The scale items developed were subject to content adequacy assessment. การแปล - The scale items developed were subject to content adequacy assessment. ไทย วิธีการพูด

The scale items developed were subj

The scale items developed were subject to content adequacy assessment. The instrument included items for the measuring of all constructs in the conceptual model. Content validity refers to ' the extent to which a specific set of items reflects a content domain' (DeVellis,2003,p.49). Moreover,the term'content validity' is believed to refer to the extent to which the elements of measurement scales are relevant and representative of the targeted construct for a particular assessment purpose (Ismail et al., 2010). Face validity refers to an assessment whereby items of a scale adequately measure the construct of interest (DeVellis,2003); the process involves incorporating the opinion of experts experienced in dealing directly with the loan process with the opinion of academics (DeVellis, 2003). The academics were selected as they often acted as judges of a measurement scale in previous studies, as recommended by Arnold & Reynolds (2003). The other validators were selected owing to the fact that they were highly familiar with the topic in an attempt to evaluate the measurement items, and to subsequently indicate whether or not measures emerge to be logically valid, as suggested in Mowbray (2003).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รายการระดับพัฒนาได้ มีการประเมินความเพียงพอของเนื้อหา รายการที่รวมเครื่องมือสำหรับการวัดโครงสร้างทั้งหมดในรูปแบบแนวคิด เนื้อหาความถูกต้องหมายถึง 'เท่าที่ชุดเฉพาะของสินค้าสะท้อนถึงโดเมนเนื้อหา' (DeVellis,2003,p.49) นอกจากนี้ อายุ term'content' จะหมายถึงขอบเขตซึ่งองค์ประกอบของเครื่องชั่งการวัดที่เกี่ยวข้อง และตัวแทนของโครงสร้างเป้าหมายสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะประเมิน (Ismail et al. 2010) ใบหน้ามีผลบังคับใช้หมายถึงการประเมินโดยรายการของขนาดพอวัดสร้างน่าสนใจ (DeVellis, 2003); กระบวนการที่เกี่ยวข้องกับการผสมผสานความเห็นของผู้เชี่ยวชาญที่มีประสบการณ์ในการจัดการกับกระบวนการกู้ยืมโดยตรงกับความเห็นของนักวิชาการ (DeVellis, 2003) นักวิชาการได้รับเลือกเป็นพวกเขามักจะทำหน้าที่เป็นผู้พิพากษาของสเกลการวัดในการศึกษาก่อนหน้านี้ แนะนำ โดยอาร์โนลด์และเรย์โนลด์ส (2003) เลือก validators อื่น ๆ เนื่องจากความจริงที่พวกเขาคุ้นเคยกับหัวข้อใน การประเมินรายการที่วัด และในเวลาต่อมาบ่งชี้ หรือไม่ว่ามาตรการที่ออกมาถูกต้องทางตรรกะ เป็นการแนะนำในโมว์เบรย์ (2003)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
รายการระดับการพัฒนาเป็นเรื่องที่ประเมินความเพียงพอของเนื้อหา เครื่องมือที่รวมรายการเพื่อให้การวัดของโครงสร้างทั้งหมดที่อยู่ในรูปแบบความคิด ความถูกต้องของเนื้อหาหมายถึงขอบเขตที่เฉพาะชุดของรายการที่สะท้อนให้เห็นถึงประสิทธิภาพเนื้อหา '(DeVellis 2003, หน้า 49) นอกจากนี้ยังมีความถูกต้อง term'content 'เชื่อว่าจะหมายถึงขอบเขตที่องค์ประกอบของเครื่องชั่งวัดที่มีความเกี่ยวข้องและตัวแทนของโครงสร้างที่กำหนดเป้​​าหมายเพื่อวัตถุประสงค์การประเมินเฉพาะ (อิสมาอิล et al., 2010) ความถูกต้องใบหน้าหมายถึงการประเมินโดยรายการระดับเพียงพอวัดสร้างที่น่าสนใจ (DeVellis, 2003) ที่; กระบวนการที่เกี่ยวข้องกับการผสมผสานความเห็นของผู้เชี่ยวชาญที่มีประสบการณ์ในการติดต่อโดยตรงกับขั้นตอนการกู้ยืมกับความเห็นของนักวิชาการ (DeVellis 2003) เดอะ นักวิชาการได้รับเลือกเป็นพวกเขามักจะทำหน้าที่เป็นผู้พิพากษาระดับการวัดในการศึกษาก่อนหน้านี้ตามคำแนะนำของอาร์โนลและนาดส์ (2003) validators อื่น ๆ ที่ได้รับการคัดเลือกเนื่องจากความจริงที่ว่าพวกเขาอย่างมากคุ้นเคยกับหัวข้อในความพยายามที่จะประเมินผลรายการการวัดและต่อมาแสดงให้เห็นหรือไม่ว่ามาตรการที่ออกมาจะเป็นที่ถูกต้องมีเหตุผลตามที่แนะนำใน Mowbray (2003)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ขนาดรายการพัฒนาเป็นเรื่องการประเมินความเพียงพอ เนื้อหา เครื่องมือรวมรายการสำหรับการวัดทั้งหมดสร้างในรูปแบบเชิงมโนทัศน์ ตามเนื้อหา หมายถึง " ขอบเขตที่เฉพาะชุดของรายการที่สะท้อนให้เห็นถึงเนื้อหาของโดเมน " ( Devellis , 2003 , p.49 ) นอกจากนี้ความถูกต้อง " term"content เชื่อว่าหมายถึงขอบเขตที่องค์ประกอบของเครื่องชั่งการวัดที่เกี่ยวข้อง และผู้แทนของเป้าหมาย สร้างเพื่อวัตถุประสงค์ในการประเมินโดยเฉพาะ ( Ismail et al . , 2010 ) หน้าวัด หมายถึง การประเมินโดยรายการระดับอย่างเพียงพอ วัดสร้างความสนใจ ( Devellis , 2003 ) ; กระบวนการเกี่ยวข้องกับตามความเห็นของผู้เชี่ยวชาญที่มีประสบการณ์ในการติดต่อโดยตรงกับขั้นตอนการกู้ยืมกับความเห็นของนักวิชาการ ( Devellis , 2003 ) นักวิชาการที่เป็นพวกเขามักจะทำตัวเป็นผู้พิพากษาของการวัดขนาดในการศึกษาก่อนหน้านี้เป็นที่แนะนำโดยอาร์โนลด์ & Reynolds ( 2003 ) การ validators อื่นถูกเลือกเนื่องจากความจริงที่พวกเขามีความคุ้นเคยกับหัวข้อในความพยายามที่จะประเมินรายการ การวัด และต่อมาพบหรือไม่ มาตรการออกมาเป็นตรรกะที่ถูกต้อง ตามที่แนะนำใน มาวเบร ( 2003 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: