6
00:03:32,178 --> 00:03:34,806
Well, you needn't be spiteful about it.
Need she, Mistress Nurse?
7
00:03:34,914 --> 00:03:37,508
No, my dear. And you've as good
a chance as anyone else...
8
00:03:37,617 --> 00:03:39,585
if the king's in one
of his merry moods.
6
00: 03: 32,178 -> 00: 03: 34,806
ดีคุณไม่จำเป็นต้องเป็นความอาฆาตแค้นเกี่ยวกับเรื่องนี้
เธอต้องการ, พยาบาลหญิง? 7 00: 03: 34,914 -> 00: 03: 37,508 ไม่มีที่รักของฉัน และคุณได้ดีที่สุดเท่าที่มีโอกาสเป็นคนอื่น ... 8 00: 03: 37,617 -> 00: 03: 39,585 ถ้ากษัตริย์ในหนึ่งของอารมณ์ความรู้สึกความสุขของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
