IN FEBRUARY 2014, ON THE BACK OF HALF-YEAR
pre-tax losses totalling $252 million, Qantas announced that it
would be implementing a 'transformation program' over the next
three years; cutting the equivalent of 5000 full-time roles and
saving the airline $2 billion.
Set against a backdrop of intense media and public scrutiny,
the transformation mandate and associated job losses affecting
management, engineering, catering, freight, cabin crew, airport
and flight operations, was never going to be an easy instruction
to deliver and manage.
Having held a number of executive roles at Qantas over
a 15-year period, the executive manager of human resources,
Karen Lonergan, is no stranger to the airline. Change, she
believes, is part and parcel of operating in the aviation industry,
but she insists that management is mindful of not looking at the
current reorganisation directive as 'just another change'.
ในเดือนกุมภาพันธ์ปี 2014 ที่ด้านหลังของรถ
ก่อนภาษีขาดทุนเป็นจำนวน $ 252 ล้าน แควนตัส ประกาศว่า จะมีการเปลี่ยนแปลง
' โปรแกรม ' อีก
3 ปี ; ตัดเท่ากับ 5000 เต็มบทบาท
ประหยัดสายการบิน $ 2 พันล้าน
ชุดกับฉากหลังของสื่อสาธารณะที่รุนแรงและการตรวจสอบ
แปลงอาณัติและการสูญเสียงานที่มีผลต่อ
ที่เกี่ยวข้องการจัดการ , วิศวกรรม , อาหาร , การขนส่ง , ลูกเรือ , และการดำเนินงานสนามบิน
เที่ยวบินก็ไม่เคยไปได้ง่ายสอน
ส่งและจัดการ
มีจัดขึ้นจำนวนของบทบาทผู้บริหารแควนตัสกว่า
ระยะเวลา 15 ปี บริหารจัดการทรัพยากรมนุษย์ ,
คาเรน โลเนอร์แกน คือ ไม่มีคนแปลกหน้ากับสายการบิน เปลี่ยนเธอ
เชื่อว่าเป็นส่วนหนึ่งและพัสดุของการดำเนินงานในอุตสาหกรรมการบิน
แต่เธอยืนยันว่าจัดการจดจ่อดู
คำสั่งการปัจจุบันเป็นแค่เปลี่ยน '
การแปล กรุณารอสักครู่..