So either he was going to have to deal with his inner femininity (some การแปล - So either he was going to have to deal with his inner femininity (some ไทย วิธีการพูด

So either he was going to have to d



So either he was going to have to deal with his inner femininity (something he’d tackled several times over the years of living with Mabel anyway) or he was thinking about someone he cared about in some horrifying aspect. Or someone was trying to take advantage of him.

For some reason, the last one seemed to fit.

The deer had screamed at him so he decided to try typing that in next.

To hear or dream that someone is screaming indicates that some friend or family member is in need of your help.

Okay…

So someone was trying to take advantage of him and someone needed his help?

Maybe he’d try that bodyless voice next. He typed in ‘voice’ and frowned as he scrolled down before finding the most suitable entry.

To hear voices in your dream signify a message from the subconscious or spiritual realm. Alternatively, the dream may be a metaphor that you need to "voice" your opinions more loudly. Speak your mind!

Now this was starting to sound more like Gravity Falls. Dipper was possibly, and he was slowly growing convinced, dealing with something supernatural. Or something supernatural was haunting his dreams.

Oh God no.

“Mabel!” Dipper called, getting up and stumbling down the stairs. “Mabel!” He knocked on her door loudly.

“Ugh! What is it, Dipper?” Mabel called tiredly from her room before flinging the door open.

Her eyes were barely open and her hair was a mess as she ran her fingers through it. Dipper realized he probably didn’t look better.

“It’s Bill.” Dipper announced, grabbing her shoulders and ignoring the odd look she was giving him. “He’s back! Or…he knows we’re back!”

“Dipper have you slept at all in a while?” Mabel asked with a large yawn.

“He’s been invading my dreams!” Dipper replied, “Mabel, he knows we’re back.”

“So…?”

“So we have to figure out how to deal with him before he strikes!”

Mabel gave him a no-nonsense look. “Dipper. You’re going back to bed and I’m going back to bed and we’re going to sleep and when we wake up at a sane hour. We can talk about this because you be less,” she gestured to him vaguely, “out of it.”

“But Mabel,” Dipper protested.

“Bed!”

Dipper gave a painful sigh before shuffling back to his room. He should have known Mabel would have blown him off. Afterall it was way too early for her to function and she couldn’t be has perky and happy as she usually was all the time.

He rolled into his bed and stared up at his ceiling.

He was certain Bill was communicating with him in his dreams. It had to be. It was the only thing that made sense. But he’d have to think up a way to stop Bill. He’d never have a good night’s sleep otherwise. And the dreams could only be the beginning.

Dipper tried to brainstorm what to do about the situation but the ticking of the clock next to him lulled him back to sleep.

It was seven when Mabel shook him awake and dragged him out of bed.

He was yawning as she poured them both cereal and set Dipper’s bowl in front of him. She sat down across from her brother, lacing her fingers together to stare at him for a long moment. “What’s up, bro bro?”

“I told you what’s up hours ago.” Dipper complained, munching on a spoonful of cereal.

Mabel looked at him in confusion for a split second before nodding, "Ooooh, right." She replied. "That."

"That?" Dipper asked, "That's all you have to say about it? The demon who has harassed us in our childhood and pretty much wanted to get rid of us is back and that's all you have to say?"

Mabel rolled her eyes and poked at her meal with her spoon, "Don't be so over-dramatic, Dip," She replied, "You act like we weren't' expecting this to happen."

"I'm not being over dramatic!" Dipper insisted, pinching the bridge of his nose in frustration, "Mabel, I don't think you get it. We're probably in a lot of danger."

Why wasn't she taking this seriously? Was it too soon for him to panic and he should really be expecting it like Mabel had just said? And then, why was Bill sending these morbid dreams? He was usually pretty upfront with greeting Dipper and getting down to business. The hiding and the deer thing was really unlike him. Should Dipper seek Bill out? Or should he just wait for the demon to seek him out?

Mabel smacked him in the arm, “Time to stop zoning out and start getting ready for a busy day!” Mabel announced, “Don’t forget, I’m going to make copies of the flyer and hand them out in town while you man the fort.”

Dipper blinked quickly and nodded, wondering how long he had been zoning out before quickly finishing up on his cereal while Mabel took claim of the shower. He’d showered yesterday so he should be fine even though he stank like sweat.

No biggie.

Dipper made his way to his room, ignoring his bowl and not bothering to put it in the bowl. Instead, he changed into jeans and a staff shirt – they kept it the same in the memory of Soos – and shuffled into the shop to open up the Mystery Shack for that day’s business.

Not too long afterwards, Mabel trotted through the shop, smiling at
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ดังนั้นเขาจะต้องจัดการกับสภาวะภายในของเขา (สิ่งที่เขามีเกี่ยวกับหลายครั้งปีอาศัยอยู่กับ Mabel อยู่ดี) หรือเขาคิดเกี่ยวกับคนที่เขาดูแลเกี่ยวกับในบางมุมมองน่ากลัว หรือบางคนพยายามใช้ประโยชน์จากเขาสาเหตุ สุดท้ายดูเหมือนจะ พอดีกวางได้กรีดร้องที่เขาเพื่อให้เขาตัดสินใจจะลองพิมพ์ที่ถัดไป การได้ยิน หรือฝันว่า มีคนเป็นจุดบ่งชี้ว่า บางเพื่อนหรือสมาชิกในครอบครัวเป็นความต้องการความช่วยเหลือโอเค...ดังนั้นบางคนพยายามใช้ประโยชน์จากเขา และคนที่ต้องการความช่วยเหลือบางทีเขาจะลองเสียงที่ bodyless ถัดไป เขาพิมพ์ 'เสียง' และ frowned เมื่อเขาเลื่อนลงมาก่อนที่จะค้นหารายการเหมาะสมที่สุดได้ยินเสียงในฝันของคุณแสดงข้อความจากแดนใต้สำนึก หรือจิตวิญญาณ อีกวิธีหนึ่งคือ ความฝันอาจเป็นอุปมาที่คุณต้องการ "เสียง" ความเห็นของคุณดังขึ้น พูดใจของคุณ ตอน นี้ก็เริ่มที่จะเสียงอีกเช่นน้ำตกแรงโน้มถ่วง กระบวยอาจ และเขาค่อย ๆ โตเชื่อ การจัดการกับสิ่งเหนือธรรมชาติ หรือสิ่งเหนือธรรมชาติถูกเจ็บความฝันของเขาโอ้ พระเจ้าไม่"Mabel" กระบวยเรียกว่า รับขึ้น และสะดุดลงบันได "Mabel" เขาเคาะประตูของเธอดังนี้"เข้าถึงด่วน คืออะไรมัน กระบวย Mabel เรียกว่า tiredly จากห้องของเธอก่อน flinging ประตูเปิดดวงตาของเธอเพิ่งเปิด และผมถูกระเบียบ ตามที่เธอวิ่งนิ้วของเธอผ่าน กระบวยรู้เขาคงไม่ได้ดูดีขึ้น"เป็นเงิน" ประกาศกระบวย โลภไหล่ของเธอ และไม่สนใจดูแปลกที่เธอมีให้เขา "เขาจะกลับมา หรือ...เขารู้ว่า เรากลับมา! ""กระบวยมีนอนในขณะที่ทั้งหมด" Mabel ถามกับนายใหญ่"เขามีการบุกรุกความฝันของฉัน" กระบวยตอบ "Mabel เขารู้ว่า เรากลับมา""ดังนั้น... ? ""ดังนั้นเราต้องหาวิธีจัดการกับเขาก่อนเขานัด"Mabel ให้เขาดูถึง "กระบวย คุณจะได้กลับไปที่เตียง และฉันจะกลับไปที่เตียง และเรากำลังจะนอนหลับและเมื่อตื่นเวลาเป็นชั่วโมงในสติ เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ เพราะคุณได้น้อยกว่า เธอ gestured เขาราง "จากมัน""แต่ที่ Mabel กระบวยปฏิเสธ"เตียงนอน"กระบวยให้อกเจ็บก่อนสับกลับไปห้องของเขา เขาควรได้ทราบที่ Mabel จะได้ปลิวเขา นของมันก็เกินไปก่อนที่เธอจะทำงาน และเธอไม่มีกางเกง และมีความสุขที่เธอมักจะถูกตลอดเวลาเขารีดเป็นเตียงของเขา และจ้องไปขึ้นที่เพดานของเขาเขาเป็นบางรายการสื่อสารกับเขาในความฝันของเขา มันก็จะเป็น มันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้รู้สึก แต่เขาจะต้องคิดค่าวิธีที่จะหยุดการเก็บเงิน เขาก็ไม่ได้นอนหลับคืนดีมิฉะนั้น และความฝันอาจจะเริ่มต้นกระบวยพยายามระดมสมองว่าจะทำเกี่ยวกับสถานการณ์ แต่ผ้าหุ้มที่นอนของนาฬิกากับเขา lulled เขากลับไปนอนมันเป็นเจ็ดเมื่อ Mabel ส่ายเขาตื่นตัว และลากเขาออกจากเตียงHe was yawning as she poured them both cereal and set Dipper’s bowl in front of him. She sat down across from her brother, lacing her fingers together to stare at him for a long moment. “What’s up, bro bro?”“I told you what’s up hours ago.” Dipper complained, munching on a spoonful of cereal.Mabel looked at him in confusion for a split second before nodding, "Ooooh, right." She replied. "That.""That?" Dipper asked, "That's all you have to say about it? The demon who has harassed us in our childhood and pretty much wanted to get rid of us is back and that's all you have to say?"Mabel rolled her eyes and poked at her meal with her spoon, "Don't be so over-dramatic, Dip," She replied, "You act like we weren't' expecting this to happen.""I'm not being over dramatic!" Dipper insisted, pinching the bridge of his nose in frustration, "Mabel, I don't think you get it. We're probably in a lot of danger."Why wasn't she taking this seriously? Was it too soon for him to panic and he should really be expecting it like Mabel had just said? And then, why was Bill sending these morbid dreams? He was usually pretty upfront with greeting Dipper and getting down to business. The hiding and the deer thing was really unlike him. Should Dipper seek Bill out? Or should he just wait for the demon to seek him out? Mabel smacked him in the arm, “Time to stop zoning out and start getting ready for a busy day!” Mabel announced, “Don’t forget, I’m going to make copies of the flyer and hand them out in town while you man the fort.”Dipper blinked quickly and nodded, wondering how long he had been zoning out before quickly finishing up on his cereal while Mabel took claim of the shower. He’d showered yesterday so he should be fine even though he stank like sweat.No biggie.Dipper made his way to his room, ignoring his bowl and not bothering to put it in the bowl. Instead, he changed into jeans and a staff shirt – they kept it the same in the memory of Soos – and shuffled into the shop to open up the Mystery Shack for that day’s business.Not too long afterwards, Mabel trotted through the shop, smiling at
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


ดังนั้นทั้งเขากำลังจะมีการจัดการกับผู้หญิงภายในของเขา (สิ่งที่เขา' วันที่ tackled หลายต่อหลายครั้งในช่วงหลายปีของการใช้ชีวิตที่มีอยู่แล้วมาเบล) หรือเขาคิดเกี่ยวกับคนที่เขาดูแลเกี่ยวกับในบางแง่มุมที่น่ากลัว หรือคนที่กำลังพยายามที่จะใช้ประโยชน์จากเขา. ด้วยเหตุผลบางอย่างสุดท้ายดูเหมือนจะพอดี. กวางได้กรีดร้องที่เขาดังนั้นเขาจึงตัดสินใจที่จะลองพิมพ์ว่าในถัดไป. ในการได้ยินหรือฝันว่ามีใครบางคนกรีดร้องแสดงว่าเพื่อนคนหรือบางส่วน สมาชิกในครอบครัวอยู่ในความต้องการของความช่วยเหลือของคุณ. เอาล่ะ... ดังนั้นใครบางคนพยายามที่จะใช้ประโยชน์จากเขาและคนที่ต้องการความช่วยเหลือของเขา? บางทีเขาอาจจะ' ​​d ลองว่าเสียง bodyless ต่อไป เขาพิมพ์ใน' เสียง' และขมวดคิ้วขณะที่เขาเลื่อนลงก่อนที่จะหารายการที่เหมาะสมที่สุด. จะได้ยินเสียงในฝันของคุณมีความหมายข้อความจากดินแดนจิตใต้สำนึกหรือจิตวิญญาณ อีกวิธีหนึ่งคือความฝันอาจจะเป็นคำอุปมาที่คุณจะต้อง "เสียง" ความคิดเห็นของคุณมากขึ้นเสียงดัง พูดใจของคุณตอนนี้ก็เริ่มที่จะเสียงมากขึ้นเช่นแรงโน้มถ่วงฟอลส์ กระบวยอาจจะเป็นและเขาก็เติบโตช้าเชื่อที่เกี่ยวข้องกับสิ่งที่เหนือธรรมชาติ หรือสิ่งเหนือธรรมชาติถูกหลอกหลอนความฝันของเขา. โอ้พระเจ้า. " เบล! " กระบวยเรียกว่าการขึ้นและสะดุดลงบันได. " เบล! " เขาเคาะประตูเสียงดังของเธอ. " ฮึ! มันคืออะไรกระบวย? " เบลที่เรียกว่าอย่างเหน็ดเหนื่อยจากห้องของเธอก่อนที่จะเหวี่ยงเปิดประตู. ดวงตาของเธอแทบจะเปิดและผมของเธอเป็นระเบียบขณะที่เธอวิ่งนิ้วมือของเธอผ่านมัน กระบวยตระหนักว่าเขาอาจจะ didn ' T ดูดีขึ้น. " มัน' s บิล. " กระบวยประกาศคว้าไหล่ของเธอและไม่สนใจรูปลักษณ์แปลกที่เธอกำลังให้เขา. " เขา' กลับ s! หรือ... เขารู้เรา' อีกครั้งกลับมา! " " กระบวยมีคุณนอนหลับที่ทุกคนในขณะที่? " เบลถามกับอ้าปากค้างขนาดใหญ่. " เขา' s ถูกบุกรุกความฝันของฉัน! " กระบวยตอบว่า " เบลเขารู้เรา' อีกครั้ง. กลับ" " ดังนั้น... ? " " ดังนั้นเราจะต้องคิดหาวิธีที่จะจัดการกับเขาก่อนที่เขานัด! " เบลทำให้เขาไม่มี- . ดูเรื่องไร้สาระ" กระบวย คุณ' กำลังจะกลับไปที่เตียงและฉัน' m จะกลับไปที่เตียงและเรา' กำลังจะนอนหลับและเมื่อเราตื่นขึ้นมาในชั่วโมงสติ เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้เพราะคุณจะน้อย, " เธอชี้ให้เขาราง " ออกมาจากมัน. " " แต่มาเบล " กระบวยประท้วง. " เตียง! " กระบวยให้ถอนหายใจเจ็บปวดก่อนที่จะสับกลับไปที่ห้องของเขา เขาควรจะได้รู้จักกันมาเบลจะได้เป่าเขาออก Afterall มันเป็นวิธีที่เร็วเกินไปสำหรับเธอที่จะทำงานและเธอ couldn ' T จะมีกระปรี้กระเปร่าและมีความสุขในขณะที่เธอมักจะเป็นตลอดเวลา. เขารีดลงบนเตียงของเขาและจ้องมองขึ้นไปที่เพดานของเขา. เขาเป็นบางบิลสื่อสารกับเขาในของเขา ความฝัน มันต้องเป็น มันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้ความรู้สึก แต่เขา' d ต้องคิดขึ้นวิธีที่จะหยุดบิล เขา' ไม่เคย d มีคืนที่ดี' นอนหลับ s มิฉะนั้น และความฝันเท่านั้นที่อาจจะเป็นจุดเริ่มต้น. กระบวยพยายามที่จะระดมความคิดว่าจะทำอย่างไรเกี่ยวกับสถานการณ์ แต่ฟ้องของนาฬิกาถัดจากเขากล่อมให้เขากลับไปนอน. มันเป็นเจ็ดเมื่อเบลส่ายเขาตื่นตัวและลากเขาออกจากเตียง. เขา หาวขณะที่เธอเทพวกเขาทั้งสองธัญพืชและตั้งกระบวย' ชามในด้านหน้าของเขา เธอนั่งลงตรงข้ามกับพี่ชายของเธอปักนิ้วมือของเธอร่วมกันเพื่อจ้องมองที่เขาสำหรับช่วงเวลาที่ยาว. " อะไร' ขึ้นครับครับ? " " ผมบอกคุณว่า' ขึ้นชั่วโมงที่ผ่านมา. " กระบวยบ่น munching ในช้อน ซีเรียล. เบลมองไปที่เขาอยู่ในความสับสนสำหรับแยกที่สองก่อนที่จะพยักหน้า "Ooooh ขวา." เธอตอบ. "นั่น." "นั่น?" กระบวยถามว่า "นั่นคือทั้งหมดที่คุณจะพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้? ปีศาจที่ได้คุกคามเราอยู่ในวัยเด็กของเราและสวยมากต้องการที่จะกำจัดพวกเราจะกลับมาและนั่นคือทั้งหมดที่คุณจะพูด?" เบลรีดตาของเธอและแหย่ไปที่เธอ อาหารด้วยช้อนของเธอ "อย่าให้มากกว่าละคร Dip" เธอตอบว่า "คุณทำตัวเหมือนเราไม่ได้ 'คาดหวังว่านี้จะเกิดขึ้น." "ผมไม่ได้ถูกกว่าอย่างมาก!" กระบวยยืนยันฉกสะพานของจมูกของเขาในแห้ว "เบลผมไม่คิดว่าคุณได้รับมัน. เราอาจจะอยู่ในจำนวนมากของอันตราย." ทำไมเธอไม่ได้การนี้อย่างจริงจัง? คือมันเร็วเกินไปสำหรับเขาที่จะตกใจและเขาควรจะคาดหวังว่ามันเหมือนเพิ่งมาเบลกล่าวว่า? แล้วทำไมบิลส่งความฝันของโรคเหล่านี้หรือไม่ เขาเป็นคนที่มักจะสวยตรงไปตรงมากับทักทายกระบวยและการลงธุรกิจ ซ่อนและสิ่งกวางเป็นจริงแตกต่างจากเขา ควรแสวงหากระบวยบิลออกมา? หรือเขาก็ควรจะรอให้ปีศาจที่จะแสวงหาเขาออก? เบลตีเขาในแขน " เวลาที่จะหยุดการแบ่งเขตออกมาและเริ่มได้รับพร้อมสำหรับวันว่าง! " เบลประกาศ " Don ' t ลืมฉัน' m ไป ทำสำเนาของใบปลิวและมือเขาออกในเมืองมนุษย์ในขณะที่คุณป้อม. " กระบวยกระพริบตาได้อย่างรวดเร็วและพยักหน้าสงสัยว่าระยะเวลาที่เขาได้รับการแบ่งเขตออกไปก่อนอย่างรวดเร็วจบขึ้นไปบนธัญพืชเขาในขณะที่เบลเอาการเรียกร้องจากห้องอาบน้ำ เขา' d ถล่มเมื่อวานนี้ดังนั้นเขาควรจะปรับแม้ว่าเขาตังค์เหมือนเหงื่อ. ไม่มีปัญหา. กระบวยทำทางของเขาไปที่ห้องของเขาไม่สนใจชามของเขาและไม่รบกวนการวางไว้ในชาม แต่เขาเปลี่ยนเป็นกางเกงยีนส์และเสื้อพนักงาน- พวกเขาเก็บมันไว้เหมือนกันในความทรงจำของ Soos - และสับเข้าไปในร้านที่จะเปิดขึ้นลึกลับ Shack ในวันนั้น' ธุรกิจเอส. ไม่นานหลังจากนั้นเบล trotted ผ่านร้านค้า รอยยิ้มที่









































































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: