537
00:50:06,378 --> 00:50:09,672
You know, we're not so different
as you might think.
538
00:50:10,382 --> 00:50:14,510
Yeah, l was abandoned repeatedly
as a child.
539
00:50:20,559 --> 00:50:23,769
My mama would drag me along
to some new town
540
00:50:23,979 --> 00:50:27,356
so she could take up
with another man she'd met.
541
00:50:29,234 --> 00:50:32,778
Night after night,
she'd lock me in the hotel room alone.
542
00:50:34,114 --> 00:50:38,451
Mama would turn the latch and tell the staff
not to let me out no matter what.
53700:50:06, 00:50:09, 672 หอม 378คุณรู้ว่า เราไม่แตกต่างกันดังนั้นคุณอาจคิดว่า53800:50:10, 382--> 00:50:14, 510ใช่ l ถูกยกเลิกหลายครั้งเป็นเด็ก53900:50:20, 559--> 00:50:23, 769มาม่าของฉันจะลากฉันไปบางเมืองใหม่54000:50:23, 979--> 00:50:27, 356เพื่อให้เธอสามารถใช้กับผู้ชายคนอื่น เธอได้ตรงตาม54100:50:29, 234--> 00:50:32, 778คืนเธอจะล็อคผมในห้องคนเดียว54200:50:34, 114--> 00:50:38, 451มาม่าจะเปิดสลัก และแจ้งพนักงานไม่ให้ฉันหมดไม่ว่าอะไร
การแปล กรุณารอสักครู่..

537
00: 50: 06,378 -> 00: 50: 09,672
คุณจะรู้ว่าเราไม่ได้แตกต่างกันดังนั้น
ในขณะที่คุณอาจจะคิดว่า. 538 00: 50: 10,382 -> 00: 50: 14,510 ใช่ลิตรถูกทอดทิ้งซ้ำแล้วซ้ำอีกเป็น . เด็ก539 00: 50: 20,559 -> 00: 50: 23,769 แม่ของฉันจะลากฉันพร้อมกับบางเมืองใหม่540 00: 50: 23,979 -> 00: 50: 27,356 เพื่อที่เธอจะใช้เวลากับคนอื่นเธอ ' d พบ. 541 00: 50: 29,234 -> 00: 50: 32,778 คืนแล้วคืนเล่าว่าเธอต้องการล็อคฉันในห้องพักโรงแรมเพียงอย่างเดียว. 542 00: 50: 34,114 -> 00: 50: 38,451 ม่าจะเปิด สลักและบอกพนักงานที่จะไม่ให้ฉันออกไปไม่ว่าสิ่งที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
