Hours before giant waves pounded coastlines in South Asia, manyanimals การแปล - Hours before giant waves pounded coastlines in South Asia, manyanimals ไทย วิธีการพูด

Hours before giant waves pounded co

Hours before giant waves pounded coastlines in South Asia, many
animals started behaving strangely. In Sri Lanka, elephants trumpeted
frantically and fled to higher ground. Bats and flamingos deserted lowlying
areas. Many other animals escaped unharmed.
Wildlife experts are amazed that many animals survived the
tsunami.1
The series of huge waves killed thousands of people in
South Asia and East Africa in 2004. Experts say animals might have
sensed the approaching waves and moved to higher ground.
"I think animals can sense disaster. They know when things are
happening in nature," said an official at the national wildlife
department in Sri Lanka.
More Wild Stories
Other stories of odd animal behavior before the tsunami have also
surfaced. Giant waves flooded low-lying parts of Yala National Park in
Sri Lanka, uprooting2
trees and killing hundreds of people. Wildlife
officials reported, however, that few animals died. The park is home to
hundreds of animals, including elephants, monkeys, leopards, tigers,
deer and water buffalo.
In Thailand, elephants carrying tourists from Japan bolted for the hills,
and other elephants broke free of their chains. In one fishing village,
nearly 1,000 locals escaped safely after birds squawked madly.
Making 'Sense' of It
Why might animals have known trouble was on the way? Forget
special powers. Instead, experts say that animals have better senses
of hearing, smell and sight than humans do. Those sharp senses help
warn animals when natural disasters, such as volcanic eruptions or
earthquakes, are about to happen.
"It doesn't surprise me that animals had an early warning of the
tsunami," animal expert Michael Dee of the Los Angeles Zoo told
Weekly Reader. "The senses of certain species are far stronger than
what any human has." Dee points out that dogs, for example, have a
stronger sense of smell than humans and that cats can see better in
the dark than people.
Scientists say that animals might have felt the vibrations3
from the
earthquake that set off the tsunami. In addition, many animals,
including elephants, pigeons, and dogs, can also pick up infrasound.
That is a sound that is too low in pitch for humans to hear.
"Elephants can hear or feel other elephants grumble up to 2 miles
away, so they probably felt the earthquake," said Dee. "Their first
instinct would be to move away from the direction of the sound." An
instinct is a natural, untaught behavior or reaction.
Before the tsunami struck, animals may have started to flee because
they saw other creatures running. "Animals take their cues from other
animals," said Dee.
The Mystery Continues
How animals sense danger has fascinated people for centuries. Most
scientists are quick to point out, however, that nothing has ever been
proven.
Will animal instincts be used to create a warning system about natural
disasters anytime soon? "I wouldn't count on [it]," said Dee.
In the meantime, animals are helping out in other ways. For example,
elephants are assisting in the cleanup of areas hit by the tsunami.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชั่วโมงก่อนคลื่นยักษ์ทุบแนวชายฝั่งในเอเชียใต้ มากมายสัตว์เริ่มต้นตระการ ในศรีลังกา ช้าง trumpetedเมามัน และหนีในที่สูง ค้างคาวและภาพฝูงนกฟลามิงโก้ lowlying ร้างพื้นที่ สัตว์อื่น ๆ หลายหนี unharmedผู้เชี่ยวชาญด้านสัตว์ป่าสัตว์มากรอดตัวtsunami.1 ชุดของคลื่นยักษ์ฆ่าพันคนในเอเชียใต้และแอฟริกาตะวันออกในปี 2004 ผู้เชี่ยวชาญสัตว์อาจมีรู้สึกใกล้คลื่น และย้ายในที่สูง"ผมคิดว่า สัตว์สามารถสัมผัสภัยพิบัติ พวกเขารู้ว่าเมื่อสิ่งเกิดขึ้นในธรรมชาติ กล่าวอย่างเป็นทางการที่สัตว์ป่าแห่งชาติฝ่ายในศรีลังกาเรื่องราวป่าเพิ่มเติมยังมีเรื่องราวอื่น ๆ ของพฤติกรรมแปลกสัตว์ก่อนเกิดสึนามิโผล่ขึ้นมา คลื่นยักษ์น้ำท่วมส่วนที่ต่ำของอุทยานแห่งชาติยาลาในศรีลังกา uprooting2 ต้นไม้ และฆ่าคนมากมาย สัตว์ป่าเจ้าหน้าที่รายงาน อย่างไรก็ตาม สัตว์น้อยตาย นี่สัตว์ ช้าง ลิง เสือดาว เสือ รวมหลายร้อยกวางและควายในประเทศไทย ช้างแบกนักท่องเที่ยวจากญี่ปุ่นยึดติดสำหรับเขาและช้างอื่น ๆ ยากจนฟรีของเชนส์ ในหมู่บ้านชาวประมงหนึ่งเกือบ 1,000 คนหนีได้อย่างปลอดภัยหลังจากที่นก squawked นักทำให้ความรู้สึกของมันทำไมอาจสัตว์ทราบปัญหาถูกทางหรือไม่ ลืมอำนาจพิเศษ แทน ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า สัตว์ที่มีประสาทสัมผัสดีขึ้นได้ยิน ได้กลิ่น และเห็นมากกว่ามนุษย์ ผู้คมช่วยประสาทสัมผัสสัตว์เมื่อธรรมชาติเตือนภัย เช่นภูเขาไฟระเบิด หรือแผ่นดินไหว กำลังจะ เกิดขึ้น"มันไม่แปลกใจเลยที่สัตว์มีการเตือนล่วงหน้าของการสึนามิ ผู้เชี่ยวชาญสัตว์ไมเคิลดีสวนสัตว์ลอสแอนเจลิบอกอ่านประจำสัปดาห์ "ความรู้สึกของบางสายพันธุ์มีไกลดีกว่าสิ่งใด ๆ ที่เป็นมนุษย์ได้" มีดีที่ชี้ให้เห็นว่าสุนัข เช่น เป็นสัมผัสกลิ่นมากกว่ามนุษย์และแมวที่แข็งแรงสามารถดูดีขึ้นมืดกว่าคนนักวิทยาศาสตร์บอกว่า สัตว์อาจรู้สึกถึงการ vibrations3 จากการแผ่นดินไหวที่คลื่นสึนามิ นอกจากนี้ สัตว์ต่าง ๆรวม ทั้งช้าง นกพิราบ สุนัข รับ infrasoundที่เป็นเสียงที่ต่ำเกินไปในสนามเพื่อมนุษย์จะได้ยิน"ช้างสามารถได้ยิน หรือรู้สึกช้างอื่น ๆ grumble ถึง 2 ไมล์เก็บ ดังนั้นพวกเขาอาจจะรู้สึกว่าแผ่นดินไหว กล่าวว่า ดี "ครั้งแรกสัญชาตญาณจะย้ายออกไปจากทิศทางของเสียง" มีสัญชาตญาณเป็นพฤติกรรมธรรมชาติ untaught หรือปฏิกิริยา ก่อนสึนามิ สัตว์อาจเริ่มหนีเนื่องจากพวกเขาเห็นสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่เรียกใช้ "สัตว์ใช้สัญลักษณ์ของพวกเขาจากอื่น ๆสัตว์ กล่าวว่า ดียังคงลึกลับวิธีการที่สัตว์สัมผัสอันตรายมีคนหลงมานานหลายศตวรรษ มากที่สุดนักวิทยาศาสตร์มีความรวดเร็วเพื่อชี้ให้เห็น อย่างไรก็ตาม ที่ ไม่เคยได้พิสูจน์สัญชาตญาณของสัตว์จะถูกใช้เพื่อสร้างระบบเตือนเกี่ยวกับธรรมชาติภัยพิบัติเร็ว ๆ "ฉันจะไม่นับอยู่ใน []," กล่าวว่า ดีในระหว่าง สัตว์จะช่วยให้ออกมาในทางอื่น ๆ ตัวอย่างเช่นช้างจะช่วยในการล้างข้อมูลของพื้นที่ที่โดนคลื่นสึนามิ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชั่วโมงก่อนที่คลื่นยักษ์กระหน่ำชายฝั่งในเอเชียใต้หลาย
สัตว์เริ่มพฤติกรรมแปลก ในประเทศศรีลังกาช้างส่งเสียงร้อง
เมามันและหนีไปอยู่บนที่สูง ค้างคาวและลามิงโกร้าง lowlying
พื้นที่ สัตว์อื่น ๆ อีกมากมายหนีอันตราย.
ผู้เชี่ยวชาญด้านสัตว์ป่าจะประหลาดใจว่าสัตว์หลายรอด
tsunami.1
ชุดของคลื่นขนาดใหญ่ถูกฆ่าตายหลายพันคนใน
เอเชียใต้และแอฟริกาตะวันออกในปี 2004 ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าสัตว์ที่อาจจะ
รู้สึกว่าคลื่นที่ใกล้เข้ามาและย้ายไปอยู่บนที่สูง .
"ผมคิดว่าสัตว์สามารถรู้สึกภัยพิบัติ. พวกเขารู้ว่าเมื่อสิ่งที่จะ
เกิดขึ้นในธรรมชาติ" กล่าวว่าอย่างเป็นทางการที่สัตว์ป่าแห่งชาติ
กรมในศรีลังกา.
เพิ่มเติมเรื่องป่า
เรื่องอื่น ๆ ของพฤติกรรมของสัตว์แปลก ๆ ก่อนที่จะเกิดสึนามิยังได้
โผล่ขึ้นมา คลื่นยักษ์ที่ถูกน้ำท่วมในระดับต่ำส่วนของจังหวัดยะลาอุทยานแห่งชาติ
ศรีลังกา uprooting2
ต้นไม้และฆ่าคนหลายร้อยคน สัตว์ป่า
เจ้าหน้าที่รายงาน แต่ที่สัตว์ไม่กี่เสียชีวิต สวนกลับไป
หลายร้อยของสัตว์รวมทั้งช้างลิงเสือดาวเสือ
กวางและควาย.
ในประเทศไทยช้างแบกนักท่องเที่ยวจากประเทศญี่ปุ่นสำหรับยึดติดเนินเขา
และช้างอื่น ๆ หลุดออกมาของเครือข่ายของพวกเขา ในหมู่บ้านชาวประมงคนหนึ่ง
เกือบ 1,000 ชาวบ้านหนีออกมาได้อย่างปลอดภัยหลังจากที่นก squawked อย่างบ้าคลั่ง.
ทำให้ความรู้สึกของมัน
ทำไมสัตว์อาจจะรู้ปัญหาอยู่บนทาง? ลืม
พลังพิเศษ แต่ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าสัตว์มีความรู้สึกที่ดีขึ้น
ของการได้ยินการได้กลิ่นและสายตากว่ามนุษย์ทำ บรรดาความรู้สึกที่คมชัดช่วย
เตือนสัตว์เมื่อเกิดภัยพิบัติทางธรรมชาติเช่นภูเขาไฟระเบิดหรือ
แผ่นดินไหวกำลังจะเกิดขึ้น.
"มันไม่แปลกใจเลยว่าสัตว์มีการเตือนภัยล่วงหน้าของ
คลื่นสึนามิ" ผู้เชี่ยวชาญสัตว์ไมเคิลดีของสวนสัตว์ Los Angeles บอก
อ่านรายสัปดาห์ "ความรู้สึกของบางชนิดที่อยู่ห่างไกลแข็งแกร่งกว่า
สิ่งใด ๆ ของมนุษย์มี." ดีชี้ให้เห็นว่าสุนัขตัวอย่างเช่นมี
ความรู้สึกที่แข็งแกร่งในการดมกลิ่นกว่ามนุษย์และว่าแมวสามารถมองเห็นได้ดีขึ้นใน
ที่มืดกว่าคน.
นักวิทยาศาสตร์บอกว่าสัตว์อาจจะมีความรู้สึก vibrations3
จาก
แผ่นดินไหวที่ตั้งปิดคลื่นสึนามิ นอกจากนี้ยังมีสัตว์จำนวนมาก
รวมทั้งช้างนกพิราบและสุนัขยังสามารถรับซาว.
นั่นคือเสียงที่ต่ำเกินไปในสนามสำหรับมนุษย์ที่จะได้ยิน.
"ช้างสามารถได้ยินหรือรู้สึกช้างอื่น ๆ บ่นถึง 2 ไมล์
ออกไป เพื่อให้พวกเขาอาจจะรู้สึกว่าเกิดแผ่นดินไหว "ดีกล่าวว่า "ครั้งแรกของพวกเขา
สัญชาตญาณที่จะย้ายออกไปจากทิศทางของเสียง."
สัญชาตญาณเป็นธรรมชาติพฤติกรรมไม่ได้เรียนหนังสือหรือปฏิกิริยา.
ก่อนที่จะเกิดสึนามิหลงสัตว์อาจได้เริ่มต้นที่จะหนีไปเพราะ
พวกเขาเห็นสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ ที่ทำงาน "สัตว์ใช้ตัวชี้นำของพวกเขาจากคนอื่น ๆ
สัตว์," ดีกล่าวว่า.
ความลึกลับยังคง
วิธีการเลี้ยงสัตว์รู้สึกอันตรายมีคนหลงมานานหลายศตวรรษ ส่วนใหญ่
นักวิทยาศาสตร์มีความรวดเร็วในการชี้ให้เห็นอย่างไรว่าไม่มีอะไรที่เคยได้รับการ
พิสูจน์แล้วว่า.
จะสัญชาตญาณสัตว์ใช้ในการสร้างระบบเตือนภัยเกี่ยวกับธรรมชาติ
ภัยพิบัติในเร็ว ๆ นี้? "ฉันจะไม่นับบน [มัน]" กล่าวว่าดี.
ในขณะที่สัตว์จะช่วยให้ออกมาในรูปแบบอื่น ๆ ยกตัวอย่างเช่น
ช้างจะให้ความช่วยเหลือในการทำความสะอาดพื้นที่ที่โดนสึนามิ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชั่วโมงก่อนคลื่นยักษ์โขลกชายฝั่งในเอเชียใต้ , หลายสัตว์เริ่มทำตัวแปลกๆ ในศรีลังกา ส่งเสียงร้องออกมาเป็นช้างเมามันและหนีขึ้นที่สูง ค้างคาวและนกฟลามิงโก้ lowlying ร้างพื้นที่ สัตว์อื่น ๆ อีกมากมาย หนีไปเดี๋ยวนี้ผู้เชี่ยวชาญด้านสัตว์ป่า มีสัตว์มากมายมาประหลาดใจว่าคลื่นสึนามิ 1ชุดของคลื่นขนาดใหญ่ฆ่าตายหลายพันคนเอเชียใต้และแอฟริกาตะวันออกในปี 2004 ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าอาจมีสัตว์รู้สึกถึงคลื่นและย้ายขึ้นที่สูง" ฉันคิดว่าสัตว์รับรู้ได้ถึงหายนะ พวกเขารู้ว่าสิ่งที่เป็นที่เกิดขึ้นในธรรมชาติ กล่าวว่า เจ้าหน้าที่สัตว์ป่าแห่งชาติแผนกในศรีลังกาเรื่องราวของป่ามากขึ้นเรื่องราวอื่น ๆของพฤติกรรมสัตว์แปลกก่อนสึนามิยังโผล่ขึ้นมา คลื่นยักษ์ท่วมส่วนต่ำของอุทยานแห่งชาติในศรีลังกา uprooting2ต้นไม้และฆ่าหลายร้อยคน สัตว์ป่าเจ้าหน้าที่เปิดเผยว่า อย่างไรก็ตาม สัตว์น้อยจะตาย สวนสาธารณะบ้านร้อยของสัตว์ ได้แก่ ช้าง เสือดาว เสือ ลิงกวางกับควาย .ในไทย , ช้างอุ้มนักท่องเที่ยวจากญี่ปุ่น ปิดที่เนินเขาและช้างอื่น ๆฟรียากจนของกลุ่มของพวกเขา ในหนึ่งหมู่บ้านชาวประมงเกือบ 1000 ชาวบ้านหนีออกมาได้อย่างปลอดภัย หลังนก squawked อย่างบ้าคลั่งทำให้ความรู้สึกของมันทำไมสัตว์ต้องรู้จักเรื่องระหว่างทาง ลืมพลังพิเศษ แต่ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า สัตว์มีประสาทสัมผัสดีกว่าของการได้ยิน ได้กลิ่น และสายตาดีกว่ามนุษย์ทำ ผู้สัมผัสช่วยให้คมเตือนสัตว์เมื่อภัยพิบัติทางธรรมชาติ เช่น ภูเขาไฟระเบิด หรือแผ่นดินไหวจะเกิดขึ้น" มันไม่ได้ทำให้ผมประหลาดใจว่าสัตว์มีการเตือนภัยล่วงหน้าของสึนามิ , " ผู้เชี่ยวชาญด้านสัตว์ ไมเคิล ดีของ Los Angeles Zoo บอกอ่านรายสัปดาห์ " ความรู้สึกของบางชนิดจะไกลที่แข็งแกร่งกว่าสิ่งที่มนุษย์มี " ดีชี้ให้เห็นว่าสุนัข , ตัวอย่างเช่นมีแข็งแกร่งดมกลิ่นมากกว่ามนุษย์และแมวสามารถมองเห็นได้ดีในที่มืดมากกว่าคนนักวิทยาศาสตร์บอกว่าสัตว์ที่อาจจะรู้สึก vibrations3จากแผ่นดินไหวที่ตั้งปิดสึนามิ นอกจากนี้ หลายสัตว์ได้แก่ ช้าง นก และสุนัขสามารถรับคลื่นใต้เสียง .นั่นคือเสียงที่ระดับเสียงต่ำเกินไปในที่มนุษย์จะได้ยิน" ช้างช้างสามารถได้ยินหรือรู้สึก อื่น ๆบ่นถึง 2 ไมล์ออกไป , ดังนั้นพวกเขาอาจจะรู้สึกว่าเกิดแผ่นดินไหว กล่าวว่า " ดี " แรกของพวกเขาสัญชาตญาณจะย้ายออกจาก " ทิศทางของเสียงสัญชาตญาณเป็นพฤติกรรมธรรมชาติ untaught หรือปฏิกิริยาก่อนที่คลื่นสึนามิถล่ม สัตว์อาจเริ่มที่จะหนี เพราะพวกเขาเห็นสิ่งมีชีวิตอื่นวิ่ง” โอกาสของพวกเขาจากสัตว์อื่น ๆสัตว์ , " กล่าวว่า ดีปริศนาต่อไปว่าสัตว์รับรู้ถึงอันตรายได้หลงใหลคนมานานหลายศตวรรษ มากที่สุดนักวิทยาศาสตร์ที่รวดเร็วในการชี้ให้เห็น อย่างไรก็ตาม ไม่มีอะไร เคยพิสูจน์สัญชาตญาณของสัตว์จะถูกใช้เพื่อสร้างระบบเตือนภัยเกี่ยวกับธรรมชาติภัยพิบัติในเร็วๆ นี้ ? " ผมไม่นับใน [ ] , " กล่าวว่า ดีในขณะเดียวกัน , สัตว์ที่ช่วยในวิธีอื่น ๆ ตัวอย่างเช่นตัวช่วยในการทำความสะอาดพื้นที่ที่โดนสึนามิ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: