(Excerpt of the Memorandum of Association)
This Memorandum of Association is made on [●] and contains the following particulars:
Clause 1. The name of the Company is “ [สยาม คานาโมโต้] Company Limited”
and its English name is “ [SIAM KANAMOTO] Company Limited”.
Clause 2. The registered office of the Company shall be located in Samutprakarn Province.
Clause 3. The objectives of the Company are concluded in [●] clauses.
Clause 4. The liability of each shareholder is limited to the amount unpaid, if any, on the shares respectively held by them.
“ ”
(If the directors of the Company are to have unlimited liability, such liability should be stated. If there is none, draw a line in “….”)
Clause 5. The registered capital of the Company shall be thirty million Baht ( 30,000,000 )
(amount in letters) (amount in numbers)
divided into one hundred shares ( 100 ) at the par value of three hundred thousand Baht per share ( 300,000 ).
Clause 6. The names, addresses, occupations, and signatures of promoters, and number of shares subscribed by each of them are as follows:
(1) Age Telephone
Residing at
Occupation Subscribed share(s) (Signature)
(2) Age Telephone
Residing at
Occupation Subscribed share(s) (Signature)
(3) Age Telephone
Residing at
Occupation Subscribed share(s) (Signature)
(4) Age Telephone
Residing at
Occupation Subscribed share(s) (Signature)
(5) Age Telephone
Residing at
Occupation Subscribed share(s) (Signature)
(6) Age Telephone
Residing at
Occupation Subscribed share(s) (Signature)
(7) Age Telephone
Residing at
Occupation Subscribed share(s) (Signature)
All promoters hereby agree that this Memorandum of Association shall become ineffective if the registration of the Company shall not be made within 10 years of the date of registration of the Memorandum of Association.
DETAILS OF THE OBJECTIVES
of
[Siam Kanamoto] Company Limited
Registration No.
The objectives of this Company are consisting of [11] clauses as follows:
(1) To engage in leasing, marketing, distribution and/or sale of construction equipment and/or special engineering equipment and any other related activities.
(2) To buy, procure, obtain, lease, grant a lease, hire-purchase, own, possess, develop, use and otherwise manage any property, including the interests thereof.
(3) To sell, transfer, mortgage, pledge, exchange and dispose of property by other means.
(4) To act as a broker, agent, commission agent in all types of transaction and business, except for insurance, association member recruitment and securities trading.
(5) To borrow money, obtain overdraft facility from banks, juristic persons or other financial institutions, and provide loan, or otherwise extend credit by other means, with or without security, including accepting, issuing, transferring, and endorsing bills or other types of negotiable instruments, provided that the foregoing are not carried out as a banking, finance or credit foncier business.
(6) To establish branches or appoint representatives in Thailand or abroad.
(7) To invest or become a partner in any business, enterprise or joint venture or allow other person to do so or be a limited liability partner in limited partnership or a shareholder in other private or public company incorporated in Thailand or abroad, including investing in all types of securities, including shares, debentures, investment units, treasury bills, bonds and debt instruments.
(8) To carry on the business of consulting and rendering advice on managerial, commercial, industrial, including manufacturing, marketing, distributing, human resources and regional training, and economic and investment research and analysis.
(9) To carry on the business of issuing guarantee for debts, liability and due performance of contractual liabilities by other persons, including guarantee for persons immigrating into or migrating out of the country in accordance with the immigration law, revenue law and other laws.
(10) To carry on the business of custodianship and asset management for other persons.
(11) To issue and offer for sale debentures in accordance with the relevant laws, including issuing shares at the price higher than their par value as prescribed by the relevant laws.
Exhibit B
(Articles of Association)
[To be inserted]
Exhibit C
Matters for Determination by the Operational Committee
1. Any selection, purchase and other acquisition of rental equipment within the range of the approved budget, and any sale and other disposal of such equipment by the Company;
2. Any selection, purchase and other acquisition of assets for maintenance of equipment within the range of the approved budget, and any sale and other disposal of such assets by the Company;
3. Any decision of the rental tariff structure, any rental transaction at twenty (20)% or more discount, and any other unusual transaction;
4. Any selection of any subcontractor, and giving orders to such subcontractors within the range of the approved budget;
5. Establishment and management of maintenance department of the Company within the range of the approved budget, and decision on personnel affairs of such maintenance department of the Company;
6. Selection and dispatching the staff whom KANAMOTO seconds to the Company; and
7. Any other matter not specified hereinabove, concerning the acquisition, maintenance or preservation of the rental equipment.
Exhibit D
Basic Terms and Conditions of the Land Lease Agreement
1. Land :
Located at [ ]
2. Rentable Area:
[ ]
3. Rent:
[ ]
4. Deposit:
No deposit required.
5. Duration and Renewal:
Effective for the initial period of five (5) years, and thereafter shall be automatically extended for a period of five (5) years each as long as this Joint Venture Agreement remains in force.
6. Obligation of Recovery:
Upon the termination, the Company may return the Land on “as is, where is” basis, and has no obligation to restore the Land to its original condition.
(ตัดหนังสือบริคณห์สนธิ)บันทึกสมาคมนี้ทำ [●] และประกอบด้วยอย่างต่อไปนี้:เงื่อนไขและข้อตกลง ชื่อของบริษัทคือ "[สยามคานาโมโต้] บริษัทจำกัด"และชื่อภาษาอังกฤษคือ " [KANAMOTO ไทย] จำกัด"ส่วนที่ 2 สำนักงานจดทะเบียนของบริษัทจะอยู่ในจังหวัดสมุทรปราการส่วนที่ 3 วัตถุประสงค์ของบริษัทจะสรุปในประโยค [●]ส่วนที่ 4 ความรับผิดของผู้ถือหุ้นแต่ละไม่จำกัดยอดเงินยังไม่ได้ชำระ ถ้ามี ส่วนเกินมูลค่าหุ้นที่ถือ โดยพวกเขาตามลำดับ“ ” (ถ้ากรรมการของบริษัทจะมีความรับผิดไม่จำกัด ควรระบุความรับผิดดังกล่าว ถ้ามีไม่มี วาดเส้นใน "...")ส่วนที่ 5 ทุนจดทะเบียนของบริษัทจะสามสิบล้านบาท (30,000,000)(จำนวนตัว) (จำนวนตัวเลข)แบ่งออกเป็นหุ้นหนึ่งร้อย (100) ที่พาร์สามแสนบาทต่อหุ้น (300,000)ส่วนที่ 6 ชื่อ ที่อยู่ อาชีพ และลายเซ็นของก่อ หุ้น โดยแต่ละที่เป็นสมาชิกมีดังนี้:(1) โทรศัพท์อายุ แห่ง อาชีพ Subscribed share(s) (ลายเซ็น) (2) โทรศัพท์อายุ แห่ง อาชีพ Subscribed share(s) (ลายเซ็น) (3) โทรศัพท์อายุ แห่ง อาชีพ Subscribed share(s) (ลายเซ็น) (4) โทรศัพท์อายุ แห่ง อาชีพ Subscribed share(s) (ลายเซ็น) (5) โทรศัพท์อายุ Residing at Occupation Subscribed share(s) (Signature) (6) Age Telephone Residing at Occupation Subscribed share(s) (Signature) (7) Age Telephone Residing at Occupation Subscribed share(s) (Signature) All promoters hereby agree that this Memorandum of Association shall become ineffective if the registration of the Company shall not be made within 10 years of the date of registration of the Memorandum of Association. DETAILS OF THE OBJECTIVESof[Siam Kanamoto] Company LimitedRegistration No. The objectives of this Company are consisting of [11] clauses as follows:(1) To engage in leasing, marketing, distribution and/or sale of construction equipment and/or special engineering equipment and any other related activities.(2) To buy, procure, obtain, lease, grant a lease, hire-purchase, own, possess, develop, use and otherwise manage any property, including the interests thereof.(3) To sell, transfer, mortgage, pledge, exchange and dispose of property by other means.(4) To act as a broker, agent, commission agent in all types of transaction and business, except for insurance, association member recruitment and securities trading.(5) ให้ยืมเงิน ได้รับสินเชื่อเงินเบิกเกินบัญชีจากธนาคาร นิติบุคคล หรือ สถาบันการเงินอื่น ๆ และให้เงินกู้ยืม หรือมิฉะนั้นสิน โดยวิธีอื่น มี หรือไม่ มีความ ปลอดภัย รวมถึงการยอมรับ ออก โอนย้าย และสลักหลังตั๋วหรือชนิดอื่น ๆ ของค่าย ว่าไว้ก่อนว่าจะไม่ดำเนินการเป็นธนาคาร เงิน หรือสินเชื่อธุรกิจ foncier(6) การสร้างสาขา หรือแต่งตั้งตัวแทนในประเทศไทยหรือต่างประเทศ(7) การลงทุน หรือเป็น หุ้นส่วนในธุรกิจ องค์กร หรือกิจการ หรืออนุญาตให้บุคคลดังกล่าว หรือจำกัดหุ้นส่วนในห้างหุ้นส่วนจำกัด หรือผู้ถือหุ้นในเอกชนอื่น ๆ หรือบริษัทที่จดทะเบียนในประเทศไทย หรือต่างประเทศ รวมทั้งการลงทุนในทุกประเภทของหลักทรัพย์ รวมทั้งหุ้น หุ้นกู้ หน่วยลงทุน บริหาร ตั๋ว ขายหุ้นกู้และตราสารหนี้อื่น ๆ (8) เพื่อดำเนินธุรกิจให้คำปรึกษา และคำแนะนำในการบริหารจัดการ พาณิชย์ อุตสาหกรรม รวมผู้ ผลิต การตลาด การกระจาย ทรัพยากรบุคคลและฝึกอบรมระดับภูมิภาค และเศรษฐกิจ และลงทุนวิจัย และวิเคราะห์แสดงผล(9) การดำเนินการของการออกหนังสือค้ำประกันสำหรับหนี้สิน ความรับผิดชอบและประสิทธิภาพการทำงานที่ครบกำหนดชำระหนี้สินตามสัญญาโดยผู้อื่น รวมถึงรับประกันท่าน immigrating ไป หรือโยกย้ายออกนอกประเทศตามกฎหมายตรวจคนเข้าเมือง รายได้กฎหมาย และกฎหมายอื่น ๆ(10) เพื่อดำเนินธุรกิจการจัดการสินทรัพย์และ custodianship สำหรับท่านอื่น ๆ(11) To issue and offer for sale debentures in accordance with the relevant laws, including issuing shares at the price higher than their par value as prescribed by the relevant laws.Exhibit B(Articles of Association)[To be inserted] Exhibit CMatters for Determination by the Operational Committee1. Any selection, purchase and other acquisition of rental equipment within the range of the approved budget, and any sale and other disposal of such equipment by the Company;2. Any selection, purchase and other acquisition of assets for maintenance of equipment within the range of the approved budget, and any sale and other disposal of such assets by the Company;3. Any decision of the rental tariff structure, any rental transaction at twenty (20)% or more discount, and any other unusual transaction;4. Any selection of any subcontractor, and giving orders to such subcontractors within the range of the approved budget;5. Establishment and management of maintenance department of the Company within the range of the approved budget, and decision on personnel affairs of such maintenance department of the Company;6. Selection and dispatching the staff whom KANAMOTO seconds to the Company; and7. Any other matter not specified hereinabove, concerning the acquisition, maintenance or preservation of the rental equipment.Exhibit DBasic Terms and Conditions of the Land Lease Agreement1. Land :Located at [ ]2. ให้เช่าที่ตั้ง:[ ]3. ให้เช่า:[ ]4. ฝาก:ไม่ต้องฝากเงิน5. ระยะเวลาและอายุ:มีผลบังคับใช้สำหรับรอบระยะเวลาเริ่มต้น ของปีที่ห้า (5) และหลังจากนั้นจะโดยอัตโนมัติขยายเป็นเวลาห้า (5) ปีละตราบใดที่ข้อตกลงนี้กิจการยังคงอยู่ในกองทัพ6. ข้อผูกมัดของการกู้คืน:เมื่อมีการเลิกจ้าง บริษัทอาจส่งคืนที่ดินบน "เป็น ที่เป็น" พื้นฐาน และมีข้อผูกมัดไม่ให้แผ่นดินคืนสภาพเดิมได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
