Chapter 1: The Fallen SistersChapter TextThe summit was almost within  การแปล - Chapter 1: The Fallen SistersChapter TextThe summit was almost within  ไทย วิธีการพูด

Chapter 1: The Fallen SistersChapte

Chapter 1: The Fallen Sisters

Chapter Text

The summit was almost within reach. From this height, Mimi and Aly had a clear view of the scattered villages at the base of the mountain as well as a distant skyline painted with tall skyscrapers that phased in and out of view with the sun’s glare. The hot breeze that occasionally blew through the trees carried the nostalgic scent of summer. The duo had been trekking up the side of the mountain for a few days now, leisurely soaking in the lush green vegetation and breathtaking scenery on the way up. However, this latest venture was quickly coming to an end.

"Sis! I can see the top from here!" Mimi excitedly pointed to the summit. Sweat dripped down the side of her face in beads and strands of her long brown hair stuck to her moistened skin. She wiped away the perspiration near her eyes and readjusted the flower-shaped hairclip hanging loosely from her bangs, but didn’t mind her less than ideal appearance otherwise. This wasn’t the worst she had sweat during this journey. On the first day they decided to scale Mt. Ebott together, the temperature was at an all-time high for the season.

Her sister Aly, a few paces ahead, grinned back at her. "Another mountain conquered. This wasn't so bad, huh?"

"We've had worse." Mimi chuckled tiredly. Now that the top of Mt. Ebott was in sight, she felt the fatigue in her muscles from the long hike. Even though she and Aly were twins - and she was technically the older one - Aly was physically stronger than she was. Aly’s jet black hair was still tied up tightly in a neat ponytail. And while she was sweating a little, there were no other signs of exhaustion. Mimi was sure Aly could have made it to the summit it one day if she were alone. But, no matter what, her sister was always patient with her.

As they walked a little further, Aly pointed curiously to an alcove in the distance. "Hey, look at that."

"Is that a cave?" Mimi squinted to see the opening on the side of the summit.

"Looks like it. Quick detour?"

"Of course!" Mimi tried to match Aly's adventurous spirit.



Once they had reached the peculiar opening, Aly led the way into the cave's entrance with Mimi cautiously following behind her. It was pitch black, so Mimi brought out her flashlight and shined the way in front of them. After walking in darkness for a while, Aly stopped abruptly and threw her backpack to the ground, sitting down beside it. "I don't know about you, but I think this is a good place for a break."

"You’re stopping here?” Mimi huffed. “But we're so close to the top!" Her hands began to talk for her as she threw them around to accentuate her point. She was convinced that Aly was only taking a break for her sake, but she didn't want to keep holding them back like she always felt she did. “Everyone always goes on and on about this place. You know this is where the barrier that separated humans and monsters used to be; aren’t you excited?”

“Of course I am.” Aly reached into her backpack and pulled out a tattered journal. Loose pieces of paper stuck out from every side and its black leather bindings were barely holding together. “There’s nothing quite like planting your feet at the very top of a piece of history. But…” She began to flip through the disheveled pages of the notebook before skimming through one page towards the end with her finger. “Maybe we should just take a second to let it all soak in. Besides, this is where Mom and Dad’s notes end. This may very well be the last place they visited.”

Mimi shined her flashlight over the journal in Aly’s hands after seeing her sister attempting to strain her eyesight in order to read it. Aly thanked her with a smile before she immediately dove back into the journal.

“No problem!” Mimi nodded with a faint giggle. She glanced down to the item Aly was so immersed in. One of the loose inserts was a topographical map of the mountain. It even displayed the location of where the barrier once was that led to the unknown Underground world that existed far below its base.

Silence filled the cave as Aly studied the map along with the last few pages of the journal. It began to kill Mimi. “Aly, about what you said… I know you’re just stopping here because you want me to take a break,” Mimi said, flustered. “Mom and Dad’s notes don’t even say anything else besides directions on how to get to the mountain. They might not have even made it here at all before…” Her voice trailed off.

Neither she nor her sister knew anything of their parents beyond that. In fact, their collective memories of them were spotty. Sometimes it was almost as if they never even had parents at all. But the notes their mother and father had left behind proved otherwise. They had compiled dozens of entries about different locations all around the world, and about varying subjects. Some of their notes were about the wildlife, sometimes about people they’d met, sometimes simply about the weather. None of it made any sense to Mimi and Aly, b
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 1: น้องลดลงข้อความบทยอดได้เกือบร้อย จากความสูงนี้ Aly และมี่มีมุมมองชัดเจนของหมู่บ้านที่กระจายที่ฐานของภูเขาเป็นทิวทัศน์เส้นขอบฟ้าไกลทาสีกับตึกระฟ้าสูงที่ค่อย ๆ ออกดูด้วยจ้า ลมร้อนที่พัดผ่านต้นไม้บางครั้งดำเนินที่คิดถึงกลิ่นอายของฤดูร้อน คู่มีการเดินป่าขึ้นฝั่งเขากี่วันตอนนี้ พักผ่อนแช่ในสีเขียวชอุ่มและทิวทัศน์บนทางขึ้น อย่างไรก็ตาม นี้ทุนล่าสุดได้อย่างรวดเร็วกำลังจะสิ้นสุด"Sis ฉันสามารถดูด้านบนจากที่นี่" มี่ชี้ไปยังยอดเขาขึ้ง เหงื่อหยดลงด้านข้างของใบหน้าในลูกปัดและ strands ของผมของเธอยาวสีน้ำตาลที่ติดอยู่กับผิวของเธอชื้น เธอเช็ดเหงื่อที่ห่างใกล้ดวงตาของเธอ และปรับ hairclip ทรงกลีบดอกไม้ที่ยานจากเรียบของเธอ แต่ไม่ได้ใจเธอน้อยกว่าลักษณะเหมาะมิฉะนั้น นี่ไม่ใช่ร้ายเธอเหงื่อในระหว่างการเดินทางครั้งนี้ วันแรกจึงตัดสินใจโดดภูเขาขนาด Ebott อุณหภูมิคือเวลาทุกเวลาสูงสำหรับฤดูน้อง Aly ก้าวหน้า กี่ grinned ที่เธอกลับมา "เอาชนะภูเขาอื่น นี่ไม่ใช่ไม่ดี ฮะ""เราเคยเลว" มี่เบา ๆ tiredly ตอนนี้ที่ด้านบนของภูเขา Ebott ถูกในสายตา เธอรู้สึกเมื่อยล้าในกล้ามเนื้อของเธอจากธุดงค์ยาวนาน แม้ว่าเธอและ Aly ฝาแฝด - และเธอเทคนิคเก่าใคร - Aly ถูกจริงดีกว่าเธอ ผมดำ jet ของ Aly ยังคงผูกค่าแน่นในผมหางม้าเรียบร้อย และในขณะที่เธอถูกเหงื่อออกน้อย มีไม่มีสัญญาณเกษียณ มี่ก็แน่ใจ Aly อาจทำมันยอดมันวันหนึ่งถ้าเธอคนเดียว แต่ ไม่ว่า น้องเสมอ ผู้ป่วยกับเธอขณะที่พวกเขาเดินไปอีกหน่อย Aly ชี้ซอกแซกไปเป็นแอลโคฟในระยะไกล "เฮ้ ดูที่นี้""คือที่ถ้ำ มี่ squinted เพื่อดูการเปิดด้านข้างของยอดเขา"ดูเหมือนว่ามัน อ้อมอย่างรวดเร็ว" "แน่นอน" มี่พยายามให้ตรงกับการผจญภัยของ Aly เมื่อได้เปิดแปลก Aly นำวิธีที่เป็นทางเข้าของถ้ำ มีมี่ต่อเธอด้วยความระมัดระวัง มันเป็นสนามดำ มี่นำไฟฉายของเธอ และ shined ทางด้านหน้า หลังจากเดินในความมืดในขณะ Aly หยุดทันที และโยนเป้ของเธอไปพื้น นั่งลงข้าง ๆ "ฉันไม่ทราบเกี่ยวกับคุณ แต่ผมคิดว่า นี้เป็นที่สำหรับการพักผ่อน""คุณจะหยุดที่นี่" จึง huffed มี่ "แต่เรากำลังให้ใกล้ด้านบน มือของเธอเริ่มพูดคุยเธอ ตามที่เธอโยนรอบ ๆ เน้นจุดของเธอให้ เธอเชื่อ Aly แก้ไขการหยุดพักสาเกของเธอเท่านั้น แต่เธอไม่ต้องการให้กดค้างไว้พวกเขากลับชอบเธอรู้สึกเธอได้เสมอ "ทุกคนเสมอไป และเกี่ยวกับสถานที่แห่งนี้ คุณรู้ว่า เป็นที่กำแพงที่แยกมนุษย์และมอนสเตอร์ใช้ คุณตื่นเต้น""แน่นอนค่ะ" Aly ถึงลงในเป้ของเธอ และดึงออกสมุด tattered ชิ้นส่วนหลวมของกระดาษที่ติดอยู่ออกจากทุก ๆ ด้าน และรวมของหนังได้แทบไม่ถือกัน "ไม่มีอะไรมากเช่นปลูกเท้าของคุณที่ด้านบนสุดของชิ้นส่วนประวัติศาสตร์ แต่..." เธอเริ่มพลิกหน้ากระเซิงของโน๊ตบุ๊คก่อนอ่านแบบคร่าว ๆ ผ่านหน้าหนึ่งในตอนท้ายด้วยนิ้วของเธอ "บางทีเราควรเพียงแค่วินาทีให้มันทั้งหมดแช่ใน นอกจากนี้ นี้เป็นที่สิ้นสุดของแม่และพ่อ ดีอาจตำแหน่งสุดท้ายที่พวกเขาเข้าเยี่ยมชมงาน"มี่ shined ไฟฉายของเธอผ่านสมุดรายวันในมือของ Aly หลังจากเห็นน้องพยายามความเครียดสายตาของเธอเพื่อที่จะอ่านมัน Aly ขอบคุณเธอ ด้วยรอยยิ้มก่อนเธอทันทีกระโดดกลับลงไปในสมุดรายวันไม่มีปัญหา" มี่เลยต้องคิกคักจาง ๆ เธอ glanced ลงไปรายการ Aly แก้ไขไปใน แทรกหลวมอย่างใดอย่างหนึ่งคือแผนที่ภูมิประเทศภูเขา มันจะแสดงตำแหน่งของอุปสรรคครั้งไหนที่นำไปสู่โลกใต้ดินที่ไม่รู้จักที่อยู่ล่างสุดของฐานเงียบเต็มไปด้วยถ้ำเป็น Aly ศึกษาแผนที่พร้อมกับไม่กี่หน้าสุดท้ายของสมุดรายวัน มันเริ่มฆ่ามี่ "Aly เกี่ยวกับสิ่งที่คุณกล่าวว่า... ฉันรู้ว่า คุณกำลังเพียงหยุดที่นี่ เพราะต้องการพักผ่อน ผม"มี่กล่าวว่า ความสับสน "แม่และพ่อของโน้ตไม่ได้พูดอะไรอื่นนอกเหนือจากเส้นทางบนทางไปภูเขา พวกเขาอาจไม่ได้ทำที่นี่ก่อนเลย..." เสียงของเธอหายออกใช่เธอหรือน้องสาวของเธอรู้ว่าสิ่งที่พ่อแม่ที่ ในความเป็นจริง ความทรงจำของพวกเขาของพวกเขาได้แน่นอน บางครั้งก็เกือบจะเป็นถ้าพวกเขาเคยมีพ่อแม่ที่ทั้งหมด แต่เหตุที่แม่และพ่อได้ทิ้งจริงมิฉะนั้น พวกเขามีรวบรวมหลายสิบรายการ เกี่ยวกับสถานต่าง ๆ ทั่วโลก และแตกต่างกันเรื่อง บางส่วนของหมายเหตุที่เกี่ยวกับสัตว์ป่า บางคนพวกเขาได้พบ บางครั้งก็เกี่ยวกับสภาพอากาศ มันไม่ทำให้รู้สึกใด ๆ มี่และ Aly, b
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 1: Fallen น้องสาวบทที่ข้อความการประชุมสุดยอดก็เกือบจะอยู่ในอุ้งมือ จากความสูงนี้มีมี่และ Aly มีมุมมองที่ชัดเจนของหมู่บ้านกระจายอยู่ที่ฐานของภูเขาเช่นเดียวกับเส้นขอบฟ้าไกลวาดด้วยตึกระฟ้าสูงที่จะค่อย ๆ เข้าและออกจากมุมมองที่มีแสงจ้าของดวงอาทิตย์ สายลมร้อนที่บางครั้งพัดผ่านต้นไม้ดำเนินกลิ่นความคิดถึงของฤดูร้อน ทั้งคู่ได้รับการเดินป่าขึ้นด้านข้างของภูเขาที่ไม่กี่วันตอนนี้สบายแช่ในพืชเขียวชอุ่มและทิวทัศน์ที่งดงามบนทางขึ้น แต่นี้ร่วมทุนใหม่ล่าสุดได้รับการอย่างรวดเร็วมาถึงที่สิ้นสุด. "Sis! ฉันสามารถดูด้านบนจากที่นี่!" มี่พล่านชี้ไปที่การประชุมสุดยอด เหงื่อหยดลงด้านข้างของใบหน้าของเธอในลูกปัดและปอยผมสีน้ำตาลยาวของเธอติดอยู่กับผิวชุบของเธอ เธอเช็ดเหงื่อที่อยู่ใกล้ตาของเธอและแก้ไขเปลี่ยนแปลง hairclip รูปดอกไม้ห้อยหลวมจากเรียบของเธอ แต่ไม่ได้ใจเธอน้อยกว่าลักษณะเหมาะเป็นอย่างอื่น นี้ไม่ได้เลวร้ายที่สุดที่เธอได้มีเหงื่อในระหว่างการเดินทางครั้งนี้ ในวันแรกที่พวกเขาตัดสินใจที่จะไต่ภูเขา Ebott กันอุณหภูมิที่สูงตลอดเวลาสำหรับฤดูกาล. น้องสาวของเธออาลีเป็นก้าวไม่กี่ข้างหน้ายิ้มกลับมาที่เธอ "ภูเขาอีกเสียที. นี้ไม่ได้เลวร้ายฮะ?" "เรามีที่เลวร้ายยิ่ง." มี่หัวเราะอย่างเหน็ดเหนื่อย ตอนนี้ที่ด้านบนของภูเขา Ebott อยู่ในสายตาเธอรู้สึกเมื่อยล้าในกล้ามเนื้อของเธอจากธุดงค์ยาว ถึงแม้ว่าเธอและอาลีเป็นฝาแฝด - และเธอก็เป็นเทคนิคเก่า - อาลีเป็นร่างกายแข็งแรงกว่าเธอ ผมสีดำขลับอาลีก็ยังคงผูกแน่นขึ้นในผมหางม้าเรียบร้อย และขณะที่เธอกำลังเหงื่อออกน้อยไม่มีอาการอื่น ๆ ของความอ่อนเพลีย มี่ก็มั่นใจว่า Aly จะได้ทำให้มันไปประชุมสุดยอดมันวันหนึ่งถ้าเธอคนเดียว แต่ไม่ว่าสิ่งที่น้องสาวของเธออยู่เสมอผู้ป่วยที่มีเธอ. ขณะที่พวกเขาเดินต่ออีกนิดอาลีชี้อยากรู้อยากเห็นไปยังซุ้มไม้ในระยะไกล "เฮ้ดูว่า." "นั่นคือถ้ำ?" มี่ squinted ที่จะเห็นการเปิดตัวในด้านของการประชุมสุดยอด. "ดูเหมือนมัน. อ้อมด่วน?" "แน่นอน!" มีมี่พยายามที่จะตรงกับจิตวิญญาณของการผจญภัยของ Aly. เมื่อพวกเขามาถึงการเปิดแปลกอาลีนำวิธีการเข้าสู่ปากถ้ำที่มีมี่ระมัดระวังต่อไปด้านหลังของเธอ มันเป็นสีดำสนิทจึงนำออกมามี่ไฟฉายส่องเธอและวิธีการในด้านหน้าของพวกเขา หลังจากที่เดินอยู่ในความมืดขณะที่อาลีหยุดกึกและโยนกระเป๋าเป้สะพายหลังของเธอกับพื้นนั่งลงข้าง "ผมไม่ทราบเกี่ยวกับคุณ แต่ฉันคิดว่านี้เป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการหยุดพัก." "คุณหยุดที่นี่?" มีมี่ huffed. " แต่เราให้ใกล้เคียงกับด้านบน!" มือของเธอเริ่มที่จะพูดคุยสำหรับเธอขณะที่เธอโยนพวกเขาไปรอบ ๆ เพื่อเน้นจุดของเธอ เธอเชื่อว่าอาลีเป็นเพียงการหยุดพักเพื่อประโยชน์ของเธอ แต่เธอไม่ได้ต้องการที่จะให้ถือพวกเขากลับเหมือนที่เธอมักจะรู้สึกว่าเธอทำ "ทุกคนเสมอไปและที่เกี่ยวกับสถานที่แห่งนี้ คุณจะรู้ว่านี่คือที่สิ่งกีดขวางที่แยกมนุษย์และมอนสเตอร์ที่ใช้จะเป็น; ไม่ได้คุณตื่นเต้น? " " แน่นอนผม. "อาลีเอื้อมมือเข้าไปในกระเป๋าเป้สะพายหลังของเธอและดึงออกมาจากวารสารขาดรุ่งริ่ง ชิ้นส่วนของกระดาษหลวมโผล่ออกมาจากทุกด้านและการผูกหนังสีดำแทบจะถือร่วมกัน "ไม่มีอะไรที่ค่อนข้างชอบปลูกเท้าของคุณที่ด้านบนสุดของชิ้นส่วนของประวัติศาสตร์ แต่ ... "เธอเริ่มที่จะพลิกผ่านหน้ากระเซิงของโน้ตบุ๊คก่อน skimming ผ่านหน้าหนึ่งไปยังจุดสิ้นสุดด้วยนิ้วของเธอ "บางทีเราก็ควรจะเป็นครั้งที่สองที่จะปล่อยให้มันทั้งหมดแช่ใน. นอกจากนี้เป็นที่ที่แม่และพ่อของบันทึกจบ นี้ดีมากอาจจะเป็นสถานที่สุดท้ายที่พวกเขาเข้าชม. " มีมี่ส่องไฟฉายเธอมากกว่าวารสารอยู่ในมือของอาลีหลังจากที่ได้เห็นน้องสาวของเธอพยายามที่จะเครียดสายตาของเธอเพื่อที่จะอ่านมัน Aly ขอบคุณเธอด้วยรอยยิ้มก่อนที่เธอทันทีนกพิราบกลับเข้ามาในวารสาร. "ไม่มีปัญหา" มีมี่พยักหน้ากับขำลม เธอเหลือบมองลงไปที่รายการอาลีถูกแช่ดังนั้นใน. หนึ่งแทรกหลวมเป็นแผนที่ภูมิประเทศของภูเขา มันยังแสดงสถานที่ตั้งของอุปสรรคที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นที่นำไปสู่โลกใต้ดินที่ไม่รู้จักที่มีอยู่ต่ำกว่าฐานของมัน. the Silence ที่เต็มไปด้วยถ้ำเป็น Aly ศึกษาแผนที่พร้อมกับไม่กี่หน้าสุดท้ายของวารสาร มันเริ่มที่จะฆ่ามี่ "อาลีเกี่ยวกับสิ่งที่คุณกล่าวว่า ... ฉันรู้ว่าคุณเพียงแค่หยุดที่นี่เพราะคุณต้องการให้ฉันใช้เวลาพัก" มีมี่กล่าวว่าลน "แม่และบันทึกของพ่อไม่ได้พูดอะไรอื่นนอกเหนือจากทิศทางในการที่จะได้รับไปยังภูเขา พวกเขาอาจจะไม่ได้ทำแม้กระทั่งได้ที่นี่เลยก่อน ... "เสียงของเธอหายออก. ไม่เธอไม่น้องสาวของเธอรู้ว่าสิ่งที่พ่อแม่ของเขามากไปกว่านั้น ในความเป็นจริงความทรงจำของพวกเขาของพวกเขาเป็นจุด ๆ บางครั้งมันก็เกือบจะเป็นถ้าพวกเขาไม่เคยแม้แต่จะมีพ่อแม่ที่ทุกคน แต่โน้ตพ่อและแม่ของพวกเขาทิ้งไว้เบื้องหลังพิสูจน์ให้เห็นเป็นอย่างอื่น พวกเขาได้รวบรวมหลายสิบรายการเกี่ยวกับสถานที่ที่แตกต่างกันทั่วโลกและเกี่ยวกับเรื่องที่แตกต่างกัน บางส่วนของบันทึกของพวกเขาเกี่ยวกับสัตว์ป่าบางครั้งเกี่ยวกับคนที่พวกเขาต้องการพบบางครั้งเพียงแค่เกี่ยวกับสภาพอากาศ ไม่มีของมันทำให้รู้สึกใด ๆ ที่จะมีมี่และอาลี, B

































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: