A close reading of what Knowles (1984) meant by being self-directed re การแปล - A close reading of what Knowles (1984) meant by being self-directed re ไทย วิธีการพูด

A close reading of what Knowles (19

A close reading of what Knowles (1984) meant by being self
-
directed reveals that he
appreciated
the need of adults to be actively involved in the decisions that affect them, and as
they matured, they became more capable of taking responsibility for themselves. Knowles did
not indicate that being self
-
directed meant being cut off from socialization w
ith others. In fact, he
recommended that the learning environment be collaborative, welcoming, and one of mu
tual
respect and trust (Knowles
,
1984). Knowles understood adults would enter educational settings
with the preconceived notions from their past. N
amely, they would recall educational situations
in which they were treated as dependent beings where they were taught information
predetermined by others as necessary to know. Knowles believed creating an environment that
encouraged learner input and fost
ered sharing of ideas was conducive to learning. Knowles
acknowledged that in some circumstances adults would be more independent and self
-
directed
than others based on factors such as age and experience. He used the example of simple “skills
training” as
perhaps being better suited to a pedagogical model of instruction vers
us an
andragogical one
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การปิดอ่านว่าโนวส์ (1984) ขึ้น โดยมีตนเอง-โดยตรงพบว่าชื่นชมความต้องการของผู้ใหญ่มีส่วนร่วมอย่างแข็งขัน ในการตัดสินใจที่มีผลต่อพวกเขา และเป็นพวกเขา matured พวกเขาเป็นมากกว่าความสามารถในการรับผิดชอบตัวเอง โนวส์ได้ไม่บ่งชี้ว่า กำลังตัวเอง-โดยตรงหมายถึงการตัดออกจากสังคม wระยะอื่น ๆ ในความเป็นจริง เขาแนะนำว่า สภาพแวดล้อมการเรียนรู้สามารถทำงานร่วมกัน ต้อนรับ และหนึ่งหมู่tualความเคารพและความน่าเชื่อถือ (โนวเลส,1984) โนวส์เข้าใจผู้ใหญ่จะป้อนการตั้งค่าการศึกษาด้วยความเข้าใจเข้าใจจากผ่านมา Namely พวกเขาจะนึกศึกษาสถานการณ์ซึ่งพวกเขาได้รับการรักษาเป็นสิ่งมีชีวิตที่อิสระที่พวกเขาถูกสอนข้อมูลกำหนดการผู้อื่นตามความจำเป็นต้องทราบ โนวเลสเชื่อว่าการสร้างสภาพแวดล้อมที่สนับสนุนให้ผู้เรียนป้อนข้อมูลและ fostered ร่วมความคิดเอื้อต่อการเรียนรู้ โนวส์ยอมรับว่า ในบางกรณี ผู้ใหญ่จะอิสระมากขึ้น และตนเอง-โดยตรงอื่น ๆ ขึ้นอยู่กับปัจจัยเช่นอายุและประสบการณ์ เขาใช้ตัวอย่างของทักษะ"ง่ายการฝึกอบรม"อาจจะเหมาะกับรูปแบบการสอนสอน versเรามีandragogical หนึ่ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
A close reading of what Knowles (1984) meant by being self
-
directed reveals that he
appreciated
the need of adults to be actively involved in the decisions that affect them, and as
they matured, they became more capable of taking responsibility for themselves. Knowles did
not indicate that being self
-
directed meant being cut off from socialization w
ith others. In fact, he
recommended that the learning environment be collaborative, welcoming, and one of mu
tual
respect and trust (Knowles
,
1984). Knowles understood adults would enter educational settings
with the preconceived notions from their past. N
amely, they would recall educational situations
in which they were treated as dependent beings where they were taught information
predetermined by others as necessary to know. Knowles believed creating an environment that
encouraged learner input and fost
ered sharing of ideas was conducive to learning. Knowles
acknowledged that in some circumstances adults would be more independent and self
-
directed
than others based on factors such as age and experience. He used the example of simple “skills
training” as
perhaps being better suited to a pedagogical model of instruction vers
us an
andragogical one
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การอ่านของโนวส์ ( 1984 ) หมายถึงการตนเอง
-
กำกับ เผยว่า เขาชื่นชม

ต้องการผู้ใหญ่ที่จะมีส่วนร่วมในการตัดสินใจที่มีผลต่อพวกเขา และเมื่อพวกเขาโตขึ้นพวกเขากลายเป็น
, สามารถรับผิดชอบตัวเองได้ โนวส์ได้
ไม่ระบุว่าเป็นตนเอง
-
กำกับ หมายถึง ถูกตัดขาดจากสังคม
w ith ผู้อื่น ในความเป็นจริงเขา
แนะนำว่าบรรยากาศการเรียนจะร่วมกันต้อนรับ และเป็นหนึ่งใน tual มู

เคารพและไว้วางใจ ( โนวส์

1984 ) โนวส์เข้าใจผู้ใหญ่จะป้อนการตั้งค่าการศึกษา
กับความคิดอุปาทานจากอดีต n
amely พวกเขาจะนึกถึงสถานการณ์ทางการศึกษา
ที่พวกเขาถือว่าเป็นสิ่งมีชีวิตที่พวกเขาได้รับการสอนขึ้นอยู่กับข้อมูล
กำหนดโดยคนอื่น ๆเท่าที่จำเป็นเพื่อทราบ โนวส์เชื่อสร้างสภาพแวดล้อมที่ส่งเสริมให้ผู้เรียนมาก

ใส่รด ใช้งานร่วมกันของความคิดคือเอื้อต่อการเรียนรู้ โนวส์
ยอมรับว่าในบางสถานการณ์ ผู้ใหญ่จะเป็นอิสระและตนเอง
-
กับ
กว่าคนอื่น ๆขึ้นอยู่กับปัจจัยเช่นอายุและประสบการณ์ เขาใช้ตัวอย่างง่าย " ทักษะการเป็น

"บางทีอาจจะเหมาะกับรูปแบบการสอนของ Vers
เรา
andragogical หนึ่ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: