Christmas or Xmas? Christmas is also sometimes known as Xmas. Some peo การแปล - Christmas or Xmas? Christmas is also sometimes known as Xmas. Some peo ไทย วิธีการพูด

Christmas or Xmas? Christmas is als

Christmas or Xmas?

Christmas is also sometimes known as Xmas. Some people don't think it's correct to call Christmas 'Xmas' as that takes the 'Christ' (Jesus) out of Christmas. (As Christmas comes from Christ-Mass, the Church service that celebrated the birth of Jesus.)


But that is not quite right! In the Greek language and alphabet, the letter that looks like an X is the Greek letter chi / Χ (pronounced 'kye' - it rhymes with 'eye') which is the first letter of the Greek word for Christ, Christos.

The early church used the first two letters of Christos in the Greek alphabet 'chi' and 'rho' to create a monogram (symbol) to represent the name of Jesus. This looks like an X with a small p on the top: ☧

The symbol of a fish is sometimes used by Christians (you might see a fish sticker on a car or someone wearing a little fish badge). This comes from the time when the first Christians had to meet in secret, as the Romans wanted to kill them (before Emperor Constantine became a Christian). Jesus had said that he wanted to make his followers 'Fishers of Men', so people started to use that symbol.


When two Christians met, one person drew half a basic fish shape (often using their foot in the dust on the ground) and the other person drew the other half of the fish. The Greek word for fish is 'Ikthus' or 'Ichthys'. There are five Greek letters in the word. It can also make up a sentence of Christian beliefs 'Ie-sous Christos Theou Huios So-te-r' which in English means "Jesus Christ, Son of God, Saviour". The second letter of these five letter is X or Christos!

So Xmas can also mean Christmas; but it should also be pronounced 'Christmas' rather than 'ex-mas'!
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คริสต์มาสหรือคริสต์มาส บางครั้งยังมีการเรียกว่าคริสต์มาสเป็นคริสต์มาส บางคนไม่คิดว่า มันถูกเรียกคริสต์มาส 'คริสต์มาส' เป็นที่ใช้ 'พระคริสต์" (พระเยซู) จากวันคริสต์มาส (เป็นคริสต์มาสมาจากคริสต์มวล บริการคริสตจักรที่เฉลิมฉลองการเกิดของพระเยซู)แต่ที่ถูก ในภาษากรีกและอักษร จดหมายที่มีลักษณะเหมือน X เป็นชีอักษรกรีก / Χ (ออกเสียง 'kye' - มันตาไรมส์ ด้วย 'ตา') ซึ่งเป็นอักษรตัวแรกของคำภาษากรีกสำหรับคริสต์ Christosคริสตจักรก่อนใช้ตัวอักษรตัวที่สองของ Christos ในอักษรกรีก 'ชี' และ 'ครอ' สร้าง monogram (สัญลักษณ์) แสดงถึงชื่อของพระเยซู นี้ดูเหมือน X ด้วย p ขนาดเล็กด้านบน: ☧บางครั้งมีใช้สัญลักษณ์ของปลา โดยคริสเตียน (คุณอาจเห็นสติกเกอร์ปลาบนรถหรือคนใส่ป้ายปลาน้อย) นี้มาจากเวลาเมื่อคริสเตียนแรกมีลับ เป็นชาวโรมันต้องการฆ่าพวกเขา (ก่อนที่จักรพรรดิคอนสแตนตินกลายเป็น คริสเตียน) พระเยซูได้กล่าวว่า เขาอยากทำให้ลูกศิษย์ของเขา 'สฟิชของผู้ชาย" เพื่อให้ผู้คนเริ่มใช้สัญลักษณ์ที่เมื่อคริสเตียนสองตาม คนวาดครึ่งปลาพื้นฐานรูปร่าง (มักจะใช้เท้าของพวกเขาในฝุ่นบนพื้นดิน) และบุคคลอื่นวาดครึ่งปลา คำภาษากรีกสำหรับปลาคือ 'Ikthus' หรือ 'Ichthys' มีตัวอักษรกรีก 5 คำ นอกจากนี้มันยังสามารถทำค่าประโยคของความเชื่อคริสเตียน ' ชาว Ie Christos Theou Huios เพื่อติ-r' ซึ่งในภาษาอังกฤษหมายถึง "พระเยซูคริสต์ พระ Saviour" ตัวอักษรที่สองของตัวอักษรเหล่านี้ห้ามี X หรือ Christosดังนั้น คริสต์มาสยังหมายถึง คริสต์มาส แต่ก็ควรยังสามารถออกเสียง 'คริสต์มาส' มากกว่า 'อดีตมาส'
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คริสต์มาสหรือคริสต์มาส? คริสมาสต์เป็นที่รู้จักกันเป็นบางครั้งคริสต์มาส บางคนไม่คิดว่ามันถูกต้องที่จะเรียกคริสมาสต์ 'คริสต์มาส' เป็นที่ใช้ 'คริส' (พระเยซู) ออกจากคริสมาสต์ (ในฐานะที่เป็นคริสมาสต์มาจากพระคริสต์มวลบริการคริสตจักรที่เฉลิมฉลองการเกิดของพระเยซู.) แต่ที่ไม่ถูกต้อง! ในภาษากรีกและอักษรตัวอักษรที่มีลักษณะเหมือน X คือตัวอักษรกรีกไค / Χ (ออกเสียง 'kye - บ๊องกับ' ตา ') ซึ่งเป็นอักษรตัวแรกของภาษากรีกคำว่าคริสต์ Christos. ต้น คริสตจักรที่ใช้อักษรสองตัวแรกของ Christos ในอักษรกรีก 'ไค' และ 'โร' ที่จะสร้างพระปรมาภิไธยย่อ (สัญลักษณ์) เพื่อเป็นตัวแทนของพระนามของพระเยซู นี้ดูเหมือนเอ็กซ์พีที่มีขนาดเล็กอยู่ด้านบน: ☧สัญลักษณ์ของปลาบางครั้งใช้การให้คริสเตียน(คุณอาจเห็นปลาสติกเกอร์บนรถหรือคนที่สวมตราปลาเล็ก ๆ น้อย ๆ ) นี้มาจากช่วงเวลาที่คริสเตียนเป็นครั้งแรกที่มีการตอบสนองในความลับที่เป็นชาวโรมันอยากจะฆ่าพวกเขา (ก่อนที่จักรพรรดิคอนสแตนติกลายเป็นคริสเตียน) พระเยซูได้บอกว่าเขาต้องการที่จะทำให้ลูกน้องของเขา 'ฟิชเชอร์ของผู้ชาย' เพื่อให้ผู้คนเริ่มที่จะใช้สัญลักษณ์ว่า. เมื่อทั้งสองคริสเตียนพบคนคนหนึ่งดึงครึ่งรูปร่างปลาระดับล่าง (มักจะใช้การเดินเท้าของพวกเขาในฝุ่นบนพื้นดิน) และ คนอื่น ๆ เข้ามาอีกครึ่งหนึ่งของปลา ภาษากรีกคำว่าปลาคือ 'Ikthus' หรือ 'Ichthys' มีห้าตัวอักษรในภาษากรีกคำว่าเป็น นอกจากนี้ยังสามารถทำขึ้นประโยคของความเชื่อคริสเตียนเช่น-sous Christos Theou Huios ดังนั้นเต้-R 'ซึ่งในภาษาอังกฤษหมายถึง "พระเยซูคริสต์พระบุตรของพระเจ้าผู้ช่วยให้รอด" จดหมายฉบับที่สองของเหล่านี้ห้าตัวอักษรที่เป็น X หรือ Christos! ดังนั้นคริสต์มาสยังสามารถหมายถึงคริสมาสต์; แต่ก็ควรได้รับการประกาศ 'คริสต์มาส' มากกว่า 'อดีตมัส'!













การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คริสต์มาสหรือวันคริสต์มาส ?

คริสต์มาสยังบางครั้งเรียกว่าคริสต์มาส บางคนไม่คิดว่ามันถูกต้องที่จะเรียกคริสต์มาสคริสต์มาส ' ใช้ ' ' ( พระเยซูคริสต์ ) ของวันคริสต์มาส ( คริสต์มาสที่มาจากพระคริสต์มวลคริสตจักรบริการ ที่ฉลองวันเกิดของพระเยซู )


แต่ที่ไม่ได้ค่อนข้างขวา ในภาษา กรีก และตัวอักษรจดหมายที่ดูเหมือนเป็น X เป็นกรีกตัวอักษรชิ / Χ ( ออกเสียง ' เค ' - มันบ๊องกับตา ' ' ) ซึ่งเป็นอักษรตัวแรกของคำกรีกสำหรับพระคริสต์ , คริสตอฟ

ต้นคริสตจักรใช้ตัวอักษรสองตัวแรกของคริสตอฟในตัวอักษร ' ' และ ' ' โร ' กรีก ชิ เพื่อสร้างพระปรมาภิไธยย่อ ( สัญลักษณ์ ) เพื่อแสดงชื่อของพระเยซูคริสต์ มันเหมือนเป็น X กับชนกลุ่มน้อยบน☧

:สัญลักษณ์ของปลา บางครั้งใช้โดยคริสเตียน ( คุณอาจเห็นสติกเกอร์ปลาในรถ หรือบางคนใส่ตราปลาน้อย ) นี้มาจากตอนที่คริสเตียนก่อนเจอกันในที่ลับ เป็นโรมันต้องการฆ่าเขาก่อนที่จักรพรรดิคอนสแตนตินเป็นคริสเตียน ) พระเยซูได้กล่าวว่าเขาต้องการให้ลูกศิษย์ของเขา ' ชาวประมงของคน ดังนั้น ผู้คนเริ่มที่จะใช้สัญลักษณ์ที่ .


เมื่อสองคริสเตียนกัน หนึ่งคนวาดครึ่งฐานรูปปลา ( มักใช้ เท้าของพวกเขาในฝุ่นบนพื้น ) และบุคคลอื่นวาดครึ่งอื่น ๆของปลา คำกรีกสำหรับปลา ikthus ichthys ' ' หรือ ' ' มีห้าตัวอักษรกรีกในคำ มันยังสามารถสร้างประโยคของคริสเตียนความเชื่อ ' IE ซูคริสตอฟ theou huios so-te-r " ซึ่งในภาษาอังกฤษหมายถึง " พระเจ้าบุตรของพระเจ้าผู้ช่วยให้รอด " จดหมายฉบับที่สองของเหล่านี้ห้าตัวอักษร X หรือคริสตอฟ !

งั้นก็หมายความว่า คริสต์มาสคริสต์มาส แต่ก็ควรจะออกเสียงว่า ' คริสต์มาส ' มากกว่า ' อดีต Mas ' !
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: