Student Weekly: What were your impressions of Thailand during your pre การแปล - Student Weekly: What were your impressions of Thailand during your pre ไทย วิธีการพูด

Student Weekly: What were your impr

Student Weekly: What were your impressions of Thailand during your previous visit here?
Avril: The Thai fans were really fun. I went shopping when I was in Thailand and bought some cool Thai decorations for my home. I’m really excited to be coming back.
Student Weekly: Have your live performances changed much since the time of your Let Go album in 2002?
Avril: I have more material to choose from now that I’ve released five records. I’ve grown as a performer and I’m more comfortable onstage.
Student Weekly: Why did you decide to call your latest album Avril Lavigne?
Avril: I decided to self-title my latest album because it shows all the different sides of me.
Student Weekly: How does this album differ from your previous releases?
Avril: I experimented on this album and tried new styles of singing. I wrote songs about so many different topics and there are new sounds on the album, too.
Student Weekly: What inspired you to make “Hello Kitty” an electro pop song?
Avril: I just wanted to try something new. It’s a fun and playful song.
Student Weekly: Where do you generally get your inspiration for writing songs?
Avril: Whatever I’m feeling on that particular day. Life inspires me.
Student Weekly: What is it like writing a song with somebody else, like your husband Chad Kroeger?
Avril: Writing can be more difficult when there are too many people involved. I like to write one-on-one best. It’s always fun to have a writing partner.
Student Weekly: How did you feel working with Marilyn Manson on the song, “Bad Girl”?
Avril: He’s very artistic and I love his style. I plan on performing this song live on my tour. It was an honour to have him perform on the track.
Student Weekly: Do you enjoy going to fashion shows for your clothing line, Abbey Dawn?
Avril: Fashion shows are so cool and it’s awesome because I get to play my music for the models on the runway.
Student Weekly: What can Thai fans expect at your concert in Bangkok?
Avril: I’m going to play all my hits from over the years, as well as some new material from my new album.
Student Weekly: Do you have any special message for your fans in Thailand?
Avril: I want to say thank you to my fans in Thailand for supporting my music. I hope to see you all at my concert!
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักเรียนทุกสัปดาห์: สิ่งแสดงผลของไทยในช่วงก่อนหน้านี้ของคุณนี่?
Avril: แฟนไทยได้สนุกจริง ๆ ไปช็อปปิ้งเมื่อฉันถูกในประเทศไทย และซื้อไทยบางเย็นในบ้านของฉัน ฉันตื่นเต้นจริง ๆ ที่ได้กลับมา
สัปดาห์นักเรียน: การแสดงสดของคุณเปลี่ยนไปมากเนื่องจากเวลาของคุณให้ไปอัลบั้มในปี 2002
Avril: วัสดุเพิ่มเติมเพื่อเลือกจากที่ผมได้นำออกใช้เรกคอร์ดที่ห้าแล้ว ฉันได้เติบโตเป็นการแสดง และฉันสาบ onstage
นักเรียนสัปดาห์: ทำไมไม่ได้คุณจะเรียกอัลบั้มล่าสุดของ Avril Lavigne ?
Avril: ฉันตัดสินใจที่จะตั้งชื่ออัลบั้มล่าสุดของฉันด้วยตนเองเนื่องจากมันแสดงด้านต่าง ๆ ทั้งหมดของฉัน
นักเรียนสัปดาห์: วิธีไม่อัลบั้มนี้แตกต่างจากรุ่นก่อนหน้าของคุณ?
Avril: เบื้องบนอัลบั้มนี้ และพยายามร้องเพลงรูปแบบใหม่ ผมเขียนเพลงเกี่ยวกับหัวข้อที่แตกต่างกันมาก และมีเสียงใหม่ในอัลบั้ม เกินไป
นักเรียนสัปดาห์: อะไรเป็นแรงบันดาลใจคุณทำ "ฮัลโหล คิตตี้" เพลงป๊อป electro ?
Avril: ผมแค่ต้องการลองสิ่งใหม่ ๆ มันเป็นความสนุกและขี้เล่นเพลง
สัปดาห์นักเรียน: ที่ทำคุณโดยทั่วไปได้รับแรงบันดาลใจของคุณสำหรับการเขียนเพลง?
Avril: เพียงฉันรู้สึกวันใด ชีวิตแรงบันดาลใจให้ฉัน
นักเรียนสัปดาห์: มันคืออะไรเหมือนกับการเขียนเพลงกับคนอื่น เช่นชาด Kroeger ของสามี
Avril: เขียนได้ยากขึ้นเมื่อมีคนจำนวนมากที่เกี่ยวข้อง ชอบเขียนส่วนแพ็คเกจ มันอยู่เสมอสนุกเพื่อให้คู่ค้าเขียน
นักเรียนสัปดาห์: รู้สึกอย่างไรทำงานกับมาริลีนแมนสันในเพลง, "เสียสาว" ?
Avril: เป็นศิลปะมาก และชอบสไตล์ของเขา ฉันวางแผนในการทำเพลงนี้ถ่ายทอดสดทัวร์ของฉัน มีเกียรติการมีเขาทำบนแทร็ก
สัปดาห์นักเรียน: คุณสนุกกับการไปแสดงแฟชั่นสำหรับเสื้อผ้าเส้น รุ่งแอบ
Avril: แฟชั่นแสดงเป็นเย็น และมันจะน่ากลัว เพราะฉันได้รับการเล่นเพลงของฉันในรูปแบบบนรันเวย์
นักเรียนประจำสัปดาห์: ที่สามารถแฟนไทยคาดหวังในคอนเสิร์ตของคุณในกรุงเทพ?
Avril: ฉันจะเล่นชมของฉันทั้งหมดจากปี และบางวัสดุใหม่จากอัลบั้มใหม่ของฉัน
นักเรียนสัปดาห์: มีข้อความพิเศษสำหรับแฟน ๆ ของคุณในประเทศไทย?
Avril: อยากจะบอกว่า ขอบคุณแฟน ๆ ของฉันในประเทศไทยเพื่อสนับสนุนเพลงของฉัน ฉันหวังว่าจะเห็นคุณในคอนเสิร์ตของฉัน!
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Student Weekly: What were your impressions of Thailand during your previous visit here?
Avril: The Thai fans were really fun. I went shopping when I was in Thailand and bought some cool Thai decorations for my home. I’m really excited to be coming back.
Student Weekly: Have your live performances changed much since the time of your Let Go album in 2002?
Avril: I have more material to choose from now that I’ve released five records. I’ve grown as a performer and I’m more comfortable onstage.
Student Weekly: Why did you decide to call your latest album Avril Lavigne?
Avril: I decided to self-title my latest album because it shows all the different sides of me.
Student Weekly: How does this album differ from your previous releases?
Avril: I experimented on this album and tried new styles of singing. I wrote songs about so many different topics and there are new sounds on the album, too.
Student Weekly: What inspired you to make “Hello Kitty” an electro pop song?
Avril: I just wanted to try something new. It’s a fun and playful song.
Student Weekly: Where do you generally get your inspiration for writing songs?
Avril: Whatever I’m feeling on that particular day. Life inspires me.
Student Weekly: What is it like writing a song with somebody else, like your husband Chad Kroeger?
Avril: Writing can be more difficult when there are too many people involved. I like to write one-on-one best. It’s always fun to have a writing partner.
Student Weekly: How did you feel working with Marilyn Manson on the song, “Bad Girl”?
Avril: He’s very artistic and I love his style. I plan on performing this song live on my tour. It was an honour to have him perform on the track.
Student Weekly: Do you enjoy going to fashion shows for your clothing line, Abbey Dawn?
Avril: Fashion shows are so cool and it’s awesome because I get to play my music for the models on the runway.
Student Weekly: What can Thai fans expect at your concert in Bangkok?
Avril: I’m going to play all my hits from over the years, as well as some new material from my new album.
Student Weekly: Do you have any special message for your fans in Thailand?
Avril: I want to say thank you to my fans in Thailand for supporting my music. I hope to see you all at my concert!
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นักเรียนรายสัปดาห์ : อะไรของคุณการแสดงของประเทศไทยในระหว่างการเยี่ยมชมของคุณก่อนหน้านี้ที่นี่
Avril : แฟนๆชาวไทยได้สนุกจริงๆ ฉันไปซื้อตอนอยู่ไทยซื้อไทยเย็นสำหรับตกแต่งบ้านของฉัน ผมตื่นเต้นมากที่จะได้กลับมา
นักเรียนรายสัปดาห์ : การแสดงสดของคุณการเปลี่ยนแปลงมากตั้งแต่ตอนที่คุณปล่อยอัลบั้ม 2002 ?
เมษายน :ฉันมีวัสดุเพิ่มเติมเพื่อเลือกจากที่ผมเคยออกห้าระเบียน ฉันได้เติบโตในฐานะนักแสดงและฉันสะดวกสบายมากขึ้นบนเวที
นักเรียนรายสัปดาห์ : ทำไมคุณถึงตัดสินใจโทรหาอัลบั้มล่าสุดของ Avril Lavigne ?
Avril : ฉันตัดสินใจที่จะชื่ออัลบั้มล่าสุดของตนเอง เพราะมันแสดงให้เห็นทุกด้านต่าง ๆ ของฉัน
นักเรียนรายสัปดาห์ : แล้วอัลบั้มนี้จะแตกต่างจากรุ่นก่อนหน้านี้ของคุณ
เมษายน :ผมทดลองในอัลบั้มนี้และพยายามที่รูปแบบใหม่ของการร้องเพลง ฉันเขียนเพลงเกี่ยวกับหัวข้อที่แตกต่างกันมากและมีเสียงใหม่ในอัลบั้มด้วย
นักเรียนรายสัปดาห์ : อะไรเป็นแรงบันดาลใจให้คุณ " Hello Kitty " ป๊อปเพลง
Avril : ผมแค่อยากจะลองอะไรใหม่ๆ มันสนุกและเพลงขี้เล่น
นักเรียนสัปดาห์ : คุณมักจะได้รับแรงบันดาลใจของคุณสำหรับการเขียนเพลง
เมษายน :สิ่งที่ฉันรู้สึกในวันที่เฉพาะเจาะจง ชีวิตที่เป็นแรงบันดาลใจให้ฉัน
นักเรียนรายสัปดาห์ : อะไรคือมันชอบเขียนเพลงกับคนอื่น เช่น สามี แชด โครเกอร์ ?
Avril : เขียนได้ยาก เมื่อมีคนเข้ามาเกี่ยวข้องมากมาย ฉันชอบที่จะเขียนตัวต่อตัวที่ดีที่สุด มันก็สนุกที่จะได้เขียนคู่
นักเรียนสัปดาห์ : คุณรู้สึกยังไง ทำงานกับ มาริลิน แมนสัน ในเพลง" เด็กเลว "
Avril : เขาเป็นศิลปะมาก และผมชอบสไตล์ของเขา ฉันวางแผนในการแสดงเพลงนี้อยู่ในทัวร์ของฉัน มันเป็นเกียรติที่ได้ดำเนินการในการติดตาม
นักเรียนรายสัปดาห์ : เธอสนุกกับการไปแสดงแฟชั่นสำหรับเสื้อผ้าของคุณบรรทัดวัดอรุณ ?
Avril : แฟชั่นโชว์เจ๋ง และมันน่ากลัว เพราะผมจะได้เล่นเพลงของฉันสำหรับนางแบบบนรันเวย์
นักเรียนรายสัปดาห์ :สิ่งที่แฟนๆชาวไทยคาดหวังในคอนเสิร์ตของคุณ ในกรุงเทพ
Avril : ฉันจะเล่นฮิตทั้งหมดของฉันจากปี รวมทั้งบางวัสดุใหม่จากอัลบั้มใหม่ของฉัน
นักเรียนสัปดาห์ : คุณมีข้อความพิเศษใด ๆสำหรับแฟนๆที่เมืองไทย
Avril : ฉันต้องการจะกล่าวขอบคุณแฟนๆในไทยเพื่อสนับสนุนดนตรีของฉัน ฉันหวังที่จะเห็นคุณทั้งหมดที่คอนเสิร์ต !
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: