Koravee Buranayoughkul
Jus Laws & Consult International Law Firm
140 One Pacific Place, Floor 9, Room 901
Sukhumvit Road, Klongtoey
Bangkok 10110
Re: Response to request to pay compensation for employment termination
Dear Khun Koravee,
We have been authorized by our client, Sika (Thailand) Limited (the "Company"), to issue this response to your letter dated 25 September 2015, regarding the request to pay compensation termination for Liam Guise's employment.
We understand that there may be a chance that Mr. Guise did not provide you with sufficient information regarding this matter. Therefore, we provide a summary of the relevant information.
1. The Company terminated Mr. Guise's employment due to, among other reasons, his unsatisfactory performance as shown in several documents. With this reason, it did not constitute unfair termination.
2. We understand that the wages for July, which you claim that the Company has not paid to Mr. Guise, is his monthly pension contribution, amounting to Baht 39,151. We would like to clarify that the Company paid the full amount of Mr. Guise's July wages, amounting to Baht 392,040, and his July pension contribution amounting Baht 39,151, to his Kasikorn bank account. Therefore, there are no remaining wages to be paid by the Company.
3. The Company correctly paid severance pay and payment in lieu of advance notice. We understand that the outstanding payment in lieu of advance notice and severance pay, which you claim that the Company has not paid to Mr. Guise, are calculated from his monthly pension contribution amounting to Baht 39,151. However, such pension contribution is not regarded as wages for the purpose of calculating the aforementioned payments. This is because it is not paid in return for work done; the Company paid this payment as welfare to assist Mr. Guise's living, as he was not entitled to join the Company's provident fund. In addition, according to clauses 3.2 and 3.3 of his employment agreement, Mr. Guise agreed that only the base salary, is to be regarded as wages, and that no other allowances would be regarded as such. As a result, Mr. Guise's wages for the calculation of severance pay and payment in lieu of advance notice must be calculated from his wages of Baht 392,040 only.
4. After Mr. Guise acknowledged the termination by signing the termination letter, he also executed the waiver of rights, released the Company from any liability relating to labour laws, and confirmed that the Company has no further obligation to make any other payments.
5. Together with July's wages, pension contribution, payment in lieu of unused prorated annual holidays, severance pay, relocation cost, and payment in lieu of advance notice, considering the relationship between the Company and Mr. Guise, and as the Company's thoughtfulness to assist Mr. Guise's living, the Company paid three months' housing rental fee, and school fees for his child/children, even though the Company was not obliged to pay such payments.
For the reasons stated above, the Company hereby denies your request. The Company has no obligation to pay compensation for unfair termination, and the Company paid the full and correct amount of severance pay and payment in lieu of advance notice. As a result, the Company has no obligation to pay the outstanding payments and interest claimed.
Sincerely yours,
BAKER& Mc.KENZIE LTD.
Ploy Chongcharoentanavat
Tel No.: +66 (0) 2636 2000 ext. 3144
E-mail : bmpco@bakermckenzie.com
koravee buranayoughkul กฎหมายปรึกษากฎหมายระหว่างประเทศ บริษัท จัส&
หนึ่งแปซิฟิกเพลส ชั้น 9 ห้อง 901
ถนนสุขุมวิท แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพฯ 10110
Re : การตอบสนองการร้องขอการจ่ายเงินชดเชยการเลิกจ้าง
koravee เรียนคุณ , เราได้รับอนุญาตจากลูกค้าของเรา ซิก้า ( ประเทศไทย ) จำกัด ( มหาชน ) ( " บริษัท " ) ปัญหานี้ตอบสนองกับจดหมายลงวันที่ 25 กันยายน 2015 ,เกี่ยวกับการขอจ่ายค่าชดเชยเลียม หน้ากากของการจ้างงาน
เราเข้าใจว่ามันอาจจะมีโอกาสที่คุณอ้างว่าไม่ได้ให้ข้อมูลที่เพียงพอเกี่ยวกับเรื่องนี้ ดังนั้น , เราให้ภาพรวมของข้อมูลที่เกี่ยวข้อง
1 บริษัทเลิกจ้างคุณภายใต้หน้ากากของการจ้างงานเนื่องจากระหว่างเหตุผลอื่น ๆสมรรถนะที่น่าพอใจของเขา ดังที่ปรากฏในเอกสารหลาย ด้วยเหตุผลนี้ มันไม่ถือเป็นการเลิกจ้างที่ไม่เป็นธรรม
2 เราเข้าใจว่า ค่าจ้างในเดือนกรกฎาคม ซึ่งเธออ้างว่าบริษัทไม่ได้จ่ายให้คุณปลอมตัวเป็นบริจาคเงินบำนาญรายเดือนของเขา จำนวน 1 , 39151 . เราอยากจะชี้แจงว่า บริษัทฯ ได้จ่ายเงินเต็มจำนวนของมิสเตอร์หน้ากากกรกฎาคมของค่าจ้างจำนวน 1 , 392040 และกรกฎาคมเพนบริจาคจำนวน 39151 กสิกรบาท , บัญชีธนาคารของเขา ดังนั้น ไม่มีเหลือ ค่าจ้างจะจ่ายโดย บริษัท
3 บริษัทจ่ายค่าสินไหมทดแทนได้อย่างถูกต้องและการชำระเงินแทนการแจ้งให้ทราบล่วงหน้า เราเข้าใจว่า ค้างค่างวดแทนการบอกกล่าวล่วงหน้า และจ่ายเงินชดเชยให้ซึ่งคุณอ้างว่าบริษัทไม่ได้จ่ายให้คุณหน้ากาก จะคำนวณจากเงินบำนาญรายเดือนของเขาบริจาคจำนวน 1 , 39151 . อย่างไรก็ตาม ผลงานบำเหน็จบำนาญดังกล่าวไม่ถือเป็นค่าจ้าง สำหรับวัตถุประสงค์ของการคำนวณการชำระเงินดังกล่าว นี้เป็นเพราะไม่ได้จ่ายเพื่อแลกกับงานที่ทำ บริษัทจ่ายเงินสวัสดิการเพื่อช่วยเหลือนายเป็นหน้ากากของชีวิตเขาไม่มีสิทธิที่จะเข้าร่วม บริษัท กองทุนสำรองเลี้ยงชีพ . นอกจากนี้ ตามข้อ 3.2 และ 3.3 ของข้อตกลงการจ้างงานของเขา คุณหน้ากากกันเฉพาะฐานเงินเดือน ให้ถือว่าเป็นค่าจ้าง และเงินอื่น ๆ จะไม่ถือว่าเป็น . . . เป็นผลให้ , คุณหน้ากากของค่าจ้างเพื่อคำนวณเงินบำเหน็จและเงินแทนการบอกกล่าวล่วงหน้าจะต้องคำนวณจากค่าจ้างของ 392040 บาทเท่านั้น
4 . หลังจากที่คุณยอมรับการปลอมตัวด้วยการยกเลิกจดหมายนอกจากนี้เขายังดำเนินการการสละสิทธิ เปิดตัว บริษัท จากความรับผิดใด ๆที่เกี่ยวกับกฎหมายแรงงานและยืนยันว่า บริษัทไม่มีข้อผูกมัดใดๆที่จะทำให้เงิน
5 ร่วมกับกรกฎาคมของค่าจ้าง บำเหน็จ บริจาคเงินแทนการใช้สัดส่วนประจำปีวันหยุด , เงินชดเชย , ต้นทุนการย้าย ค่าจ้างแทนการบอกกล่าวล่วงหน้า เมื่อพิจารณาความสัมพันธ์ระหว่าง บริษัท และคุณ หน้ากาก และเป็น บริษัท ที่จะช่วยให้คุณหน้ากากการมีชีวิตอยู่ ,บริษัท จ่าย 3 เดือน ค่าเช่าที่อยู่อาศัย และค่าเล่าเรียนสำหรับเด็กของเขา แม้ว่า บริษัท ไม่ต้องจ่าย เช่น เงิน
เหตุผลดังกล่าวข้างต้น บริษัทฯ ขอปฏิเสธคำขอของคุณ บริษัทฯ ไม่มีหน้าที่ต้องจ่ายค่าชดเชยการเลิกจ้างที่ไม่เป็นธรรม ,
การแปล กรุณารอสักครู่..