Plaintiff admits that he did not conceive of the ghost encounters in h การแปล - Plaintiff admits that he did not conceive of the ghost encounters in h ไทย วิธีการพูด

Plaintiff admits that he did not co

Plaintiff admits that he did not conceive of the ghost encounters in his stories but adapted his stories from the accounts of other people which he supplemented with the background historic events and his own literary prose. Thus his ghost stories in the Ghosts of Gettysburg books are what are termed “derivative works” in copyright law, meaning that they are adaptations of existing works.FN2 Section 101 of the Copyright Act defines a derivative work as:FN2. The ghost stories within Plaintiff's Ghosts of Gettysburg books appear to fall within the categories of both compilations and derivative works. Each story has elements of a compilation, in that Plaintiff collected certain preexisting materials, including factual accounts of historical events and individual accounts of ghost encounters, and arranged them together to create a new work. However, his addition of significant amounts of original material (i.e., his own creative elaboration and literary prose) to the preexisting accounts transforming them into new works is closer akin to a derivative work.


a work based upon one or more preexisting works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which a work may be recast, transformed, or adapted. A work consisting of editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications which, as a whole represent an original work of authorship, is a “derivative work.”
17 U.S.C. § 101 (1988). A derivative work is copyrightable if it is sufficiently original.FN3 1 Nimmer on Copyright § 3.04. In cases of a compilation or derivative work, copyright protection “extends only to the material contributed by the author of such work, as distinguished from the preexisting material employed in the work, and does not imply any exclusive right in the preexisting material.” 17 U.S.C. § 103(b).
FN3. To be copyrightable, a derivative work must also not infringe the original work. However, there is no allegation that the underlying works which Plaintiff utilized are not in the public domain; therefore, this requirement is not at issue. See Waldman Pub. Corp. v. Landoll, Inc., 43 F.3d 775, 782 (2d. Cir. 1994).


The court finds that the selection, coordination, and arrangement of facts and ghost lore within many of Plaintiff's stories, as well as the original prose to elaborate the stories, satisfy the minimal degree of creativity necessary for copyright protection. The questions then become, what aspects of the stories are protected and have Defendants infringed those aspects.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โจทก์ยอมรับว่า เขาไม่ได้ไม่ขึ้นก็พบผีในเรื่องราวของเขา แต่ดัดแปลงเรื่องราวของเขาจากบัญชีของคนอื่นที่เขาเสริม ด้วยเหตุการณ์ประวัติศาสตร์เบื้องหลังและร้อยแก้ววรรณคดีของเขาเอง ดังนั้น เรื่องราวผีของเขาในหนังสือผีเกตตีสเบิร์กเป็นสิ่งเรียกว่า "ผลงาน" ในกฎหมายลิขสิทธิ์ หมายความ ว่า จะท้องทำงานอยู่101 ส่วน FN2 ทำกำหนดงานพัฒนาเป็น: FN2 เรื่องผี ๆ ในหนังสือผีเกตตีสเบิร์กของโจทก์ปรากฏ อยู่ภายในกลุ่มรวมทั้งผลงาน แต่ละเรื่องมีองค์ประกอบของการรวบรวม ในโจทก์ที่เก็บวัสดุบางอย่างอิง บัญชีจริงของเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์และการบัญชีของผีพบ และจัดเรียงกันเพื่อสร้างงานใหม่ อย่างไรก็ตาม เขาเพิ่มจำนวนเดิมวัสดุ (เช่น ตนทุก ๆ ความคิดสร้างสรรค์และวรรณกรรมร้อยแก้ว) บัญชีอิงเปลี่ยนไปทำงานใหม่ที่สำคัญคือใกล้ชิดเหมือนกับงานพัฒนา


ทำตามอย่าง น้อยหนึ่งอิงงาน เช่นการแปล จัดดนตรี dramatization, fictionalization รุ่นภาพเคลื่อนไหว บันทึกเสียง ศิลปะการทำซ้ำ abridgment มีหยดน้ำเกาะ หรือแบบฟอร์มอื่น ๆ ที่งานอาจจะ recast เปลี่ยน หรือดัดแปลง ทำงานที่ประกอบด้วยบรรณาธิการปรับปรุง คำอธิบาย elaborations หรืออื่น ๆ ปรับเปลี่ยนที่ ทั้งหมดแสดงถึงการทำงานเดิมของเสีย เป็นการ "พัฒนางาน"
17 U.S.C. แท้ 101 (1988) งานพัฒนาเป็น copyrightable ถ้าเป็นต้นฉบับเพียงพอFN3 Nimmer 1 ในลิขสิทธิ์แท้ 3.04 ในกรณีของการคอมไพล์หรืองานพัฒนา ลิขสิทธิ์ป้องกัน "ขยายเฉพาะกับวัสดุโดยผู้ควบคุมงานดังกล่าว เป็นจากวัสดุอิงจ้างงาน และได้เป็นสิทธิใด ๆ ในวัสดุอิง" 17 U.S.C. แท้ 103 (b) .
FN3 เป็น copyrightable งานพัฒนาต้องยังไม่ละเมิดงานต้นฉบับ อย่างไรก็ตาม มีกรณีไม่อยู่ภายใต้การทำงานซึ่งโจทก์ใช้ไม่ได้อยู่ในโดเมนสาธารณะ ดังนั้น ข้อกำหนดนี้ไม่อยู่ในประเด็น ดู Waldman ผับ Corp. v. Landoll, Inc., F.3d 43 775, 782 (2d Cir. 1994)


ศาลพบว่า เลือก ประสานงาน การจัดเรียงของข้อเท็จจริงและตำนานผีภายในหลายเรื่องราวของโจทก์ ตลอดจนร้อยแก้วเดิมเพื่ออธิบายเรื่องราว พึงพอใจระดับน้อยที่สุดของความคิดสร้างสรรค์ที่จำเป็นสำหรับการป้องกันลิขสิทธิ์ คำถามที่เสียแล้ว มีป้องกันเรื่องด้านใด และมีจำเลย infringed แง่มุมเหล่านั้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โจทก์ยอมรับว่าเขาไม่ได้ตั้งครรภ์ของการเผชิญหน้าผีในเรื่องของเขา แต่ดัดแปลงเรื่องราวของเขาออกจากบัญชีของคนอื่น ๆ ที่เขาเสริมด้วยเหตุการณ์ประวัติศาสตร์พื้นหลังและวรรณกรรมร้อยแก้วของเขาเอง ดังนั้นเรื่องผีผีของเขาในหนังสือของเกตตี้เป็นสิ่งที่เรียกว่า "ผลงานต่อเนื่อง" ในกฎหมายลิขสิทธิ์ซึ่งหมายความว่าพวกเขาจะมีการปรับตัวของที่มีอยู่ works.FN2 มาตรา 101 ของพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์กำหนดมาทำงานเป็น FN2 เรื่องผีผีภายในโจทก์หนังสือเกตตี้ที่ดูเหมือนจะตกอยู่ในหมวดหมู่ของทั้งสองรวบรวมและผลงานต่อเนื่อง แต่ละเรื่องมีองค์ประกอบของการรวบรวมในโจทก์ที่เก็บรวบรวมวัสดุบางอย่างมาก่อนรวมถึงบัญชีข้อเท็จจริงของเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์และบัญชีส่วนบุคคลของการเผชิญหน้าผีและจัดพวกเขาร่วมกันเพื่อสร้างงานใหม่ แต่นอกจากนี้ของเขาเป็นจำนวนมากของวัสดุเดิม (เช่นรายละเอียดความคิดสร้างสรรค์ของเขาเองและวรรณกรรมร้อยแก้ว) ไปยังบัญชีมาก่อนการเปลี่ยนให้เป็นงานใหม่อยู่ใกล้ที่คล้ายกับการทำงานของอนุพันธ์การทำงานขึ้นอยู่กับการหนึ่งหรือมากกว่าหนึ่งผลงานมาก่อนเช่น แปลจัดดนตรีที่เกินจริง, fictionalization รุ่นภาพเคลื่อนไหวการบันทึกเสียงการสืบพันธุ์ศิลปะการย่อ, การรวมตัวหรือรูปแบบอื่น ๆ ในที่ทำงานอาจจะหล่อเปลี่ยนหรือดัดแปลง การทำงานซึ่งประกอบด้วยการแก้ไขการแก้ไขคำอธิบายประกอบ elaborations หรือการปรับเปลี่ยนอื่น ๆ ที่เป็นทั้งตัวแทนของการทำงานเดิมของงานคือ "งานอนุพันธ์." 17 USC § 101 (1988) มาทำงานเป็นลิขสิทธิ์ถ้าเป็นพอ original.FN3 1 Nimmer ลิขสิทธิ์§ 3.04 ในกรณีที่มีการรวบรวมหรือทำงานอนุพันธ์คุ้มครองลิขสิทธิ์ "ขยายครอบคลุมเฉพาะการวัสดุที่สนับสนุนโดยผู้เขียนของงานดังกล่าวในขณะที่แตกต่างจากวัสดุที่ใช้ในการมาก่อนการทำงานและไม่ได้หมายความถึงสิทธิใด ๆ ในวัสดุมาก่อน." 17 USC § 103 (ข) FN3 จะเป็นลิขสิทธิ์, มาทำงานจะต้องไม่ละเมิดทำงานเดิม แต่มีข้อกล่าวหาว่าการทำงานพื้นฐานที่โจทก์นำมาใช้ไม่ได้อยู่ในโดเมนสาธารณะไม่มี ดังนั้นความต้องการนี้ไม่ได้เป็นปัญหา ดูวอลด์แมนผับ คอร์ปโว Landoll, Inc, 43 F.3d 775, 782 (2d. Cir. 1994) ศาลพบว่าการเลือกการประสานงานและการจัดเรียงของข้อเท็จจริงและตำนานผีในหลายเรื่องของโจทก์เช่นเดียวกับที่ ร้อยแก้วเดิมเพื่ออธิบายเรื่องราวที่สร้างความพึงพอใจในระดับน้อยที่สุดของความคิดสร้างสรรค์ที่จำเป็นสำหรับการคุ้มครองลิขสิทธิ์ คำถามนั้นกลายเป็นสิ่งที่ด้านของเรื่องราวที่ได้รับความคุ้มครองและมีการละเมิดด้านจำเลยที่







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โจทก์ยอมรับว่าเขาไม่ได้ตั้งครรภ์ของผีที่พบในเรื่องราวของเขา แต่ดัดแปลงเรื่องราวของเขาจากบัญชีของคนอื่นที่เขาเสริมด้วยพื้นหลังทางประวัติศาสตร์เหตุการณ์และวรรณกรรมร้อยแก้วของเขาเอง เล่าเรื่องผีผีจึงของเขาในหนังสือ Gettysburg มีสิ่งที่เรียกว่า " ดัดแปลง " ในกฎหมายลิขสิทธิ์ ซึ่งหมายความว่าพวกเขามีการดัดแปลงงานของที่มีอยู่fn2 มาตรา 101 ของกฎหมายลิขสิทธิ์กำหนดงานที่ดัดแปลงเป็น : fn2 . เรื่องผีผีในโจทก์หนังสือ Gettysburg ปรากฏอยู่ในหมวดของ compilations และผลงานที่ได้มา แต่ละเรื่องมีองค์ประกอบของการรวบรวม ในการที่โจทก์เก็บบางอย่างจากวัสดุรวมถึงข้อเท็จจริงของเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ และ บัญชีแต่ละบัญชีของการเผชิญหน้าผี และจัดพวกเขาร่วมกันเพื่อสร้างการทำงานใหม่ อย่างไรก็ตาม นอกจากของยอดเงินที่สําคัญของวัสดุต้นฉบับ ( เช่น ตัวของเขาเองและการสร้างสรรค์วรรณกรรมร้อยแก้ว ) ไปจากบัญชี เปลี่ยนให้เป็นงานใหม่ใกล้คล้ายกับพอฟัด .

ทำงานบนพื้นฐานของหนึ่งหรือมากกว่าหนึ่งจากงาน เช่น การแปล การจัด fictionalization , ดนตรี , ภาพยนตร์ , รุ่น , บันทึก , ศิลปะการสืบพันธุ์ ฉบับย่อ , ไอน้ำเสียงหรือรูปแบบอื่นใดซึ่งในงานอาจจะคงรูปถูกเปลี่ยน หรือดัดแปลง งานประกอบด้วยบรรณาธิการแก้ไขบันทึกย่อ elaborations , หรืออื่น ๆ การปรับเปลี่ยน ซึ่งโดยรวมของงานเดิมของการประพันธ์ เป็น " พอฟัด "
17 U.S.C . § 101 ( 1988 ) งานดัดแปลงเป็น copyrightable ถ้ามันเพียงพอ original.fn3 1 nimmer ลิขสิทธิ์§ 3.04 . ในกรณีของการคุ้มครองลิขสิทธิ์หรืออนุพันธ์ " ขยายเฉพาะวัสดุที่สนับสนุนโดยผู้เขียนเช่นงานที่แตกต่างจากจากวัสดุที่ใช้ในการทำงาน และไม่ได้หมายความถึงสิทธิพิเศษใด ๆ ในประวัติวัสดุ . " 17 U.S.C . § 103 ( B )
fn3 . เป็น copyrightable งานดัดแปลงต้องไม่ละเมิดผลงานต้นฉบับ อย่างไรก็ตาม , มีข้อกล่าวหาว่า ต้นแบบงานที่โจทก์ใช้ไม่ได้อยู่ในโดเมนสาธารณะ ดังนั้นความต้องการนี้จะมีปัญหา เห็นวอลด์แมนผับ คอร์ปโวลต์ landoll , Inc . , 43 f.3d 343 , 782 ( 2D cir. 1994 )


ศาลพบว่า การประสานงานและการจัดเรียงของข้อเท็จจริงและตำนานผีในหลายเรื่องราวของโจทก์ เป็นร้อยแก้วฉบับอธิบายเรื่องราว ตอบสนองน้อยที่สุดระดับของความคิดสร้างสรรค์ที่จำเป็นสำหรับการป้องกัน ลิขสิทธิ์ คำถามนั้นกลายเป็นสิ่งที่ด้านของเรื่องราวที่ได้รับความคุ้มครองและมีจำเลยละเมิดสิทธิด้าน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: