร์ & Mertova 2007 พี. 31) เล่าเรื่องเกี่ยวข้องกับการศึกษาในวิธีที่บุคคลที่
ได้สัมผัสกับโลกในประเด็นสัมภาษณ์พร้อมกัน "มีส่วนร่วมในการดำรงชีวิต, บอกความอ่อนน้อมถ่อมตนและ
ทบทวนเรื่องราว "(Clandinin และคอนเนลลี, 1989 พี. 4).
วิธีการที่จะคิดเกี่ยวกับที่อยู่อาศัย (คอนเนลลี Phillion และเขา, 2003) เรื่องเล่าตั้งอยู่ใน tridimensional
พื้นที่ของเวลาการทำงานร่วมกันและสถานที่ (Elbaz-Luwisch 2010) ที่เกี่ยวข้องกับการกระทำสมดุล
เน้นหนักการมีปฏิสัมพันธ์ของใช้ส่วนบุคคลสังคมและบริบทในขณะที่ไฮไลต์เรื่องราวสัมภาษณ์ 'ค่อนข้าง
กว่าสัมภาษณ์บุญธรรม ทฤษฎีหรืออุดมการณ์ (Elbaz-Luwisch, 2010); ซึ่งจะช่วยให้ locateur เพื่อ
ร่วมแบ่งปันประสบการณ์ เรื่องเล่าเปิดเผยเรื่องราวที่สานผ่านมาสะท้อนในปัจจุบันและอนาคต
ในที่สุดนำไปสู่การตื่นและการเปลี่ยนแปลง (โคลเตอร์, ไมเคิลและ Poynor 2007).
นักวิจัยเข้าสู่วาทกรรมสนุกสนานกับผู้เข้าร่วมในประเด็นที่ผู้เข้าร่วมได้อย่างอิสระ
พูดกับประสบการณ์ของพวกเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งของปรากฏการณ์ในของตัวเอง คำพูดและในทางของตัวเอง
วิธีการเล่าเรื่องให้ผู้เข้าร่วมมีโอกาสที่จะอธิบายถึงการเปลี่ยนแปลงที่เกิดจาก
ประสบการณ์วิธีการที่จะเข้าใจในรูปแบบใหม่และวิธีการที่จะแจ้งการตัดสินใจอื่น ๆ (Clandinin และ
ฮิว 2010).
สองเรื่องเล่าของผู้เข้าร่วมแลกเปลี่ยนประสบการณ์ให้ในเชิงลึก สัมภาษณ์ปลายเปิด
เกี่ยวกับการศึกษาของพวกเขาจะอาศัยอยู่ในต่างประเทศในการสร้างประวัติศาสตร์ชีวิตของพวกเขาผ่านวาทกรรมการทำงานร่วมกัน
กับผู้สัมภาษณ์ (โคเฮน Manion และมอร์ริสัน, 2007) มากกว่าเล่าเหตุการณ์ในชีวิตของพวกเขา
(เชส, 2005) ด้วยความยินยอมในสถานที่สัมภาษณ์ได้ถูกบันทึกไว้ในการสัมภาษณ์ของ
เครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีการเข้ารหัส ใบรับรองผลการเรียนได้รับการตรวจสอบโดยผู้เข้าร่วมแต่ละคนก่อนที่จะเริ่มการวิเคราะห์ เก็บตัวอย่างสำหรับ
การสัมภาษณ์การสนทนาเหล่านี้คือเจาะจง; ผู้เข้าร่วมมีประสบการณ์การศึกษาในต่างประเทศภาคการศึกษา
ในช่วงโปรแกรมการศึกษาระดับปริญญาของพวกเขาและให้บริการภายในระยะเวลาที่โครงการ.
ในขณะที่กำลังมองหาที่จะเล่าเรื่องราวของผู้เข้าร่วมเกี่ยวกับการศึกษาในต่างประเทศส่งผลกระทบต่อชีวิตและการใช้เทคโนโลยี
ที่เกี่ยวข้องกับมันแจ้งหลายแห่งและได้ทดลองใช้ probe เพื่อส่งเสริมให้รายละเอียดและครอบคลุม
เรื่องราว . คำถามเหล่านี้รวมถึงเกี่ยวกับ (ก) ทำไมจึงมาศึกษาในต่างประเทศ (ข) สิ่งที่มันนำมาซึ่งการ; (ค) สิ่งที่ได้รับการ
ศึกษาและวิธีการที่เกี่ยวข้องกับการศึกษาระดับปริญญา; (ง) สิ่งที่ได้เรียนรู้; (จ) ประสบการณ์ในการเดินทางระหว่างประเทศก่อนหน้านี้;
และ (ฉ) การรับมือกับเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็นนิยายเป็นกรณีศึกษา บทความนี้มุ่งนำเสนอและศึกษาประสบการณ์ของผู้เล่านิทานของ
หัวข้อ ให้ชีวิตได้บรรยายเรื่องราวของบุคคลของบุคคลและสังคม ( มหาวิทยาลัย Johns Hopkins
& Fritz , 2008 ) , ขณะที่อยู่ " ความซับซ้อน , ความหลากหลายของมุมมองและ humancenteredness "
( Webster & mertova 31 ล้านบาท หน้า )เรื่องเล่าที่เกี่ยวข้องกับการศึกษาของวิธีการที่บุคคล
ประสบการณ์โลกซึ่งจะพร้อมกัน " ผู้ร่วมในชีวิต บอกเล่าเรื่องและ
หวนคิดถึงเรื่องราว " ( clandinin & Connelly , 2532 , หน้า 4 ) .
วิธีคิดเกี่ยวกับการใช้ชีวิต ( Connelly , phillion & , เขา , 2003 ) , เรื่องเล่า ตั้งอยู่ใน พื้นที่ tridimensional
เวลาปฏิสัมพันธ์และสถานที่ ( luwisch เ บาซ ,2010 ) ที่เกี่ยวข้องกับการกระทำความสมดุล
เน้นปฏิสัมพันธ์ของบุคคล สังคม และ บริบทในขณะที่เน้นเรื่องราวค่อนข้าง
มากกว่าผู้สัมภาษณ์เป็นบุตรบุญธรรมทฤษฎีหรืออุดมการณ์ของคน เ บาซ luwisch 2010 ) ; เพื่ออนุญาตให้ locateur

แบ่งปันในประสบการณ์ การเปิดเผยเรื่องราวที่เป็นอดีต ปัจจุบัน และอนาคต สะท้อน
ในที่สุดนำไปสู่ Awakenings และการแปลง ( โคลเตอร์ , ไมเคิล& พอยเนอร์ , 2007 ) .
ผู้วิจัยเข้าไปร่วมสนุกสนานกับวาทกรรมซึ่งผู้เข้าร่วมอิสระ
พูดกับประสบการณ์ของปรากฏการณ์เฉพาะในคำพูดของตนเองและในทางของตนเอง
เรื่องเล่าวิธีการให้ผู้เข้าร่วมมีโอกาสที่จะอธิบายการเปลี่ยนแปลงที่เกิดจาก
ประสบการณ์แล้วมันเข้าใจในวิธีการใหม่และวิธีการที่จะแจ้งให้ทราบการตัดสินใจอื่น ๆ ( clandinin &
Huber , 2010 ) .
2 เข้าร่วมแบ่งปันประสบการณ์ของพวกเขาในการในเชิงลึก สัมภาษณ์ปลายเปิดเพื่อศึกษาของต่างประเทศ sojourns
เกี่ยวกับประวัติชีวิตของพวกเขาผ่านความร่วมมือในการสร้างวาทกรรม
กับผู้สัมภาษณ์ ( โคเฮน แมเนียน&มอร์ริสัน , ,2007 ) มากกว่าการเล่าชีวิตของพวกเขาเหตุการณ์
( เชส , 2005 ) กับความยินยอมในสถานที่สัมภาษณ์ที่ถูกบันทึกไว้บนของ
ผู้สัมภาษณ์รหัสคอมพิวเตอร์ ต้นฉบับถูกตรวจสอบโดยผู้เข้าร่วมแต่ละคนก่อนการวิเคราะห์เริ่มต้น กลุ่มตัวอย่างสำหรับการสัมภาษณ์การสนทนาเหล่านี้ถูกเจาะจง
; ผู้เข้าร่วมมีประสบการณ์การศึกษาต่างประเทศเทอม
ในช่วงปริญญาตรี โปรแกรม และใช้งานได้ภายในระยะเวลาโครงการ
ในขณะที่แสวงหาเล่าใหม่เรื่องราวเกี่ยวกับการศึกษาในต่างประเทศเข้าร่วม ผลกระทบต่อชีวิตและการใช้เทคโนโลยี
ที่เกี่ยวข้อง แจ้งหลายโพรบและถูกใช้เพื่อให้ครอบคลุมรายละเอียดต่างๆ

รวมคำถามเกี่ยวกับ ( ก ) ทำไมถึงเรียนต่อต่างประเทศ ; ( b ) แล้วมันครอบคลุม ; ( c )
คืออะไรศึกษาและวิธีการที่เกี่ยวข้องกับองศา ; ( d ) สิ่งที่เรียนรู้ ; ( E ) ประสบการณ์การเดินทางระหว่างประเทศก่อนหน้านี้ ;
( F ) ที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: