NARRATOR 1: Once there was a man who was strong.NARRATOR 4: When he ga การแปล - NARRATOR 1: Once there was a man who was strong.NARRATOR 4: When he ga ไทย วิธีการพูด

NARRATOR 1: Once there was a man wh

NARRATOR 1: Once there was a man who was strong.

NARRATOR 4: When he gathered firewood, he hauled twice as much as anyone else in the village. When he hunted, he carried home two antelopes at once.

NARRATOR 2: This man’s name was Shadusa, and his wife was named Shettu. One day he said to her,

SHADUSA: (boastfully, flexing muscles) Just look at these muscles. I must be the strongest man in the world. From now on, just call me Master Man.

NARRATOR 3: But Shettu said,

SHETTU: (scolding) Quit your foolish boasting. No matter how strong you are, there will always be someone stronger. And watch out, or someday you may meet him.

NARRATOR 1: The next day, Shettu paid a visit to a neighboring village. On the walk home she grew thirsty, so she stopped by a well.

NARRATOR 4: She threw in the bucket—

NARRATOR 1: SPLASH!

NARRATOR 4: —then she pulled on the rope. But though she tugged and she heaved, she could not lift the bucket.

NARRATOR 2: Just then a woman walked up with a baby strapped to her back.

BABY: (makes baby noises)

NARRATOR 3: Balanced on the woman’s head was a calabash, a hollow gourd for carrying water. Shettu told her,

SHETTU: (helpfully) You’ll get no water here today. The bucket won’t come up.

NARRATOR 1: The two women pulled together, but still the bucket would not budge.

WOMAN: Wait a moment.

NARRATOR 4: . . . said the woman. She untied her baby and set him on the ground.

WOMAN: (to BABY) Pull up the bucket for Mama.

BABY: (makes baby noises)

NARRATOR 2: The baby quickly pulled up the bucket and filled his mother’s calabash. Then he threw in the bucket and pulled it up once more for Shettu.

SHETTU: (gasps) I don’t believe it!

WOMAN: Oh, it’s not so strange. After all, my husband is Master Man.

BABY: (makes baby noises)

NARRATOR 3: When Shettu got home, she told Shadusa what had happened.

SHADUSA: (furiously) Master Man?! He can’t call himself that! I’m Master Man. I’ll have to teach that fellow a lesson.

SHETTU: (pleading) Oh, husband, don’t! If the baby is so strong, think what the father must be like. You’ll get yourself killed!

SHADUSA: We’ll see about that!

NARRATOR 1: The next morning, Shadusa set out early and walked till he came to the well.

NARRATOR 4: He threw in the bucket—

NARRATOR 1: SPLASH!

NARRATOR 4: —then he pulled on the rope. But though he tugged and he heaved, he could not lift the bucket.

NARRATOR 2: Just then the woman with the baby walked up.

BABY: (makes baby noises)

SHADUSA: (to WOMAN, belligerently) Wait a minute. What do you think you’re doing?

WOMAN: I’m getting water, of course.

SHADUSA: Well, you can’t. The bucket won’t come up.

NARRATOR 3: The woman set down the baby, who quickly pulled up the bucket and filled his mother’s calabash.

BABY: (makes baby noises)

SHADUSA: Wah! How did he do that?

WOMAN: It’s easy—when your father is Master Man.

NARRATOR 1: Shadusa gulped and thought about going home. But instead he thrust out his chest and said,

SHADUSA: I want to meet this fellow, so I can show him who’s the real Master Man.

WOMAN: Oh, I wouldn’t do that. He devours men like you! But suit yourself.

BABY: (makes baby noises)

NARRATOR 4: So Shadusa followed the woman back to her compound. Inside the fenced yard was a gigantic fireplace, and beside it was a pile of huge bones.

SHADUSA: (still belligerent) What’s all this?

WOMAN: Well, you see, our hut is so small that my husband must come out here to eat his elephants.

NARRATOR 2: Just then they heard a great

MASTER MAN: ROAR!

NARRATOR 2: . . . so loud that Shadusa had to cover his ears. Then the ground began to shake, till Shadusa could hardly stand.

SHADUSA: (alarmed, shaking with the ground) What’s that?!

WOMAN: (shaking but calm) That’s Master Man.

SHADUSA: (still shaking) Oh, no! You weren’t fooling! I’ve got to get out of here!

WOMAN: (still shaking) It’s too late now. But let me hide you.

NARRATOR 3: By the fence were some large clay pots, each as tall as a man, for storing grain. She helped him climb into one, then set the lid in place.

NARRATOR 1: Shadusa raised the lid a crack to peek out.

SHADUSA: (gasps)

NARRATOR 1: And there coming into the compound was Master Man, carrying a dead elephant across his shoulders.

BABY: (in delight) Papa!

WOMAN: (to MASTER MAN) Did you have a good day, dear?

MASTER MAN: (bellowing) Yes! But I forgot my bow and arrows. I had to kill this elephant with my bare hands.

NARRATOR 4: As Shadusa watched in terror, Master Man built a huge fire in the fireplace, roasted the elephant, and devoured every bit of it but the bones.

NARRATOR 2: Suddenly he stopped and sniffed.

MASTER MAN: (sniffs loudly) Wife! I smell a man!

WOMAN: Oh, there’s no man here now. One passed by while you were gone. That must be what you smell.

MASTER MAN: Too bad! He would have been tasty.

NARRATOR 3: Then he rolled over on the ground, and before long the leaves trembled from his snores.

NARRATOR 1: The woman hurried over to the pot and slid off the lid.

WOMAN: (to SHADUSA, in a hushed voice) Quick! Get away while you can.

NARRATOR 4: Shadusa leaped out and bolted down the path.

NARRATOR 2: But he hadn’t gone too far when he heard a distant

MASTER MAN: (from a distance) ROAR!

NARRATOR 2: . . . and felt the ground tremble beneath him.

NARRATOR 3: Master Man was coming!

NARRATOR 1: Shadusa ran till he came upon five farmers hoeing a field. One of them called,

FARMER: What’s your hurry?

SHADUSA: Master Man is after me!

FARMER: Take it easy. We won’t let anyone hurt you.

NARRATOR 4: Just then they heard a terrible

MASTER MAN: ROAR!

NARRATOR 2: The farmers all dropped their hoes and covered their ears.

FARMER: What was that?!

SHADUSA: That was Master Man!

FARMER: Well, then, you’d better keep running!

NARRATOR 3: And the five farmers fled across the field.

NARRATOR 1: Shadusa ran on till he met ten porters carrying bundles.

PORTER: (calling) What’s your hurry?

SHADUSA: Master Man is after me!

PORTER: Relax. No one can fight us all.

NARRATOR 4: Just then the ground quaked, and they all bounced into the air.

NARRATOR 2: The porters fell in a heap, all mixed up with their bundles.

PORTER: What was that?!

SHADUSA: That was Master Man!

PORTER: Then run for your life!

NARRATOR 3: And the ten porters bolted from the path.

NARRATOR 1: Shadusa ran on till he rounded a bend—

NARRATOR 4: then he stopped short.

NARRATOR 2: There beside the path sat a stranger,

NARRATOR 3: and there beside the stranger lay a huge pile of elephant bones.

STRANGER: (in a growl) What’s your hurry?

SHADUSA: (in a moan) Master Man is after me.

STRANGER: You better not say so—’cause I’m Master Man!

NARRATOR 1: From behind Shadusa came another

MASTER MAN: ROAR!

NARRATOR 1: . . . and once again he bounced into the air.

NARRATOR 4: The stranger caught him in one hand as Master Man ran up.

MASTER MAN: (to STRANGER, bellowing) Let me have him!

STRANGER: (in a growl) Come and get him!

NARRATOR 2: Master Man lunged, but the stranger tossed Shadusa into a tree. Then the two strong men wrapped themselves around each other and wrestled across the ground.

MASTER MAN: ROAR!

STRANGER: GRRRRR!

NARRATOR 3: The noise of the battle nearly deafened Shadusa. The dust choked him. The trembling of the tree nearly shook him down.

NARRATOR 1: As Shadusa watched, the two men struggled to their feet, still clutching one another. Then each gave a mighty leap, and together they rose into the air.

NARRATOR 4: Higher and higher they went, till they passed through a cloud and out of sight.

SHADUSA: (looking up, grows more and more puzzled)

NARRATOR 2: Shadusa waited and waited, but the men never came back down. At last he climbed carefully from the tree, then ran and ran and never stopped till he got home safe and sound.

NARRATOR 3: And he never called himself Master Man again.

SHADUSA: (gives loud sigh of relief)

NARRATOR 1: As for those other two, they’re still in the clouds, where they battle on to this day.

NARRATOR 4: Of course, they rest whenever they’re both worn out.

NARRATOR 2: But sooner or later they start up again,

NARRATOR 3: and what a noise they make!

MASTER MAN: ROAR!

STRANGER: GRRRRR!

NARRATOR 1: Some people call that noise thunder.

NARRATOR 4: But now you know what it really is—

NARRATOR 2: two fools fighting forever

NARRATOR 3: to see which one is

NARRATORS 1–4: MASTER MAN!
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
'ผู้บรรยาย' 1: เมื่อมีคนแข็งแรง'ผู้บรรยาย' 4: เมื่อเขารวบรวมฟืน เขาลากสองเท่ากว่าเป็นใครในหมู่บ้าน เมื่อเขาล่าสัตว์หรือค้า เขาทำบ้านสอง antelopes ครั้ง'ผู้บรรยาย' 2: ชื่อของชายคนนี้คือ Shadusa และภรรยาของเขาชื่อว่า Shettu วันหนึ่งเขาก็กล่าวกับเธอSHADUSA: (boastfully, flexing กล้ามเนื้อ) เพียงแค่ดูที่กล้ามเนื้อเหล่านี้ ต้องคนที่เข้มแข็งที่สุดในโลก จากนี้ เพียงติดต่อคุณต้น'ผู้บรรยาย' 3: แต่ ว่า ShettuSHETTU: (ดุ) ออกจากห้องของคุณโง่อยู่ ไม่ว่าความแข็งแกร่งคุณได้ เสมอจะมีคนแข็งแกร่ง และระวัง หรือสักวันหนึ่งคุณอาจพบเขา'ผู้บรรยาย' 1: วัน Shettu จ่ายไปหมู่บ้านใกล้เคียง บนบ้านเดินโตกระหายน้ำ ดังนั้นเธอหยุด โดยดีผู้บรรยายที่ 4: เธอโยนในกลุ่มนี้เช่น'ผู้บรรยาย' 1: สาด'ผู้บรรยาย' 4: — แล้วเธอดึงในเชือก แต่ว่านาง tugged และนาง heaved เธอไม่สามารถยกกลุ่ม'ผู้บรรยาย' 2: เพียงแล้วผู้หญิงเดินขึ้นกับทารก strapped เพื่อเธอกลับเด็ก: (เด็กทำเสียง)'ผู้บรรยาย' 3: สมดุลบนหัวของผู้หญิงเป็นน้ำเต้า บวบกลวงสำหรับแบกน้ำ บอกเธอ ShettuSHETTU: (จานอร่อย) คุณจะได้ไม่มีน้ำที่นี่วันนี้ กลุ่มไม่เกิดขึ้น'ผู้บรรยาย' 1: ผู้หญิงสองดึงกัน แต่ยัง กลุ่มจะขยับเขยื้อนไม่ผู้หญิง: รอสักครู่'ผู้บรรยาย' 4:...กล่าวว่า ผู้หญิงนั้น เธอ untied บุตร และตั้งเขาบนพื้นดินหญิง: (เพื่อลูก) ดึงกลุ่มที่สำหรับมาม่าเด็ก: (เด็กทำเสียง)'ผู้บรรยาย' 2: ทารกอย่างรวดเร็วทำลายขึ้นกลุ่ม แล้วเติมของลูกน้ำเต้า แล้วเขาโยนในถัง และดึงมันขึ้นอีกครั้งสำหรับ ShettuSHETTU: (gasps) ผมไม่เชื่อว่ามันผู้หญิง: โอ้ มันไม่ได้แปลกมาก หลังจากที่ทุก สามีของฉันเป็นคน หลักเด็ก: (เด็กทำเสียง)ผู้บรรยายที่ 3: เมื่อ Shettu มีหน้าแรก เธอบอก Shadusa อะไรก็เกิดขึ้นSHADUSA: คนต้นแบบ (อย่างดุเดือด) เขาไม่สามารถเรียกตัวเองที่ ผมคนหลัก ฉันจะสอนบทเรียนให้เพื่อนSHETTU: (ขอ) โอ้ สามี ไม่ ถ้าทารกไม่แข็งแรง คิดว่า สิ่งที่บิดาต้องเป็นเช่น คุณจะได้รับตัวเองฆ่าSHADUSA: ที่เราจะเห็นว่า'ผู้บรรยาย' 1: ตอนเช้าถัดไป Shadusa เที่ยว แล้วเดินจนเขามาดี'ผู้บรรยาย' 4: ที่เขาโยนในกลุ่มนี้เช่น'ผู้บรรยาย' 1: สาด'ผู้บรรยาย' 4: — แล้วเขาดึงในเชือก แต่ว่าเขา tugged และเขา heaved เขาสามารถยกกลุ่ม'ผู้บรรยาย' 2: เพียงแล้วผู้หญิงกับเด็กที่เดินขึ้นเด็ก: (เด็กทำเสียง)SHADUSA: (หญิง belligerently) รอสักครู่ สิ่งที่คุณคิดว่า คุณกำลังทำผู้หญิง: ฉันได้รับน้ำ แน่นอนSHADUSA: ดี คุณไม่ กลุ่มไม่เกิดขึ้น'ผู้บรรยาย' 3: ผู้หญิงตั้งลงลูก ที่ดึงค่ากลุ่มรวดเร็ว และเติมของลูกน้ำเต้าเด็ก: (เด็กทำเสียง)SHADUSA: วา วิธีทำเขาทำอย่างไรหญิง: มันเป็นเรื่องง่าย — เมื่อคุณพ่อเป็นคน หลัก'ผู้บรรยาย' 1: Shadusa gulped และความคิดเกี่ยวกับการออกจากบ้าน แต่แทนที่เขากระตุกออกหน้าอกของเขา และกล่าว ว่าSHADUSA: อยากพบเพื่อนนี้ ดังนั้นฉันสามารถแสดงใครเป็นคนต้นแบบจริงผู้หญิง: โอ้ จะไม่ทำเช่นนั้น เขาสังหารผู้ชายเช่นคุณ แต่เหมาะกับตัวเองเด็ก: (เด็กทำเสียง)'ผู้บรรยาย' 4: Shadusa ให้ตามผู้หญิงไปสารประกอบของเธอ ภายในลาน fenced คือ เตาผิงขนาดใหญ่ และข้าง ๆ มีกองกระดูกใหญ่SHADUSA: (ยังคง belligerent) สิ่งทั้งหมดนี้หรือไม่หญิง: ดี คุณดู ฮัทของเรานั้นเล็กมากที่สามีต้องออกมาที่นี่จะกินช้างของเขา'ผู้บรรยาย' 2: แล้วเพิ่งจะได้ยินดีคนหลัก: ร้อง'ผู้บรรยาย' 2:...ดังนั้นเสียงที่ Shadusa ก็จะปิดหูของเขา แล้วพื้นดินเริ่มเขย่า จนแทบไม่สามารถยืน ShadusaSHADUSA: (ตื่นตระหนก สั่นกับพื้นดิน) นั่นคืออะไรหญิง: (งก ๆ แต่สงบ) ที่เป็นรายการหลักSHADUSA: Oh (ยังงก ๆ) ไม่ คุณไม่ fooling ฉันได้รับออกจากที่นี่หญิง: (ยังงก ๆ) เป็นสายเกินไป แต่ผมซ่อนคุณ'ผู้บรรยาย' 3: โดยรั้วได้บางเช่นหม้อดินขนาดใหญ่ ว่าความเป็นชาย เก็บเมล็ด เธอช่วยเขาปีนฝาในแล้วชุดหนึ่ง'ผู้บรรยาย' 1: Shadusa ยกฝาแตกจะมองออกSHADUSA: (gasps)'ผู้บรรยาย' 1: และมีมาเป็นสารประกอบถูกหลักคน แบกช้างตายข้ามไหล่ของเขาเด็ก: (เป็นสุข) ปาป้าหญิง: (เพื่อคนหลัก) ไม่มีวันดี รักไหมคนหลัก: Yes (bellowing) แต่ฉันลืมฉันคันธนูและลูกศร ผมจะฆ่าช้างนี้ ด้วยมือเปล่าของฉัน'ผู้บรรยาย' 4: Shadusa ดูร้าย มนุษย์หลักแห่งไฟในเตาไฟขนาดใหญ่ ย่างช้าง และกลืนทุกบิตของมันแต่กระดูก'ผู้บรรยาย' 2: เขาก็หยุด และ sniffedคนหลัก: (sniffs ดัง) ภรรยา ฉันได้กลิ่นมนุษย์ผู้หญิง: โอ้ ขณะนี้มีคนไม่ หนึ่งส่งไปหายไป ที่ต้องเป็นกลิ่นของคุณคนหลัก: แย่ เขาจะได้อร่อย'ผู้บรรยาย' 3: แล้วเขาสะสม บนพื้นดิน และ ก่อนยาวใบ trembled จาก snores ของเขา'ผู้บรรยาย' 1: ผู้หญิงที่รีบไปในหม้อ และฝ่อปิดฝาหญิง: (เช่น SHADUSA ในเสียง hushed) ด่วน เรียกเก็บในขณะที่คุณสามารถ'ผู้บรรยาย' 4: Shadusa leaped ออก และแร็คเส้นทาง'ผู้บรรยาย' 2: แต่เขาไม่ได้ไปไกลเกินไปเมื่อเขาได้ยินที่ห่างไกลคนหลัก: (จากระยะไกล) ร้อง'ผู้บรรยาย' 2:... และรู้สึกว่าพื้นดินที่สั่นเครือใต้เขา'ผู้บรรยาย' 3: คนต้นแบบได้มา'ผู้บรรยาย' 1: Shadusa วิ่งจนมาเมื่อเกษตรกร 5 hoeing เขต หนึ่งในนั้นเรียกว่าชาวนา: รีบของคุณคืออะไรSHADUSA: คนหลักคือฉันชาวนา: ใช้ง่าย เราจะไม่ให้ใครทำร้ายคุณ'ผู้บรรยาย' 4: แล้วเพิ่งจะได้ยินความน่ากลัวคนหลัก: ร้องผู้บรรยายที่ 2: เกษตรกรทั้งหมดลดลงซองแบบมีของพวกเขา และครอบคลุมหูของพวกเขาชาวนา: อะไรนะSHADUSA: ที่มีคนหลักชาวนา: ดี แล้ว คุณจะดีขึ้นให้ทำงาน'ผู้บรรยาย' 3: และเกษตรกรห้าหนีข้ามเขต'ผู้บรรยาย' 1: Shadusa วิ่งบนจนเขาพบรับฝากของสิบกำลังรวมกลุ่มกันกระเป๋า: (เรียก) รีบของคุณคืออะไรSHADUSA: คนหลักคือฉันกระเป๋า: ผ่อน ไม่มีใครสามารถต่อสู้เราทั้งหมด'ผู้บรรยาย' 4: เพียงแล้วพื้น quaked และพวกเขาทั้งหมดเด้งไปในอากาศ'ผู้บรรยาย' 2: รับฝากของที่ตกในกอง แบบผสมทั้งหมดขึ้นกับการรวมกลุ่มกระเป๋า: อะไรนะSHADUSA: ที่มีคนหลักกระเป๋า: เรียกใช้สำหรับชีวิตของคุณ'ผู้บรรยาย' 3: และรับฝากของสิบ bolted จากเส้นทาง'ผู้บรรยาย' 1: Shadusa วิ่งบนจนเขาปัดชุ้ง —'ผู้บรรยาย' 4: แล้วเขาหยุดระยะสั้น'ผู้บรรยาย' 2: มีข้างเส้นทางเสาร์คนแปลกหน้า'ผู้บรรยาย' 3: และมีคนแปลกหน้าข้าง ๆ วางกองกระดูกช้างใหญ่คนแปลกหน้า: (ใน growl) คืออะไรรีบของคุณSHADUSA: (ในคร่ำ) หลักคนนั้นหลังจากฉันคนแปลกหน้า: คุณดีกว่าไม่พูดนั้น —'cause ผมคนหลัก'ผู้บรรยาย' 1: พอ Shadusa มาอีกคนหลัก: ร้อง'ผู้บรรยาย' 1:... และอีกครั้งเขาเด้งไปในอากาศ'ผู้บรรยาย' 4: คนแปลกหน้าเขาจับมือหนึ่งเป็นหลักคนวิ่งขึ้นคนหลัก: (กับคนแปลกหน้า bellowing) ผมมีเขาคนแปลกหน้า: (growl) มา และเขา'ผู้บรรยาย' 2: คนหลัก lunged แต่คนแปลกหน้าเพราะ Shadusa เป็นต้นไม้ แล้วสองคนแข็งแรงห่อหุ้มตัวเองกัน และ wrestled ทั่วพื้นดินคนหลัก: ร้องคนแปลกหน้า: GRRRRR'ผู้บรรยาย' 3: เสียงของการต่อสู้เกือบ deafened Shadusa ฝุ่นที่ทำให้เขา งก ๆ ต้นเกือบจับเขาลง'ผู้บรรยาย' 1: เป็น Shadusa ดู ชายทั้งสองต่อสู้เพื่อเท้าของพวกเขา ยัง กำกัน แล้ว แต่ละให้ก้าวอันยิ่งใหญ่ และกันพวกเขากุหลาบไปในอากาศ'ผู้บรรยาย' 4: สูงขึ้น และสูงกว่าพวกเขาออกไป จนกว่าพวกเขาผ่าน ผ่านก้อนเมฆ และตาSHADUSA: (มองขึ้น ขยายพิศวงมาก)'ผู้บรรยาย' 2: Shadusa รอ และรอ แต่คนไม่เคยมาลง ในที่สุดเขาปีนอย่างระมัดระวังจากต้นไม้ วิ่ง และวิ่ง แล้วไม่เคยหยุดจนเขากลับมาถึงบ้านปลอดภัย'ผู้บรรยาย' 3: และเขาไม่เคยเรียกตัวเองคนหลักอีกครั้งSHADUSA: (ให้เสียงถอนหายใจอย่างโล่งอก)'ผู้บรรยาย' 1: ส่วนเหล่าอื่น ๆ 2 พวกเขากำลังยังคงอยู่ในเมฆ ที่พวกเขาต่อสู้บนนี้'ผู้บรรยาย' 4: แน่นอน พวกเขาพักผ่อนเมื่อใดก็ ตามที่พวกเขากำลังทั้งผม'ผู้บรรยาย' 2: แต่ไม่ช้าก็เร็วพวกเขาเริ่มต้นขึ้นอีกครั้ง'ผู้บรรยาย' 3: และพวกเขาทำอะไรเสียงดังคนหลัก: ร้องคนแปลกหน้า: GRRRRR'ผู้บรรยาย' 1: บางคนเรียกว่าฟ้าร้องเสียงดัง'ผู้บรรยาย' 4: แต่ตอนนี้ คุณรู้อะไรจริง ๆ ก็คือ'ผู้บรรยาย' 2: สองคนโง่ต่อสู้ตลอด'ผู้บรรยาย' 3: ที่หนึ่งได้1 – 4 NARRATORS: คนหลัก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เล่าเรื่องที่ 1: เมื่อมีชายคนหนึ่งซึ่งเป็นแข็งแกร่ง. บรรยายที่ 4: เมื่อเขารวบรวมฟืนที่เขาลากมากเป็นสองเท่าคนอื่น ๆ ในหมู่บ้าน เมื่อเขาตามล่าเขาดำเนินการที่บ้านสอง antelopes ในครั้งเดียว. บรรยายที่ 2: ชื่อของผู้ชายคนนี้เป็น Shadusa และภรรยาของเขาถูกเสนอชื่อ Shettu วันหนึ่งเขาได้กล่าวกับเธอSHADUSA (อวดอ้าง, flexing กล้ามเนื้อ) เพียงแค่ดูที่กล้ามเนื้อเหล่านี้ ผมต้องเป็นคนที่แข็งแกร่งที่สุดในโลก จากนี้ไปเพียงแค่โทรหาฉันผู้ชายโท. บรรยาย 3: แต่ Shettu กล่าวว่าSHETTU (ดุ) เลิกโม้โง่ของคุณ เรื่องวิธีการที่แข็งแกร่งคุณจะไม่มีมักจะมีใครสักคนที่แข็งแกร่ง และดูออกหรือสักวันหนึ่งคุณอาจพบกับเขา. บรรยายที่ 1: วันรุ่งขึ้น Shettu เยือนหมู่บ้านใกล้เคียง เดินกลับบ้านเธอเติบโตกระหายน้ำเพื่อให้เธอหยุดโดยดี. บรรยายที่ 4: เธอโยนใน bucket- บรรยาย 1: SPLASH! บรรยาย 4: -then เธอดึงเชือก แต่แม้ว่าเธอดึงเธอน่ะเธอไม่สามารถยกถัง. บรรยายที่ 2: เพียงแค่นั้นผู้หญิงคนหนึ่งเดินขึ้นกับทารกติดอยู่ด้านหลังของเธอ. เด็ก (ทำให้เสียงทารก) บรรยาย 3: สมดุลบนหัวของผู้หญิงคือน้ำเต้า , มะระกลวงสำหรับการดำเนินการน้ำ Shettu บอกเธอว่าSHETTU (ประโยชน์) คุณจะได้รับน้ำนี่ในวันนี้ ถังจะไม่เกิดขึ้น. บรรยายที่ 1: ผู้หญิงสองคนดึงกัน แต่ก็ยังถังจะไม่ขยับเขยื่อน. หญิง: รอสักครู่. บรรยายที่ 4: . . กล่าวว่าผู้หญิงคนนั้น เธอผูกลูกน้อยของเธอและเขาตั้งอยู่บนพื้นดิน. WOMAN: (พูดกับทารก) ดึงถังสำหรับแม่. เด็ก (ทำให้เสียงทารก) เล่าเรื่องที่ 2: ลูกน้อยได้อย่างรวดเร็วดึงขึ้นถังและเต็มไปน้ำเต้าแม่ของเขา จากนั้นเขาก็โยนในถังและดึงมันขึ้นมาอีกครั้งสำหรับ Shettu. SHETTU (อ้าปากค้าง) ผมไม่เชื่อว่ามัน! หญิง: โอ้ก็ไม่แปลก หลังจากที่ทุกสามีของฉันเป็นผู้ชายโท. เด็ก (ทำให้เสียงทารก) บรรยาย 3:. เมื่อ Shettu กลับมาถึงบ้านเธอบอก Shadusa สิ่งที่เกิดขึ้นSHADUSA (คึก) ปริญญาโทผู้ชาย ?! เขาไม่สามารถเรียกตัวเองว่า! ฉันผู้ชายปริญญาโท ฉันจะต้องสอนเพื่อนที่เรียน. SHETTU (ขอร้อง) โอ้สามีไม่ได้! หากลูกน้อยมีความแข็งแรงเพื่อให้คิดว่าสิ่งที่พ่อจะต้องชอบ คุณจะได้รับตัวเองฆ่าตาย! SHADUSA: เราจะเห็นเกี่ยวกับที่บรรยาย1: เช้าวันรุ่งขึ้น Shadusa ที่กำหนดไว้ในช่วงต้นและเดินจนท่านมาถึงได้เป็นอย่างดี. บรรยายที่ 4: เขาโยนใน bucket- บรรยาย 1: SPLASH! เล่าเรื่องที่ 4: -then เขาดึงเชือก แต่แม้ว่าเขาจะดึงและเขายกเขาไม่สามารถยกถัง. บรรยายที่ 2: เพียงแค่นั้นผู้หญิงที่มีลูกน้อยที่เดินขึ้น. เด็ก (ทำให้เสียงทารก) SHADUSA: (พูดกับผู้หญิง, belligerently) รอนาที อะไรที่คุณคิดว่าคุณกำลังทำอะไรผู้หญิง:. ฉันได้รับน้ำของหลักสูตร SHADUSA: ดีคุณไม่สามารถ ถังจะไม่เกิดขึ้น. บรรยายที่ 3: ผู้หญิงคนนั้นลงทารกที่ได้อย่างรวดเร็วดึงขึ้นถังและเต็มไปน้ำเต้าแม่ของเขา. เด็ก (ทำให้เสียงทารก) SHADUSA: วา! วิธีการที่เขาทำเช่นนั้น? WOMAN: มันเป็นเรื่องง่ายเมื่อคุณพ่อของคุณเป็นผู้ชายโท. บรรยาย 1: Shadusa กลืนน้ำลายและคิดเกี่ยวกับการไปที่บ้าน แต่เขาขับไล่หน้าอกของเขาและกล่าวว่าSHADUSA: ฉันต้องการที่จะตอบสนองคนนี้เพื่อให้สามารถแสดงให้เขาเห็นว่ามีใครคนโทที่แท้จริง. หญิง: โอ้ฉันจะไม่ทำอย่างนั้น เขาเขมือบผู้ชายเช่นคุณ! แต่เหมาะกับตัวเอง. เด็ก (ทำให้เสียงทารก) เล่าเรื่องที่ 4: ดังนั้น Shadusa ตามผู้หญิงคนนั้นกลับไปที่สารประกอบของเธอ ภายในลานไม่พอใจเป็นเตาผิงขนาดใหญ่และด้านข้างมันก็กองกระดูกขนาดใหญ่. SHADUSA: (ยังคงทำสงคราม) มีอะไรทั้งหมดนี้หญิง: ดีคุณจะเห็นกระท่อมของเรามีขนาดเล็กเพื่อให้สามีของฉันจะต้องออกมาที่นี่จะกิน ช้างของเขา. บรรยายที่ 2: เพียงแค่นั้นพวกเขาได้ยินเสียงที่ดีMAN MASTER: เสียงคำราม! บรรยายที่ 2: . . เสียงดังเพื่อให้ Shadusa ต้องครอบคลุมหูของเขา แล้วพื้นดินก็เริ่มสั่นจน Shadusa แทบจะไม่สามารถยืน. SHADUSA (ตกใจสั่นกับพื้นดิน) มีอะไรที่ ?! WOMAN (สั่น แต่ความสงบ) นั่นคือโทผู้ชาย. SHADUSA: (ยังคงสั่น) โอ้ไม่! คุณไม่ได้หลอกลวง! ฉันจะต้องได้รับการออกจากที่นี่! WOMAN: (ยังคงสั่น) มันจะสายเกินไปในขณะนี้ แต่ให้ฉันซ่อนคุณ. บรรยาย 3: โดยรั้วบางกระถางดินเผาขนาดใหญ่แต่ละสูงเท่าผู้ชายคนหนึ่งสำหรับการจัดเก็บเมล็ดพืช เธอช่วยให้เขาปีนเข้าไปในหนึ่งแล้วตั้งฝาในสถานที่. บรรยายที่ 1:. Shadusa ยกฝาแตกที่จะมองออกSHADUSA (อ้าปากค้าง) บรรยายที่ 1: มีเข้ามาในบริเวณที่ถูกผู้ชายโทแบกช้างตายข้าม ไหล่ของเขา. เด็ก (ในความสุข) พ่อ! WOMAN: (พูดกับ MASTER MAN) คุณได้มีวันที่ดีที่รัก? MASTER MAN (ต่อ) ใช่! แต่ฉันลืมคันธนูและลูกธนูของเรา ผมต้องฆ่าช้างนี้ด้วยมือเปล่าของฉัน. บรรยายที่ 4: ในฐานะที่เป็น Shadusa ดูในความหวาดกลัวผู้ชายปริญญาโทสร้างไฟขนาดใหญ่ในเตาผิงคั่วช้างและกินบิตของมัน แต่กระดูกทุก. บรรยายที่ 2: ทันใดนั้นเขาหยุด . และดมกลิ่นMASTER MAN (sniffs เสียงดัง) ภรรยา! ฉันได้กลิ่นเป็นคน! หญิง: โอ้มีไม่มีใครที่นี่ตอนนี้ หนึ่งเดินผ่านไปมาในขณะที่คุณก็หายไป ที่จะต้องเป็นสิ่งที่คุณได้กลิ่น. MASTER MAN: เลวร้ายเกินไป! เขาจะได้รับอร่อย. บรรยายที่ 3: จากนั้นเขาก็กลิ้งไปมาบนพื้นดินและอีกไม่นานใบสั่นจาก snores ของเขา. บรรยายที่ 1: ผู้หญิงคนนั้นก็รีบไปยังหม้อและเลื่อนปิดฝา. WOMAN: (พูดกับ SHADUSA ใน เสียงเงียบ) ด่วน! รับไปในขณะที่คุณสามารถ. บรรยายที่ 4: Shadusa กระโดดออกมาและปิดลงเส้นทาง. บรรยายที่ 2: แต่เขาไม่ได้ไปไกลเมื่อเขาได้ยินไกลMAN MASTER: (จากระยะไกล) แผดเสียงบรรยายที่2: . . และรู้สึกสั่นพื้นดินใต้เขา. บรรยาย 3: ผู้ชายปริญญาโทที่กำลังจะมา! บรรยาย 1: Shadusa วิ่งจนกว่าเขาจะมาเมื่อห้าเกษตรกร hoeing สนาม หนึ่งในนั้นเรียกว่าFARMER: รีบร้อนของคุณคืออะไรSHADUSA: ผู้ชายปริญญาโทคือหลังจากที่ฉัน! FARMER: ใช้ง่าย เราจะไม่ยอมให้ใครทำร้ายคุณ. บรรยายที่ 4: ตอนนั้นพวกเขาได้ยินเสียงน่ากลัวMASTER MAN: เสียงคำราม! บรรยาย. 2: เกษตรกรทั้งหมดลดลงจอบของพวกเขาและปกคลุมหูของพวกเขาFARMER: อะไรคือการที่ ?! SHADUSA: นั่นคือผู้ชายปริญญาโท ! FARMER: อืมแล้วคุณควรที่จะให้ทำงาน! บรรยาย 3: และห้าเกษตรกรหนีข้ามสนาม. บรรยาย 1: Shadusa วิ่งจนเขาได้พบกับสิบพนักงานดำเนินการรวมกลุ่ม. PORTER (เรียก) มีอะไรรีบร้อนของคุณหรือSHADUSA : ผู้ชายปริญญาโทคือหลังจากที่ฉัน! PORTER: ผ่อนคลาย ไม่มีใครสามารถต่อสู้กับพวกเราทุกคน. บรรยายที่ 4: เพียงแค่นั้นพื้นดินไหวกระทำและพวกเขาทั้งหมดเด้งไปในอากาศ. บรรยายที่ 2: พนักงานลดลงในกองทั้งหมดผสมกับการรวมกลุ่มของพวกเขา. PORTER: อะไรคือการที่ ?! SHADUSA: นั่นคือผู้ชายโท! PORTER: แล้วเรียกใช้สำหรับชีวิตของคุณเล่าเรื่องที่3: ทั้งสิบขนกลอนจากเส้นทาง. บรรยาย 1: Shadusa วิ่งบนจนกว่าเขาโค้งมน bend- บรรยาย 4: แล้วเขาหยุดสั้น. บรรยายที่ 2: มีข้าง เส้นทางนั่งคนแปลกหน้าบรรยาย3: และมีข้างคนแปลกหน้าวางกองใหญ่ของกระดูกช้าง. คนต่างด้าว (ในคำราม) รีบร้อนของคุณคืออะไรSHADUSA:. (ในคราง) ผู้ชายปริญญาโทคือหลังจากที่ผมแปลกหน้า: คุณดีกว่า ไม่พูดสิ่งที่'cause ฉันผู้ชายโท! บรรยายที่ 1: จากที่อยู่เบื้องหลัง Shadusa มาอีกMASTER MAN: แผดเสียงบรรยายที่1: . . และอีกครั้งเมื่อเขาตีกลับขึ้นไปในอากาศ. บรรยายที่ 4: คนแปลกหน้าจับเขาในมือข้างหนึ่งเป็นผู้ชายโทวิ่งขึ้น. MASTER MAN: (พูดกับคนแปลกหน้าต่อไป) ให้ฉันมีเขาคนแปลกหน้า(ในคำรามก) มารับเขา ! บรรยาย 2: ผู้ชายโทพุ่ง แต่คนแปลกหน้าโยน Shadusa เป็นต้นไม้ จากนั้นทั้งสองคนแข็งแรงห่อรอบตัวเองแต่ละอื่น ๆ และปล้ำทั่วพื้นดิน. MASTER MAN: เสียงคำรามคนต่างด้าวgrrrrr! บรรยาย 3: เสียงของการต่อสู้เกือบ deafened Shadusa ฝุ่นสำลักเขา สั่นของต้นไม้เกือบส่ายเขาลง. บรรยายที่ 1: ในฐานะที่เป็น Shadusa ดูทั้งสองคนพยายามที่จะเท้าของพวกเขายังคงกำอีกคนหนึ่ง แล้วแต่ละคนให้ก้าวกระโดดที่ยิ่งใหญ่และร่วมกันพวกเขาเพิ่มขึ้นไปในอากาศ. บรรยายที่ 4: พวกเขาสูงขึ้นและสูงขึ้นไปจนกว่าพวกเขาจะผ่านเมฆและออกไปจากสายตา. SHADUSA: (มองขึ้นไปเติบโตมากขึ้นและงงงวยเพิ่มเติม) เล่าเรื่องที่ 2: Shadusa รอและรอ แต่คนที่ไม่เคยกลับมาลง ในที่สุดเขาก็ปีนขึ้นไปอย่างระมัดระวังจากต้นไม้แล้ววิ่งและวิ่งและไม่เคยหยุดจนกว่าเขาจะกลับมาถึงบ้านปลอดภัยและเสียง. บรรยาย 3: และเขาไม่เคยเรียกตัวเองว่าผู้ชายปริญญาโทอีกครั้ง. SHADUSA (ให้ถอนหายใจดัง ๆ ด้วยความโล่งอก) บรรยายที่ 1: ในฐานะที่เป็น เหล่านั้นอีกสองพวกเขายังคงอยู่ในก้อนเมฆที่พวกเขาต่อสู้ในวันนี้. บรรยายที่ 4: แน่นอนพวกเขาส่วนที่เหลือเมื่อใดก็ตามที่พวกเขาทั้งสองสวมใส่ออก. บรรยาย 2: แต่ไม่ช้าก็เร็วพวกเขาเริ่มต้นขึ้นอีกครั้งบรรยาย3 และสิ่งที่พวกเขาทำเสียงกัน! MASTER MAN: เสียงคำราม! คนต่างด้าว grrrrr! บรรยาย 1: คนบางคนเรียกว่าเสียงฟ้าร้อง. บรรยายที่ 4: แต่ตอนนี้คุณรู้ว่าสิ่งที่ล์จริงๆบรรยายที่2: การต่อสู้สองคนโง่ตลอดไปบรรยายที่3: การ ดูเป็นที่หนึ่งnarrators 1-4: MASTER MAN!































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บรรยาย 1 : เมื่อมีผู้ชายที่แข็งแรง

บรรยาย 4 : เมื่อเขารวบรวมฟืน เขาลากใครมากเป็นสองเท่าของอย่างอื่นในบ้าน เมื่อเขาถูกตามล่า เขาพากลับบ้านสอง antelopes ทันที

บรรยาย 2 : ชื่อของผู้ชายคนนี้คือ shadusa และภรรยาของเขาที่ชื่อ shettu . วันหนึ่งเขาบอกว่า

shadusa ( อวดอ้าง , flexing กล้ามเนื้อ ) ดูกล้ามเนื้อเหล่านี้ผมจะเป็นผู้ชายที่แข็งแกร่งที่สุดในโลก จากนี้ไปเรียกผมว่าอาจารย์ผู้ชาย

บรรยาย 3 : แต่ shettu บอกว่า

shettu : ( ด่า ) เลิกโง่อวด ไม่ว่าวิธีการที่แข็งแกร่งที่คุณมีจะเป็นคนที่แข็งแกร่ง และระวัง หรือบางวันคุณอาจพบเขา

บรรยาย 1 : วันต่อมา shettu ไปเยี่ยมเพื่อนบ้านหมู่บ้าน ที่เดินกลับบ้านก็หิวน้ำดังนั้นเธอหยุดโดยดี

บรรยาย 4 : เธอทิ้งในถัง -

บรรยาย 1 : สาด

บรรยาย 4 : - แล้วเธอจึงดึงที่เชือก แต่ถึงแม้ว่าเธอและดึงเธอทั้งตัว เธอไม่สามารถยกถัง

บรรยาย 2 : แล้วผู้หญิงเดินกับทารก strapped ไปยังด้านหลังของเธอ

ที่รัก : ( ทำเสียงเด็ก )

บรรยาย 3 : สมดุลบนหัวของผู้หญิง คือ น้ำเต้า , บวบกลวงสำหรับแบกน้ำ .shettu บอกเธอ

shettu ( ประโยชน์ ) คุณจะได้รับไม่มีน้ำที่นี่วันนี้ ถังไม่ขึ้น

บรรยาย 1 : 2 สาวดึงด้วยกัน แต่ถังจะไม่ขยับเขยื่อน

ผู้หญิง : รอสักครู่

บรรยาย 4 . . . . . . . . กล่าวว่าผู้หญิง เธอแก้ทารกของเธอและตั้งไว้บนพื้นดิน

ผู้หญิง : ( ที่รัก ) ดึงถังมาม่า

ที่รัก : ( ทำเสียงเด็ก )

บรรยาย 2 :เด็กน้อยรีบดึงขึ้นถังเต็มไปหมด แม่ของเขา เอ๊า . แล้วเขาทิ้งในถังและดึงขึ้นมาอีกครั้งสำหรับ shettu

shettu : ( ถอนหายใจ ) ผมไม่อยากจะเชื่อเลย

โอ้ ไม่แปลกหรอก หลังจากนั้น สามีเป็นอาจารย์ผู้ชาย

ที่รัก : ( ทำเสียงเด็ก )

บรรยาย 3 : เมื่อ shettu กลับบ้าน เธอบอก shadusa เกิดอะไรขึ้น

shadusa ( คึก ) อาจารย์ผู้ชาย !เขาไม่เรียกตัวเองอย่างนั้น ฉันเป็นอาจารย์นะ ฉันจะต้องสั่งสอนซะบ้าง

shettu ( อ้อนวอน ) สามี อย่า ! ถ้าเด็กมันแรง คิดว่าพ่อต้องชอบ คุณจะทำให้ตัวเองถูกฆ่า

shadusa : เดี๋ยวก็รู้ !

บรรยาย 1 : เช้าวันรุ่งขึ้น shadusa ออกเดินทางแต่เช้า และเดิน จนเขามาอย่างดี

บรรยาย 4 : เขาทิ้งในถัง -

บรรยาย 1 :สาด

บรรยาย 4 : - แล้วเขาก็ดึงเชือก แต่แม้ว่าเขา tugged เขาทั้งตัว เขาไม่อาจยกถัง

บรรยาย 2 : แล้วผู้หญิงกับเด็กเดินขึ้น

ที่รัก : ( ทำเสียงเด็ก )

shadusa : ( ผู้หญิง belligerently ) รอสักครู่ คุณคิดว่าคุณกำลังทำอะไร ?

ผู้หญิง : ผมโดนน้ำแน่นอน

shadusa : ไม่ได้ ถังไม่ขึ้น

บรรยาย 3 :ผู้หญิงตั้งลงเด็กที่รีบดึงขึ้นถังเต็มไปหมด แม่ของเขาเอ๊า

ที่รัก : ( ทำเสียงเด็ก )

shadusa : ว้าว ! เขาทำแบบนั้นได้อย่างไร

ผู้หญิง : มันง่าย เมื่อพ่ออาจารย์ผู้ชาย

บรรยาย 1 : shadusa gulped และคิดจะกลับบ้าน แต่เขาผลักออกจากหน้าอกของเขาและกล่าวว่า

shadusa : อยากเจอเพื่อนคนนี้ ฉันจะแสดงให้เขาเห็นว่าใครเป็นคนต้นแบบจริง

โอ้ ผมจะไม่ทำอย่างนั้น เขา devours ผู้ชายแบบคุณ แต่เหมาะกับตัวเอง

ที่รัก : ( ทำเสียงเด็ก )

บรรยาย 4 : shadusa ตามผู้หญิงกลับสารของเธอ ภายในลาน fenced เป็นเตาผิงขนาดใหญ่ ด้านข้างมีกองกระดูกใหญ่

shadusa : ( ยังคงก้าวร้าว ) ทั้งหมดนี้ อะไร ?

แหม คุณเห็นกระท่อมของเรามีขนาดเล็กว่า สามีจะต้องมาที่นี่เพื่อกินช้างของเขา

บรรยาย 2 : จากนั้นพวกเขาได้ยินดี

อาจารย์ผู้ชาย : คำราม

บรรยาย 2 . . . . . . . เสียงดังที่ shadusa ต้องปิดหูของเขา แล้วพื้นก็สั่นจนแทบจะยืน shadusa

shadusa : ( ตกใจ ตัวสั่นกับพื้นดิน ) คืออะไร ?

ผู้หญิง : ( สั่นแต่ความสงบ ) เป็นอาจารย์ผู้ชาย

shadusa :( ยังคงสั่น ) โอ้ ไม่ ! คุณไม่ได้โง่ ! ฉันต้องออกไปจากที่นี่ !

ผู้หญิง : ( ยังคงสั่น ) ตอนนี้มันสายไปแล้ว แต่ให้ฉันซ่อนคุณ

บรรยาย 3 : โดยรั้วมีหม้อดินขนาดใหญ่ แต่ละตัวเท่าคน , เก็บเมล็ดข้าว เธอช่วยเขาปีนเข้าไปแล้วตั้งฝาในสถานที่

บรรยาย 1 : shadusa ยกฝาร้าวมองออก

shadusa : ( อ้าปากค้าง )

บรรยาย 1 :และ มี มา เข้ามาเป็นอาจารย์คน แบกช้างตายข้ามไหล่ของเขา . . . . . .

เด็ก ( Delight ) พ่อ

ผู้หญิง : ( ภาษาไทย ) นายโชคดีนะ ที่รัก

อาจารย์ผู้ชาย : ( ตะโกน ) ครับ แต่ฉันลืมคำนับและลูกศรของฉัน ฉันต้องฆ่าช้างด้วยมือเปล่า

บรรยาย 4 : เป็น shadusa ดูในความหวาดกลัว อาจารย์ผู้ชายสร้างไฟในเตาผิงขนาดใหญ่ ,เผาช้าง และเผาผลาญทุกอย่าง แต่กระดูก

บรรยาย 2 : จู่ๆ เขาก็หยุด และดมกลิ่น

อาจารย์ผู้ชาย : ( . . อู้ ) ภรรยา ฉันได้กลิ่นผู้ชาย !

โอ้ ไม่มีเพื่อนที่นี่เลย หนึ่งผ่านไปในขณะที่คุณไม่อยู่ นั่นจะต้องเป็นสิ่งที่คุณกลิ่น

อาจารย์ผู้ชาย : แย่ เขาคงจะอร่อย

บรรยาย 3 : เขาก็กลิ้งไปบนพื้นและอีกไม่นานใบไม้สั่นจากเสียงกรนของเขา

บรรยาย 1 : ผู้หญิงรีบมาเพื่อหม้อและเลื่อนฝาออก

ผู้หญิง : ( shadusa ในเงียบเสียง ) ด่วน ! ออกไปในขณะที่คุณสามารถ

บรรยาย 4 : shadusa กระโดดออกและปิดลงเส้นทาง

บรรยาย 2 : แต่เขาไม่ได้ไปไหนไกล เมื่อเขาได้ยินไกล

อาจารย์ผู้ชาย : ( จากระยะไกล ) คำราม

บรรยาย 2 . . . . . . .และรู้สึกว่าพื้นดินสั่นสะเทือนอยู่ใต้เขา

บรรยาย 3 : อาจารย์คนนั้นมา

บรรยาย 1 : shadusa วิ่งจนมาถึงห้าเกษตรกร hoeing ทุ่ง หนึ่งของพวกเขาเรียกว่าชาวนา :

จะรีบไปไหนกัน ?

shadusa : อาจารย์คนหลังฉัน !

ชาวนา : ใจเย็นๆ เราไม่ปล่อยให้ใครทำร้ายคุณ

บรรยาย 4 : จากนั้นพวกเขาได้ยินแย่

อาจารย์ผู้ชาย : คำราม

บรรยาย 2 :เกษตรกรทั้งหมดลดลงมากและครอบคลุมหู

ชาวนา : นั่นอะไร ? !

shadusa : นั่นคืออาจารย์ผู้ชาย

ชาวนาแล้ว คุณต้องวิ่งต่อไป

บรรยาย 3 และ 5 เกษตรกรหนีข้ามเขต

บรรยาย 1 : shadusa วิ่งจนเขาได้พบกับสิบลูกหาบแบกมัด

พอทเตอร์ : ( โทร ) จะรีบไปไหนกัน ?

shadusa : อาจารย์คนหลังฉัน !

พอร์เตอร์ : ผ่อนคลายไม่มีใครสู้เรา

บรรยาย 4 : และแล้วพื้นก็หวั่นไหวและพวกเขาทั้งหมดสะท้อนในอากาศ

บรรยาย 2 : คนเฝ้าประตูอยู่ในกองทั้งหมดผสมขึ้นด้วยการรวมกลุ่มของพวกเขา .

พอทเตอร์ : อะไรคือที่ ? !

shadusa : นั่นคืออาจารย์ผู้ชาย

พอร์เตอร์ : เรียกใช้สำหรับชีวิตของคุณ !

บรรยาย 3 : คนเฝ้าประตูสิบติดจากเส้นทาง

บรรยาย 1 : shadusa วิ่งจนโค้งมนโค้ง -

บรรยาย 4 :แล้วเขาหยุดสั้น ๆ .

บรรยาย 2 : ข้างๆทางนั่งคนแปลกหน้า

บรรยาย 3 : และมีข้างคนแปลกหน้าวางกองใหญ่ของกระดูกช้าง

แปลก : ( คำราม ) จะรีบไปไหนกัน ?

shadusa : ( ในคราง ) อาจารย์คนหลังผม

แปลก : คุณดีกว่าไม่พูดเพราะฉันเป็นอาจารย์นะ

บรรยาย 1 : จากด้านหลัง shadusa มาอีก

อาจารย์ผู้ชาย : คำราม

บรรยาย 1 . . . . . . . .และอีกครั้งที่เขาเลี้ยงในอากาศ

บรรยาย 4 : คนแปลกหน้าจับเขาในมือข้างหนึ่งเป็นอาจารย์ผู้ชายวิ่งขึ้น

อาจารย์ผู้ชาย ( กับคนแปลกหน้า ตะโกน ) ให้เขา

แปลก : ( คำราม ) มาช่วยเขา

บรรยาย 2 : อาจารย์ผู้ชาย lunged แต่คนแปลกหน้าที่โยน shadusa ไปที่ต้นไม้ แล้วผู้ชายแข็งแรงสองห่อเองรอบแต่ละอื่น ๆและปล้ำกันทั่วพื้นดิน

อาจารย์ผู้ชาย : คำราม

คนแปลกหน้า : grrrrr !

บรรยาย 3 : เสียงของการต่อสู้เกือบหูหนวก shadusa . ฝุ่นบีบคอเขา การสั่นของต้นไม้เกือบสั่นเขาลง

บรรยาย 1 : shadusa มองผู้ชายสองคนต่อสู้เท้า ยังทำให้คนอื่น จากนั้นแต่ละให้ก้าวกระโดดที่ยิ่งใหญ่ และร่วมกันพวกเขาลอยขึ้นสู่อากาศ

บรรยาย 4 : สูงกว่าและสูงกว่าที่พวกเขาไปจนกว่าพวกเขาจะผ่านเมฆออกมา

shadusa : ( มองขึ้น , เติบโตมากขึ้นงง )

บรรยาย 2 : shadusa รอและรอ แต่ผู้ชายไม่เคยได้กลับลงมา ในที่สุดเขาปีนอย่างระมัดระวังจากต้นไม้แล้ววิ่ง และวิ่ง และไม่มีวันหยุด จนกว่าเขาจะปลอดภัย

บรรยาย 3 : และเขาไม่เคยเรียกตัวเองว่า อาจารย์ผู้ชายอีกแล้ว

shadusa : ( ถอนหายใจดัง ๆให้ชื้น )

บรรยาย 1 :ส่วนอีกสองคนนั้น พวกเขายังอยู่ในเมฆที่พวกเขาต่อสู้ในวันนี้

บรรยาย 4 : แน่นอนพวกเขาส่วนที่เหลือเมื่อใดก็ตามที่พวกเขาทั้งคู่หมดแรง

บรรยาย 2 : แต่ไม่ช้าก็เร็วพวกเขาเริ่มต้นขึ้นอีกครั้ง

บรรยาย 3 : อะไร และเสียงที่พวกเขาทำ

อาจารย์ผู้ชาย : คำราม

แปลก : grrrrr !

บรรยาย 1 : บางคนเรียกว่าเสียงฟ้าร้อง

( บรรยาย ) 4 : แต่ตอนนี้คุณรู้ว่าสิ่งที่มันเป็น -

บรรยาย 2 : 2 คนโง่ต่อสู้ตลอดไป

บรรยาย 3 : เห็นอันไหน

บรรยาย 1 – 4 : อาจารย์ผู้ชาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: