Of the 50 patients in the TBI project, 70% (thirty-fve) were males and การแปล - Of the 50 patients in the TBI project, 70% (thirty-fve) were males and ไทย วิธีการพูด

Of the 50 patients in the TBI proje

Of the 50 patients in the TBI project, 70% (thirty-fve) were males
and 30% (ffeen) were females. Six sitter sessions were utilized during
the three months of program implementation for mild TBI patients
with a Glasgow Coma Scale (GCS) of 13 to 15. Tis result was compared
to the comparative TBI population with a GCS of 13 to 15 for the three
months preceding program implementation, where there were 30 sitter
sessions utilized for 58 TBI patients (Figure 1).
Te daily cognitive evaluations by the nursing staf were completed
during the morning initial patient assessment on a daily basis
throughout program implementation. Te use of the O-Log by the
nursing staf provided a consistent guideline of questions to assess the
level of patient orientation. Te cognitive evaluation consisted of place,
time and circumstance. Place was evaluated by asking the patient for
the name of the city and the hospital. Time was evaluated by asking
for the name of the month, the date, the year, the day of the week, and
the time of day. Circumstance was evaluated by asking the patient to
recall what event occurred, and to describe what injury occurred. Te
cognitive evaluations were maintained on a daily basis by the nursing
staf from time of patient admission to day of hospital discharge.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผู้ป่วย 50 ในโครงการหรือ 70% (สามสิบ-fve) มีชาย
และ 30% (ffeen) หญิง หกคนเลี้ยงรอบเวลาที่ใช้ระหว่าง
สามเดือนของโปรแกรมการใช้งานหรือผู้ป่วยที่ไม่รุนแรง
กับสเกลการหมดสติกลาสโกว์ (GCS) 13-15 มีการเปรียบเทียบผลมอก.
เพื่อประชากรหรือเปรียบเทียบกับแบบ GCS 13 กับ 15 สำหรับสาม
เดือนก่อนใช้งานโปรแกรม มีคนเลี้ยง 30
รอบเวลาที่ใช้สำหรับผู้ป่วยหรือ 58 (รูปที่ 1) .
ติประจำวันรับรู้ประเมิน โดยพนักงานพยาบาลได้สมบูรณ์
ในช่วงเช้าผู้ป่วยประเมินเบื้องต้นในชีวิตประจำ
ตลอดการใช้งานโปรแกรม ใช้ Te O-ล็อกโดยการ
พยาบาลพนักงานให้สอดคล้องแนวทางคำถามเพื่อประเมินการ
ระดับของผู้ป่วยแนว ประเมินการรับรู้ประกอบด้วยส ติ
เวลาและสถานการณ์ สถานที่ถูกประเมิน โดยการถามผู้ป่วยสำหรับ
ชื่อเมืองและโรงพยาบาล เวลาถูกประเมิน โดยการถาม
สำหรับชื่อของเดือน วัน ปี วันในสัปดาห์ และ
เวลาของวัน มีประเมินสถานการณ์ โดยถามผู้ป่วยเพื่อ
จำเหตุการณ์อะไรเกิดขึ้น และ เพื่ออธิบายเกิดการบาดเจ็บอะไร Te
มีรักษาประจำวันรับรู้ประเมิน โดยพยาบาลที่
ค่ะโดยรวมตั้งแต่ผู้ป่วยเข้าวันปลดประจำการโรงพยาบาล
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Of the 50 patients in the TBI project, 70% (thirty-fve) were males
and 30% (ffeen) were females. Six sitter sessions were utilized during
the three months of program implementation for mild TBI patients
with a Glasgow Coma Scale (GCS) of 13 to 15. Tis result was compared
to the comparative TBI population with a GCS of 13 to 15 for the three
months preceding program implementation, where there were 30 sitter
sessions utilized for 58 TBI patients (Figure 1).
Te daily cognitive evaluations by the nursing staf were completed
during the morning initial patient assessment on a daily basis
throughout program implementation. Te use of the O-Log by the
nursing staf provided a consistent guideline of questions to assess the
level of patient orientation. Te cognitive evaluation consisted of place,
time and circumstance. Place was evaluated by asking the patient for
the name of the city and the hospital. Time was evaluated by asking
for the name of the month, the date, the year, the day of the week, and
the time of day. Circumstance was evaluated by asking the patient to
recall what event occurred, and to describe what injury occurred. Te
cognitive evaluations were maintained on a daily basis by the nursing
staf from time of patient admission to day of hospital discharge.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ของ 50 คน ในโครงการ TBI 70% ( สามสิบ fve ) เป็นเพศชาย
และ 30% ( ffeen ) เป็นผู้หญิง หกพี่เลี้ยงรอบที่ใช้ในช่วงสามเดือนของการใช้งานโปรแกรม

สำหรับผู้ป่วย TBI อ่อนกับระดับโคม่าโกล์ว ( GCS ) 13 15 มอก. ผลเทียบ
ไป TBI ประชากรเปรียบเทียบกับ GCS 13 15 3
เดือนก่อนใช้โปรแกรมที่ไหนมี 30 พี่เลี้ยง
ครั้งใช้ 58 TBI ราย ( รูปที่ 1 ) .
te ทุกวันโดยการประเมิน cognitive staf พยาบาลเสร็จ
ช่วงเช้าเริ่มต้นผู้ป่วยการประเมินในแต่ละวัน
ตลอดโปรแกรม ใช้เทของ o-log โดย
staf พยาบาลให้แนวทางที่สอดคล้องกันของคำถามเพื่อประเมินระดับของการปฐมนิเทศ
คนไข้เต้ การประเมินผล มีสถานที่
เวลาและสถานการณ์ สถานที่ที่ถูกประเมิน โดยขอให้คนไข้
ชื่อเมืองและโรงพยาบาล เวลาที่ประเมิน โดยขอให้
สำหรับชื่อของเดือน , วัน , ปี , วันของสัปดาห์ , และ
เวลาของวัน สถานการณ์ที่ประเมินโดยถามคนไข้

จำเหตุการณ์อะไรเกิดขึ้น และอธิบายถึงการบาดเจ็บที่เกิดขึ้น te
การประเมินการรับรู้ถูกเก็บรักษาไว้ในแต่ละวัน โดยพยาบาล
staf จากเวลาของการเข้าชมต่อวันของผู้ป่วยโรงพยาบาล .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: