แปลสัมมนาOne way of passing this “Consul-Way” on to newcomers is to assign them to
projects with experienced colleagues from the outset. For instance, one newcomer
reports how remarks and corrections to his performance help him to adjust and to align
with the company expectations:
I would probably say, that the biggest eye opener was the one I got from Eric after the first
meeting we had with XX [customer], where he called me afterwards and said to me: “You have
to be a little more sharp around the edges. It is what they buy us for [. . .] not as consensus
seeking, and you know, going with the flow [. . .]”, and I am rather ambitious, so that hit me
hard and I have thought a lot about that afterwards (Newcomer, Consul).
Even when newcomers in Consul are experienced consultants, with good and reputable
track records from elsewhere, the institutional order is difficult to escape also in
instances where the “Consul-Way” seem counter intuitive to what the consultants have
succeeded with before. One experienced newcomer states:
And I can see, that some of what Consul preaches and some of what Consul claims to work
and create enormous improvements, conflicts more or less with my previous experience
(Newcomer, Consul).
The newcomers’ experience of what works in other situations is, in other words,
challenged by the experience built up in the methodological apparatus advocated by
Consul and reified in templates, agendas, and materials found in the databases.
The newcomer, then, is caught between his own knowledge and experience of what
works and the established knowledge base in Consul.
These examples are seen as ways of instigating the institutional order on the
newcomer, formally as well as informally. Introducing the new employee to the
procedures and administrative routines of the company as well as to the “Consul-Way”
from the outset sends a clear signal of what tools to apply when, where and how.
Also the institutional order is conveyed to newcomers either explicitly by old-timers
giving advice and guidance, or implicitly by newcomers working together with
old-timers on projects.
However, as with Major Bank, the institutional order is also constantly challenged
by the entry of newcomers. For instance, one newcomer mentions a specific example of
how a presentation of how to minimize tensions and frustrations associated with
mergers and acquisitions, which proved successful in a previous job, has been modified
and transferred into the new setting by reusing PowerPoint presentations:
I have a PowerPoint presentation about mergers and change management that I have used
previously, and some of the slides about what you need to be aware of, different reactions in
a change process were used in a modified form (Newcomer, Consul).
Also pinpointed actions directed towards specific businesses or sectors which
newcomers with specialized knowledge challenge the institutional order by offering
new ways of approaching certain sectors. One newcomer explains how his knowledge
of the public sector has caused a change in the way estimates and proposals are written
and presented to potential public clients because this has to be different from private
clients. One manager explains that it is part of their recruitment strategy to hire people
with sector specific knowledge, and newcomers are described to take with them
knowledge from specific industries where Consul has had no projects previously.
Such experience is subsequently incorporated into the existing framework in the
SBR
5,2
136
วิธี แปลสัมมนาone ของผ่าน" consul-way นี้"ในมาอยู่ใหม่จะกำหนดให้กับ
โครงการที่มีเพื่อนร่วมงานมีประสบการณ์จากการเริ่มต้น ตัวอย่างเช่น
นักแสดงหน้าใหม่อย่างหนึ่งรายงานว่าการแก้ไขและหมายเหตุ:เพื่อ ประสิทธิภาพ ของเขาช่วยเขาเพื่อปรับเปลี่ยนและไปที่ตำแหน่ง
ซึ่งจะช่วยด้วยความคาดหวังของบริษัท:
ฉันจะบอกว่าอาจจะคิดว่ามีขนาดใหญ่ที่สุดได้เปิดตาเป็นคนหนึ่งที่ผมได้มาจาก Eric Young เป็นครั้งแรกหลังจากที่
การประชุมเราก็พร้อมด้วย XX []ของลูกค้าที่เขาเรียกว่าผมหลังจากนั้นและบอกกับฉัน"คุณมี
ซึ่งจะช่วยให้มีมากกว่าความคมอยู่รอบขอบที่ มันเป็นสิ่งที่พวกเขาซื้อสำหรับ[ .... ..]ไม่ได้เป็นมติเอกฉันท์
กำลังมองหาและคุณทราบจะไปกับการไหลของน้ำที่[. .... ..]"และผมมักใหญ่ใฝ่สูงมากทำให้ตีผม
ฮาร์ดดิสก์และผมมีความคิดมากเกี่ยวกับว่าหลังจากนั้น(นักแสดงหน้าใหม่อย่างกงสุล)..
แม้เมื่อมาอยู่ใหม่ในสถานกงสุลมีประสบการณ์ปรึกษาพร้อมด้วยบันทึกแทร็คที่ดีและมีชื่อเสียง
จากที่อื่นการสั่งซื้อจากสถาบันที่เป็นการยากที่จะหนีไปได้นอกจากนั้นยังอยู่ใน
กรณีที่" consul-way "เป็นเคาน์เตอร์ใช้งานง่ายในการที่ปรึกษาที่มี
สำเร็จพร้อมด้วยก่อน นักแสดงหน้าใหม่อย่างหนึ่งรัฐมีประสบการณ์:
และผมจะเห็นว่าบางอย่างของสิ่งที่สถานกงสุลเสียเองและบางส่วนของสถานกงสุลที่อ้างว่าเป็นงาน
และมีการสร้างความขัดแย้งทางผลประโยชน์มหาศาลมากขึ้นการปรับปรุงหรือน้อยกว่าด้วยประสบการณ์ของฉัน
(นักแสดงหน้าใหม่อย่างกงสุล)..
มีประสบการณ์มาอยู่ใหม่ของการทำงานในสถานการณ์อื่นๆอยู่ในคำอื่นๆ
ถูกท้าทายจากประสบการณ์ที่สร้างขึ้นในเครื่องระเบียบวิธีที่สนับสนุนโดย
กงสุลและรูปธรรมในเทมเพลตและเอกสารวาระพบในฐานข้อมูล.
นักแสดงหน้าใหม่แล้วถูกจับระหว่างความรู้และประสบการณ์ของเขา
ซึ่งจะช่วยอะไรได้และความรู้พื้นฐานที่สร้างขึ้นในสถานกงสุล.
ตัวอย่างเหล่านี้จะถูกมองว่าเป็นวิธีการของการสั่งซื้อ instigating สถาบันที่
นักแสดงหน้าใหม่อย่างเป็นทางการและเป็นกันเอง การแนะนำของพนักงานใหม่เพื่อ
ตามขั้นตอนและรูทีนที่ผู้ดูแลระบบของบริษัทฯได้เป็นอย่างดีเป็นการ" consul-way "
จากเริ่มแรกจะส่งสัญญาณที่ชัดเจนว่าเครื่องมือที่จะนำมาใช้เมื่อ,สถานที่และวิธีการ.
นอกจากนั้นยังเป็นที่สถาบันโดยมิได้เป็นการสั่งซื้อจะมาอยู่ใหม่อย่างใดอย่างหนึ่งอย่างชัดเจนโดยเก่า - ตัวจับเวลา
ซึ่งจะช่วยให้คำปรึกษาและคำแนะนำ,หรือโดยนัยโดยผู้ประกอบการรายใหม่ทยอยการทำงานร่วมกันพร้อมด้วย
เก่า - ตัวจับเวลาในการพัฒนาโครงการ.
อย่างไรก็ตาม,เป็นสำคัญพร้อมด้วยธนาคาร,ที่สถาบันการสั่งซื้อจะถูกท้าทาย
ซึ่งจะช่วยได้อย่างต่อเนื่องโดยการป้อนสูญสิ้น. ยกตัวอย่างเช่นเป็นนักแสดงหน้าใหม่อย่างถึงตัวอย่างเช่นเฉพาะของ
ซึ่งจะช่วยได้อย่างไรการนำเสนอในการลดความลำบากและความตึงเครียดที่เกี่ยวข้องกับ
ซึ่งจะช่วยการควบรวมกิจการและควบรวมกิจการซึ่งประสบความสำเร็จในงานก่อนหน้าได้รับการแก้ไขและจะพาท่านไปส่งยัง
ซึ่งจะช่วยการตั้งค่าใหม่โดยจะนำกลับมาใช้งานนำเสนอ PowerPoint :
ผมมีงานนำเสนอ PowerPoint ที่เกี่ยวกับการจัดการการเปลี่ยนแปลงและควบรวมกิจการที่ฉันใช้
ก่อนหน้านี้และบางส่วนของกระดานลื่นเกี่ยวกับสิ่งที่คุณต้องตระหนักถึงการเกิดปฏิกิริยาแตกต่างกันใน
ซึ่งจะช่วยให้เปลี่ยนการใช้ในที่แก้ไขได้(นักแสดงหน้าใหม่อย่าง,กงสุล)..
ยัง.ชัยนาทการดำเนินการส่งตรงไปยังเฉพาะธุรกิจหรือ ภาค เอกชนที่มีความเชี่ยวชาญ
ใหม่ทยอยพร้อมด้วยความรู้ความท้าทายที่สถาบันการสั่งซื้อโดยจัดให้บริการ
วิธีการใหม่ของใกล้เข้ามาบางส่วน. นักแสดงหน้าใหม่อย่างหนึ่งจะอธิบายวิธีการความรู้ของเขา
ตามมาตรฐานของ ภาค รัฐที่ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในทางที่ข้อเสนอและมีการประเมินโดยจะถูกเขียนขึ้นโดย
และนำเสนอให้กับเครื่องลูกข่ายสาธารณะที่อาจเกิดขึ้นเนื่องจากมีจะแตกต่างจากแบบส่วนตัว
เครื่องลูกข่าย หนึ่งผู้จัดการจะอธิบายว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์การจ้างงานของพวกเขาในการจ้างคน
กับ ภาค ธุรกิจและสูญสิ้นความรู้เฉพาะได้รับการอธิบายถึงมี
ความรู้จากอุตสาหกรรมเฉพาะที่สถานกงสุลไม่มีแล้ว.
ประสบการณ์ดังกล่าวเป็น ภายหลัง รวมอยู่ในกรอบที่มีอยู่ใน
sbr 5,2 ที่
136
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)