22Seeker 2: I read theme unit, Family. The first text was about the fa การแปล - 22Seeker 2: I read theme unit, Family. The first text was about the fa ไทย วิธีการพูด

22Seeker 2: I read theme unit, Fami

22
Seeker 2: I read theme unit, Family. The first text was about the father and son. The
father wants the son to do like him but the son didn’t believe him. The second
text was about the father and his family…. I think these two texts are
different.
Seeker 3: I read a sad story in family. The main problem was communication gap
between the father and family. I thought the story was sad because the father
always think about money.
Survivor 1: I read The Poplar Field. In my opinion, I think this poem about
transformation… If we are helpless to save environment like the poplar one
day we will feel like the man in this poem.
Survivor 2: I read the text Sons and Lovers. There is an angry father. Children fear him. I
feel pity for Paul. He don’t want to tell his father about his prize because he
is so afraid.
Survivor 3: I read about The Father and Son. Dad wants his son to grow slowly so that he
can learn a lot of things by himself… I think if dad and son listen to each
other’s problem, the problem will not happen.
(See Appendix 2 for fuller versions of these responses)
It is evident from these responses that an affective/subjective engagement with
reading literature lays the groundwork for the experience of literature as a space for
reflecting in an atmosphere free of all fear. So, it is unlikely that such an experience
of reading could either be diminished or superseded by a demand for public
interpretation. The following explanation by Nelson and Zancanella (in Hayhoe and
Parker, 1990, p. 42) not only attests to what the analysis has pointed but also
demonstrates the power of the living-through experienced by the students, which is
synonymous with response. It should be stressed here that this is the accrued benefit
of involving students with reading and personalizing it as an educational endeavour.
Such a position should be seen as a vital feature of a rewarding pedagogy of voice and
experience:
The ‘lived-through’ aesthetic experience is not short-circuited by the academic
application of a formulaic approach to the derivation of meaning and value. For
students to ‘cast their own strand of thought and text into this network’, those
strands of thought and text must be derived from an authentic encounter with the
text, not simply an encounter with the teacher’s (or some other adult’s text about
(around, upon, against, outside) the text.
The responses point to an awareness in students, which encouraged them to think
about aspects of human existence that they shared with their equals in other cultures.
It gratifies me to note that the students made a definite attempt to relate the text to
their own emotions and relationships. The element of self-referentiality evidenced in
their curiosity and concern about the ‘other’ increased their urge to communicate it in
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
22หา 2: ฉันอ่านรูปหน่วย ครอบครัว ข้อความแรกมีบิดาและบุตร ที่พ่อต้องการบุตรชอบเขา แต่บุตรไม่เชื่อเขา ที่สองข้อความถูกพระบิดาและครอบครัว... ผมคิดว่า ข้อความเหล่านี้สองแตกต่างกันหา 3: ผมอ่านเรื่องเศร้าในครอบครัว แต่ปัญหาหลักอยู่ที่ช่องว่างของการสื่อสารระหว่างคุณพ่อและครอบครัว ผมคิดว่า เรื่องราวเศร้าเพราะบิดาเสมอคิดเงินเซอร์ไวเวอร์ 1: ฉันอ่านเดอะฟิลด์ปอปลาร์ ในความคิดของฉัน ผมคิดว่า บทกวีนี้เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง... ถ้าเราเป็นกำพร้าเพื่อบันทึกสภาพแวดล้อมเช่นปอปลาร์หนึ่งวันที่เราจะรู้สึกว่าคนในกลอนนี้เซอร์ไวเวอร์ 2: ผมอ่านข้อความลูกชายและคนรัก ไม่มีผู้ชาย เด็กกลัวเขา ฉันรู้สึกสงสารสำหรับ Paul ไม่อยากบอกพ่อเกี่ยวกับรางวัลของเขาเนื่องจากเขาไม่กลัวผู้รอดชีวิต 3: ฉันอ่านเกี่ยวกับพ่อและลูกชาย พ่อต้องการบุตรให้เติบโตช้าลงเพื่อให้เขาสามารถเรียนรู้สิ่งต่าง ๆ มากมาย โดยตัวเอง... ผมคิดว่า ถ้า พ่อและลูกชายฟังแต่ละอื่น ๆ ของปัญหา ปัญหาจะไม่เกิดขึ้น(ดูภาคผนวก 2 รุ่นตอบสนองเหล่านี้ฟูลเลอร์)จะเห็นได้จากการตอบสนองเหล่านี้ที่การหมั้นผล/ตามอัตวิสัยด้วยอ่านเอกสารประกอบการวางส่วนประสบการณ์ของวรรณคดีเป็นพื้นที่สำหรับสะท้อนให้เห็นถึงบรรยากาศความกลัวทั้งหมดฟรี ดังนั้น ก็ไม่น่าที่เช่นประสบการณ์อ่าน ได้อาจจะลดลง หรือทดแทน ด้วยความต้องการประชาชนตีความ อธิบายต่อไปนี้ โดยเนลสันและ Zancanella (ใน Hayhoe และพาร์คเกอร์ 1990, p. 42) attests ไปวิเคราะห์อะไรได้ชี้แต่ยังไม่เท่าแสดงให้เห็นถึงพลังของการใช้ชีวิตผ่านประสบการณ์ โดยนักเรียน ซึ่งเป็นพ้องกับการตอบสนอง มันควรจะเน้นที่นี่ว่า เป็นสวัสดิการที่ค้างรับของการเกี่ยวข้องกับนักเรียนอ่าน และส่วนบุคคลเป็นการศึกษา endeavourตำแหน่งดังกล่าวควรถือเป็นคุณลักษณะสำคัญของครูผู้สอนรางวัลของเสียง และประสบการณ์:ไม่มี short-circuited 'อาศัยผ่าน' ความงามประสบการณ์ โดยการศึกษาประยุกต์วิธี formulaic ไปมาของความหมายและค่า สำหรับนักเรียน 'หล่อตนสาระความคิดและข้อความในเครือข่ายนี้ ', เหล่านั้นstrands ของความคิดและข้อความต้องได้มาจากการพบอาหารมีการข้อความ ไม่เพียงได้เผชิญหน้ากับของครู (หรือบางอื่น ๆ ผู้ใหญ่ข้อความเกี่ยวกับ(ประมาณ ตาม กับ ภายนอก) ข้อความการตอบสนองชี้ไปที่การรับรู้ในนักศึกษา ซึ่งให้คิดเกี่ยวกับด้านของการดำรงอยู่มนุษย์ที่พวกเขาใช้ร่วมกับของพวกเขาเท่ากับในวัฒนธรรมอื่น ๆมัน gratifies ฉันสังเกตว่า นักเรียนทำความพยายามแน่นอนในการเชื่อมโยงข้อความอารมณ์ของตนเองและความสัมพันธ์ องค์ประกอบของ self-referentiality เป็นหลักฐานในความอยากและความกังวลเกี่ยวกับ 'อื่นๆ' เพิ่มขึ้นกระตุ้นการสื่อสารใน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
22
ผู้สมัครที่ 2: ผมอ่านหน่วยรูปแบบครอบครัว ข้อความแรกเป็นเรื่องเกี่ยวกับพ่อและลูกชาย
พ่อลูกชายต้องการที่จะทำเหมือนเขา แต่ลูกชายไม่เชื่อเขา ที่สองข้อความที่เป็นเรื่องเกี่ยวกับพ่อและครอบครัวของเขา ... ผมคิดว่าทั้งสองข้อความที่มีความแตกต่างกัน. ซีกเกอร์ 3: ผมอ่านเรื่องเศร้าในครอบครัว ปัญหาหลักคือช่องว่างการสื่อสารระหว่างพ่อและครอบครัว ผมคิดว่าเรื่องนี้เป็นเรื่องที่น่าเศร้าเพราะพ่อมักจะคิดเกี่ยวกับเงิน. ผู้รอดชีวิตที่ 1: ฉันอ่านป็อปลาร์ฟิลด์ ในความคิดของผมคิดว่าบทกวีเกี่ยวกับเรื่องนี้การเปลี่ยนแปลง ... ถ้าเราทำอะไรไม่ถูกที่จะบันทึกสภาพแวดล้อมเช่นต้นไม้ชนิดหนึ่งวันที่เราจะรู้สึกเหมือนคนที่อยู่ในบทกวีนี้. ผู้รอดชีวิต 2: ผมอ่านข้อความที่ลูกชายและคนรัก มีพ่อเป็นโกรธ เด็กกลัวเขา ผมรู้สึกสงสารพอล เขาไม่ต้องการที่จะบอกพ่อของเขาเกี่ยวกับการได้รับรางวัลของเขาเพราะเขากลัวดังนั้น. ผู้รอดชีวิตที่ 3: ฉันอ่านเกี่ยวกับบิดาและพระบุตร พ่ออยากให้ลูกชายของเขาที่จะเติบโตอย่างช้า ๆ เพื่อให้เขาสามารถเรียนรู้สิ่งต่างๆมากมายด้วยตัวเอง... ผมคิดว่าถ้าพ่อและลูกชายฟังแต่ละปัญหาอื่นๆ ปัญหาจะไม่เกิดขึ้น. (ดูภาคผนวก 2 สำหรับรุ่นฟูลเลอร์ของการตอบสนองเหล่านี้) มันเป็น เห็นได้ชัดจากการตอบสนองเหล่านี้ว่าอารมณ์ / ความผูกพันของอัตนัยด้วยการอ่านวรรณกรรมวางรากฐานสำหรับประสบการณ์ของวรรณกรรมเป็นพื้นที่สำหรับการสะท้อนให้เห็นถึงในบรรยากาศของความกลัวฟรีทั้งหมด ดังนั้นจึงไม่น่าที่ดังกล่าวมีประสบการณ์ในการอ่านหนังสืออย่างใดอย่างหนึ่งอาจจะลดลงหรือแทนที่โดยความต้องการของประชาชนตีความ คำอธิบายดังต่อไปนี้โดยเนลสันและ Zancanella (ใน Hayhoe และปาร์กเกอร์, 1990, น. 42) ไม่เพียง แต่พิสูจน์ถึงสิ่งที่วิเคราะห์ได้ชี้ให้เห็น แต่ยังแสดงให้เห็นถึงพลังของการใช้ชีวิตผ่านประสบการณ์ของนักเรียนซึ่งเป็นความหมายเหมือนกันกับการตอบสนอง มันควรจะเน้นที่นี่ว่านี้เป็นผลประโยชน์ที่เกิดขึ้นจากการที่เกี่ยวข้องกับนักเรียนที่มีการอ่านและการปรับแต่งเป็นความพยายามศึกษา. ตำแหน่งดังกล่าวควรจะเห็นเป็นคุณลักษณะที่สำคัญของการเรียนการสอนที่คุ้มค่าของเสียงและประสบการณ์: 'การอาศัยอยู่ผ่าน' ความงาม ประสบการณ์ไม่ลัดวงจรโดยนักวิชาการประยุกต์ใช้วิธีการformulaic ไปที่มาของความหมายและความคุ้มค่า สำหรับนักเรียนที่จะ 'โยนสาระของตัวเองของความคิดและข้อความลงในเครือข่ายนี้' ผู้เส้นของความคิดและข้อความที่จะต้องมาจากการเผชิญหน้าของแท้ที่มีข้อความไม่เพียงพบกับครู(หรือบางอื่น ๆ เกี่ยวกับข้อความของผู้ใหญ่(ประมาณ เมื่อเทียบกับนอก) ข้อความ. ชี้การตอบสนองต่อการรับรู้ของนักเรียนซึ่งสนับสนุนให้พวกเขาที่จะคิดเกี่ยวกับแง่มุมของการดำรงอยู่ของมนุษย์ที่พวกเขาร่วมกันกับเท่าเทียมกันของพวกเขาในวัฒนธรรมอื่น ๆ . มัน gratifies ฉันจะทราบว่านักเรียนทำแน่นอน พยายามที่จะเกี่ยวข้องกับข้อความที่อารมณ์ของตัวเองและความสัมพันธ์. องค์ประกอบของตนเอง referentiality หลักฐานในการอยากรู้อยากเห็นของพวกเขาและความกังวลเกี่ยวกับการอื่นๆ ที่เพิ่มขึ้นผลักดันให้พวกเขาในการสื่อสารใน





































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
22
Seeker 2 : ผมอ่านหน่วย รูปแบบครอบครัว ข้อความแรกเป็นเกี่ยวกับพ่อและลูกชาย
พ่อต้องการลูกชอบเขา แต่ลูกชายไม่ยอมเชื่อเขา ข้อความที่สอง
เกี่ยวกับพ่อและครอบครัวของเขา . . . . . . . ฉันคิดว่าสองคนนี้แตกต่างกันข้อความ
.
Seeker 3 : ผมอ่านเรื่องเศร้าในครอบครัว ปัญหาหลักคือ
ช่องว่างการสื่อสารระหว่างพ่อและครอบครัวi การต่อสู้เขาจะเข้ because the father
ต้องเรียนรู้ about money .
survivor 1 : แต่เทคโนโลยีใน field . ในความเห็นของฉัน ฉันคิดว่าบทกวีนี้เกี่ยวกับ
แปลง . . . . . . . ถ้าเราหมดหนทางที่จะรักษาสภาพแวดล้อมเช่นต้นไม้ชนิดหนึ่งหนึ่ง
วันเราจะรู้สึกเหมือนชายในบทกวีนี้
Survivor 2 : ผมอ่านข้อความบุตรชายและคนรัก มีพ่อโกรธ เด็กกลัวเขา ผม
รู้สึกสงสารพอลเขาไม่ยอมบอกพ่อเรื่องที่ได้รับรางวัลของเขา เพราะเขาจะกลัวมาก
.
ผู้รอดชีวิต 3 : ฉันอ่านเกี่ยวกับพ่อและลูกชาย พ่ออยากให้ลูกเติบโตอย่างช้า ๆเพื่อให้เขา
สามารถเรียนรู้สิ่งต่างๆมากมายโดยตัวเอง . . . . . . . ฉันคิดว่าถ้าพ่อและลูกชายฟังแต่ละ
อื่น ๆ ปัญหา ปัญหาก็จะไม่เกิดขึ้น .
( ดูภาคผนวก 2 รุ่นสัมผัสของการตอบสนองเหล่านี้ )
โดยจะเห็นได้จากการตอบสนองเหล่านี้ affective / อัตนัยหมั้นกับ
การอ่านวรรณกรรมวาง groundwork สำหรับประสบการณ์ของวรรณคดีในฐานะพื้นที่สำหรับ
สะท้อนในบรรยากาศฟรีทั้งหมดกลัว หลังจาก is Free that such an experience
ของ reading พละ : diminished or superseded by a เพื่อ interpretation public
.คำอธิบายต่อไปนี้โดยเนลสันและ zancanella ( ใน hayhoe และ
ปาร์คเกอร์ , 2533 , หน้า 42 ) ไม่เพียงยืนยันสิ่งที่วิเคราะห์ได้ชี้ แต่ยังแสดงให้เห็นถึงพลังของ
ชีวิตผ่านประสบการณ์ของนักเรียน ซึ่ง
พ้องกับการตอบสนอง it should ธุรกิจสินเชื่อทั้งหมด
is และเราที่เกี่ยวข้องกับนักเรียนที่มีการอ่านและปรับเป็นมุมานะศึกษา .
เป็นตำแหน่งควรจะเห็นเป็นคุณลักษณะที่สำคัญของการสอนที่คุ้มค่าด้วยประสบการณ์ :

' ' เคยผ่านประสบการณ์สุนทรียะไม่สั้น circuited โดยการประยุกต์ใช้วิชาการ
ของวิธีการเชิงใช้สูตรกับรากศัพท์ความหมายและคุณค่า สำหรับ
นักเรียน ' โยนเส้นของตัวเองของความคิดและข้อความลงในเครือข่ายนี้ บรรดา
เส้นความคิดและข้อความจะต้องมาจากจิตแท้
ข้อความ ไม่เพียง แต่การเผชิญหน้ากับครู ( หรืออื่น ๆบาง ผู้ใหญ่เป็นข้อความเกี่ยวกับ
( รอบ เมื่อเทียบกับนอก ) ข้อความ
การตอบสนองจุดเพื่อการรับรู้ของนักเรียน ซึ่งส่งเสริมให้คิด
เกี่ยวกับแง่มุมของการดำรงอยู่ของมนุษย์ที่พวกเขาร่วมกันกับเท่ากับในวัฒนธรรมอื่น ๆ .
มัน gratifies ผมทราบว่านักเรียนมีความพยายามที่ชัดเจนที่เกี่ยวข้องกับข้อความ

อารมณ์ของตัวเองและความสัมพันธ์ องค์ประกอบของตนเองไม่มีความกังวล referentiality
ความอยากรู้และของพวกเขาเกี่ยวกับ ' อื่น ๆ ' ที่เพิ่มขึ้นกระตุ้นให้พวกเขาที่จะสื่อสารใน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: